????

Your IP : 216.73.216.37


Current Path : C:/opt/msys64/ucrt64/share/doc/gettext/examples/hello-c-gnome3/po/
Upload File :
Current File : C:/opt/msys64/ucrt64/share/doc/gettext/examples/hello-c-gnome3/po/tr.po

# Turkish translation for hello-c-gnome3.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Copyright (C) 2017 Yoyodyne, Inc. (msgids)
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2003,2004
# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.20.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-17 13:10+0300\n"
"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: hello.c:79
#, c-format
msgid ""
"<big>Hello world!</big>\n"
"This program is running as process number <b>%d</b>."
msgstr ""
"<big>Merhaba dünya!</big>\n"
"Bu yazılım <b>%d</b> işlem numarası ile çalışıyor."

#: hello.c:84
msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
msgstr "<big><u>Bu diğer metindir</u></big>"

#: hello.c:86
msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
msgstr "<big><i>Bu henüz başka bir metindir</i></big>"

#: hello.desktop.in.in:4
msgid "Hello"
msgstr "Merhaba"

#: hello.desktop.in.in:5
msgid "Hello, world!"
msgstr "Merhaba, dünya!"

#: hello.ui:6
msgid "Example Application"
msgstr "Örnek Uygulama"

#: hello.ui:34
msgid "Update text"
msgstr "Metni güncelleştir"

#: hello.gschema.xml:8
msgid "Use XML markup"
msgstr "XML betiğini kullan"

#: hello.gschema.xml:9
msgid "Whether to use XML markup in the text."
msgstr "XML betiğinde kullanılıp kullanılmayacağını belirtir."