????

Your IP : 216.73.216.121


Current Path : C:/opt/pgsql/pgAdmin 4/python/Lib/site-packages/wtforms/locale/ar/LC_MESSAGES/
Upload File :
Current File : C:/opt/pgsql/pgAdmin 4/python/Lib/site-packages/wtforms/locale/ar/LC_MESSAGES/wtforms.po

# Arabic translations for WTForms.
# Copyright (C) 2020 WTForms Team
# This file is distributed under the same license as the WTForms project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WTForms 2.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-05 13:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 20:59+0100\n"
"Last-Translator: Jalal Maqdisi <jalal.maqdisi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5)\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"

#: src/wtforms/validators.py:86
#, python-format
msgid "Invalid field name '%s'."
msgstr "اسم الحقل '%s' غير صالح."

#: src/wtforms/validators.py:99
#, python-format
msgid "Field must be equal to %(other_name)s."
msgstr "يجب على الحقل ان يساوي %(other_name)s ."

#: src/wtforms/validators.py:145
#, python-format
msgid "Field must be at least %(min)d character long."
msgid_plural "Field must be at least %(min)d characters long."
msgstr[0] "لا يمكن للحقل ان يحتوي على اقل من %(min)d حرف."
msgstr[1] "لا يمكن للحقل ان يحتوي على اقل من %(min)d حروف."
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/wtforms/validators.py:151
#, python-format
msgid "Field cannot be longer than %(max)d character."
msgid_plural "Field cannot be longer than %(max)d characters."
msgstr[0] "لا يمكن للحقل ان يحتوي على اكثر من %(max)d حرف."
msgstr[1] "لا يمكن للحقل ان يحتوي على اكثر من %(max)d حروف."
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/wtforms/validators.py:157
#, python-format
msgid "Field must be exactly %(max)d character long."
msgid_plural "Field must be exactly %(max)d characters long."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/wtforms/validators.py:163
#, python-format
msgid "Field must be between %(min)d and %(max)d characters long."
msgstr "يجب على طول الحقل ان يكون ما بين %(min)d و %(max)d حرف."

#: src/wtforms/validators.py:216
#, python-format
msgid "Number must be at least %(min)s."
msgstr "لا يجب على الرقم ان يقل عن %(min)s."

#: src/wtforms/validators.py:219
#, python-format
msgid "Number must be at most %(max)s."
msgstr "لا يجب على الرقم ان يزيد عن %(max)s. "

#: src/wtforms/validators.py:222
#, python-format
msgid "Number must be between %(min)s and %(max)s."
msgstr "يجب على الرقم ان يكون ما بين %(min)s و %(max)s."

#: src/wtforms/validators.py:293 src/wtforms/validators.py:323
msgid "This field is required."
msgstr "هذا الحقل مطلوب."

#: src/wtforms/validators.py:358
msgid "Invalid input."
msgstr "الاملاء غير صالح."

#: src/wtforms/validators.py:422
msgid "Invalid email address."
msgstr "البريد الالكتروني غير صالح."

#: src/wtforms/validators.py:460
msgid "Invalid IP address."
msgstr "پروتوكول الانترنت IP غير صالح."

#: src/wtforms/validators.py:503
msgid "Invalid Mac address."
msgstr "عنوان Mac غير صالح."

#: src/wtforms/validators.py:540
msgid "Invalid URL."
msgstr "عنوان الرابط غير صالح."

#: src/wtforms/validators.py:561
msgid "Invalid UUID."
msgstr "عنوان UUID غير صالح."

#: src/wtforms/validators.py:594
#, python-format
msgid "Invalid value, must be one of: %(values)s."
msgstr "قيمة غير صالحة، يجب أن تكون واحدة من: %(values)s."

#: src/wtforms/validators.py:629
#, python-format
msgid "Invalid value, can't be any of: %(values)s."
msgstr "قيمة غير صالحة، يجب أن تكون اي من: %(values)s."

#: src/wtforms/validators.py:698
#, fuzzy
#| msgid "This field is required."
msgid "This field cannot be edited"
msgstr "هذا الحقل مطلوب."

#: src/wtforms/validators.py:714
msgid "This field is disabled and cannot have a value"
msgstr ""

#: src/wtforms/csrf/core.py:96
msgid "Invalid CSRF Token."
msgstr "رمز CSRF غير صالح."

#: src/wtforms/csrf/session.py:63
msgid "CSRF token missing."
msgstr "رمز CSRF مفقود."

#: src/wtforms/csrf/session.py:71
msgid "CSRF failed."
msgstr "CSRF قد فشل."

#: src/wtforms/csrf/session.py:76
msgid "CSRF token expired."
msgstr "انتهت صلاحية رمز CSRF."

#: src/wtforms/fields/choices.py:135
msgid "Invalid Choice: could not coerce."
msgstr "اختيار غير صالح: لا يمكن الاجبار."

#: src/wtforms/fields/choices.py:139 src/wtforms/fields/choices.py:192
msgid "Choices cannot be None."
msgstr ""

#: src/wtforms/fields/choices.py:148
msgid "Not a valid choice."
msgstr "اختيار غير صحيح."

#: src/wtforms/fields/choices.py:185
msgid "Invalid choice(s): one or more data inputs could not be coerced."
msgstr "اختيارات غير صالحة: واحدة او اكثر من الادخالات لا يمكن اجبارها."

#: src/wtforms/fields/choices.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'%(value)s' is not a valid choice for this field."
msgid "'%(value)s' is not a valid choice for this field."
msgid_plural "'%(value)s' are not valid choices for this field."
msgstr[0] "القيمة '%(value)s' ليست باختيار صحيح لهذا الحقل."
msgstr[1] "القيمة '%(value)s' ليست باختيار صحيح لهذا الحقل."
msgstr[2] "القيمة '%(value)s' ليست باختيار صحيح لهذا الحقل."
msgstr[3] "القيمة '%(value)s' ليست باختيار صحيح لهذا الحقل."
msgstr[4] "القيمة '%(value)s' ليست باختيار صحيح لهذا الحقل."
msgstr[5] "القيمة '%(value)s' ليست باختيار صحيح لهذا الحقل."

#: src/wtforms/fields/datetime.py:51
msgid "Not a valid datetime value."
msgstr "قيمة الوقت والتاريخ غير صالحة."

#: src/wtforms/fields/datetime.py:77
msgid "Not a valid date value."
msgstr "قيمة التاريخ غير صالحة."

#: src/wtforms/fields/datetime.py:103
msgid "Not a valid time value."
msgstr ""

#: src/wtforms/fields/datetime.py:148
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid date value."
msgid "Not a valid week value."
msgstr "قيمة التاريخ غير صالحة."

#: src/wtforms/fields/numeric.py:82 src/wtforms/fields/numeric.py:92
msgid "Not a valid integer value."
msgstr "قيمة العدد الحقيقي غير صالحة."

#: src/wtforms/fields/numeric.py:168
msgid "Not a valid decimal value."
msgstr "القيمة العشرية غير صالحة."

#: src/wtforms/fields/numeric.py:197
msgid "Not a valid float value."
msgstr "القيمة العائمة غير صالحة."