????

Your IP : 216.73.216.47


Current Path : C:/opt/msys64/ucrt64/share/doc/gettext/examples/hello-c-gnome3/po/
Upload File :
Current File : C:/opt/msys64/ucrt64/share/doc/gettext/examples/hello-c-gnome3/po/nl.po

# Dutch translations for GNU hello-c-gnome3.
# Copyright (C) 2015 Yoyodyne, Inc. (msgids)
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
#
# "There are three basic rules for writing a novel.
# Unfortunately nobody knows what they are."
#
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2007, 2014, 2015, 2019.
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello-c-gnome3-0.20-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-29 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: hello.c:79
#, c-format
msgid ""
"<big>Hello world!</big>\n"
"This program is running as process number <b>%d</b>."
msgstr ""
"<big>Hallo wereld!</big>\n"
"Dit programma draait als proces nummer <b>%d</b>."

#: hello.c:84
msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
msgstr "<big><u>Dit is een andere tekst</u></big>"

#: hello.c:86
msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
msgstr "<big><i>Dit is nog weer een andere tekst</i></big>"

#: hello.desktop.in.in:4
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"

#: hello.desktop.in.in:5
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hallo, wereld!"

#: hello.ui:6
msgid "Example Application"
msgstr "Voorbeeldtoepassing"

#: hello.ui:34
msgid "Update text"
msgstr "Tekst bijwerken"

#: hello.gschema.xml:8
msgid "Use XML markup"
msgstr "XML-markup gebruiken"

#: hello.gschema.xml:9
msgid "Whether to use XML markup in the text."
msgstr "Of er XML-markup gebruikt moet worden in de tekst."