????
Current Path : C:/opt/msys64/ucrt64/share/doc/gettext/examples/hello-c-gnome3/po/ |
Current File : C:/opt/msys64/ucrt64/share/doc/gettext/examples/hello-c-gnome3/po/ky.po |
# Translation of 'hello-c-gnome3' messages to Kirghiz. # Copyright (C) 2004 Yoyodyne, Inc. (msgids) # This file is distributed under the same license as the gettext package. # Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2007. # Ilyas Bakirov <i.bakirov@gmail.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 18:26+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ky\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: hello.c:79 #, c-format msgid "" "<big>Hello world!</big>\n" "This program is running as process number <b>%d</b>." msgstr "" "<big>Салам дүйнө!</big>\n" "Бул программа <b>%d</b> процесс номери катары иштеп жатат." #: hello.c:84 msgid "<big><u>This is another text</u></big>" msgstr "<big><u>Дагы бир текст</u></big>" #: hello.c:86 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>" msgstr "<big><i>Жана дагы бир текст</i></big>" #: hello.desktop.in.in:4 msgid "Hello" msgstr "Салам" #: hello.desktop.in.in:5 msgid "Hello, world!" msgstr "Салам дүйнө!" #: hello.ui:6 msgid "Example Application" msgstr "Мисал программа" #: hello.ui:34 msgid "Update text" msgstr "Текстти жаңылоо" #: hello.gschema.xml:8 msgid "Use XML markup" msgstr "XML белгени колдонуу" #: hello.gschema.xml:9 msgid "Whether to use XML markup in the text." msgstr "Текст ичинле XML белги эсепке алынсынбы."