????
Current Path : C:/opt/msys64/ucrt64/share/doc/gettext/examples/hello-c-gnome3/po/ |
Current File : C:/opt/msys64/ucrt64/share/doc/gettext/examples/hello-c-gnome3/po/zh_HK.po |
# Chinese (Hong Kong) translation of hello-c-gnome3. # Copyright (C) 2006 Yoyodyne, Inc. # Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.15-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 15:40+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" "Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: hello.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "" "<big>Hello world!</big>\n" "This program is running as process number <b>%d</b>." msgstr "本程式正在執行中,進程編號為 %d。" #: hello.c:84 msgid "<big><u>This is another text</u></big>" msgstr "" #: hello.c:86 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>" msgstr "" #: hello.desktop.in.in:4 msgid "Hello" msgstr "" #: hello.desktop.in.in:5 msgid "Hello, world!" msgstr "你好!" #: hello.ui:6 msgid "Example Application" msgstr "" #: hello.ui:34 msgid "Update text" msgstr "" #: hello.gschema.xml:8 msgid "Use XML markup" msgstr "" #: hello.gschema.xml:9 msgid "Whether to use XML markup in the text." msgstr ""