????
Current Path : C:/opt/msys64/ucrt64/share/doc/gettext/examples/hello-c-gnome3/po/ |
Current File : C:/opt/msys64/ucrt64/share/doc/gettext/examples/hello-c-gnome3/po/ru.po |
# Translation of hello-c-gnome3-0.14.1.po to Russian # Copyright (C) 2004 Yoyodyne, Inc. (msgids) # This file is distributed under the same license as the gettext package. # # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2004. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 08:55+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: hello.c:79 #, c-format msgid "" "<big>Hello world!</big>\n" "This program is running as process number <b>%d</b>." msgstr "" "<big>Здравствуй, мир!</big>\n" "Эта программа выполняется как процесс под номером <b>%d</b>." #: hello.c:84 msgid "<big><u>This is another text</u></big>" msgstr "<big><u>Ещё один текст</u></big>" #: hello.c:86 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>" msgstr "<big><i>И ещё один текст</i></big>" #: hello.desktop.in.in:4 msgid "Hello" msgstr "Здравствуйте" #: hello.desktop.in.in:5 msgid "Hello, world!" msgstr "Здравствуй, мир!" #: hello.ui:6 msgid "Example Application" msgstr "Пример приложения" #: hello.ui:34 msgid "Update text" msgstr "Обновить текст" #: hello.gschema.xml:8 msgid "Use XML markup" msgstr "Использовать разметку XML" #: hello.gschema.xml:9 msgid "Whether to use XML markup in the text." msgstr "Учитывать ли в тексте разметку XML."