????
Current Path : C:/opt/msys64/ucrt64/share/doc/gettext/examples/hello-c-gnome3/po/ |
Current File : C:/opt/msys64/ucrt64/share/doc/gettext/examples/hello-c-gnome3/po/lv.po |
# Latvian translation of hello-c-gnome3 # Copyright (C) 2009 Yoyodyne, Inc. (msgids) # This file is distributed under the same license as the gettext package. # Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hello-c-gnome3-0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-28 21:26+0100\n" "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Poedit-Language: Latvian\n" "X-Poedit-Country: LATVIA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #: hello.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "" "<big>Hello world!</big>\n" "This program is running as process number <b>%d</b>." msgstr "Šī programma darbojas kā process ar numuru %d." #: hello.c:84 msgid "<big><u>This is another text</u></big>" msgstr "" #: hello.c:86 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>" msgstr "" #: hello.desktop.in.in:4 msgid "Hello" msgstr "" #: hello.desktop.in.in:5 msgid "Hello, world!" msgstr "Sveika, pasaule!" #: hello.ui:6 msgid "Example Application" msgstr "" #: hello.ui:34 msgid "Update text" msgstr "" #: hello.gschema.xml:8 msgid "Use XML markup" msgstr "" #: hello.gschema.xml:9 msgid "Whether to use XML markup in the text." msgstr ""