????
Current Path : C:/opt/pgsql/pgAdmin 4/python/Lib/site-packages/wtforms/locale/ro/LC_MESSAGES/ |
Current File : C:/opt/pgsql/pgAdmin 4/python/Lib/site-packages/wtforms/locale/ro/LC_MESSAGES/wtforms.po |
# Translations template for WTForms. # Copyright (C) 2023 WTForms Team # This file is distributed under the same license as the WTForms project. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WTForms 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: eloi.rivard@nubla.fr\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-05 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-07 06:11+0000\n" "Last-Translator: Victor Buzdugan <buzdugan.victor@icloud.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/wtforms/wtforms/" "ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" #: src/wtforms/validators.py:86 #, python-format msgid "Invalid field name '%s'." msgstr "Numele câmpului este invalid '%s'." #: src/wtforms/validators.py:99 #, python-format msgid "Field must be equal to %(other_name)s." msgstr "Câmpul trebuie să fie egal cu %(other_name)s." #: src/wtforms/validators.py:145 #, python-format msgid "Field must be at least %(min)d character long." msgid_plural "Field must be at least %(min)d characters long." msgstr[0] "Câmpul trebuie să aibă minim %(min)d caracter." msgstr[1] "Câmpul trebuie să aibă minim %(min)d caractere." msgstr[2] "Câmpul trebuie să aibă minim %(min)d de caractere." #: src/wtforms/validators.py:151 #, python-format msgid "Field cannot be longer than %(max)d character." msgid_plural "Field cannot be longer than %(max)d characters." msgstr[0] "Câmpul nu poate fi mai mare de %(max)d caracter." msgstr[1] "Câmpul nu poate fi mai mare de %(max)d caractere." msgstr[2] "Câmpul nu poate fi mai mare de %(max)d de caractere." #: src/wtforms/validators.py:157 #, python-format msgid "Field must be exactly %(max)d character long." msgid_plural "Field must be exactly %(max)d characters long." msgstr[0] "Câmpul trebuie să aibă exact %(max)d caracter." msgstr[1] "Câmpul trebuie să aibă exact %(max)d caractere." msgstr[2] "Câmpul trebuie să aibă exact %(max)d de caractere." #: src/wtforms/validators.py:163 #, python-format msgid "Field must be between %(min)d and %(max)d characters long." msgstr "Câmpul trebuie să aibă între %(min)d și %(max)d caractere." #: src/wtforms/validators.py:216 #, python-format msgid "Number must be at least %(min)s." msgstr "Numărul trebuie să fie cel puțin %(min)s." #: src/wtforms/validators.py:219 #, python-format msgid "Number must be at most %(max)s." msgstr "Numărul trebuie să fie cel mult %(max)s." #: src/wtforms/validators.py:222 #, python-format msgid "Number must be between %(min)s and %(max)s." msgstr "Numărul trebuie să fie între %(min)s și %(max)s." #: src/wtforms/validators.py:293 src/wtforms/validators.py:323 msgid "This field is required." msgstr "Acest câmp este obligatoriu." #: src/wtforms/validators.py:358 msgid "Invalid input." msgstr "Valoarea introdusă este invalidă." #: src/wtforms/validators.py:422 msgid "Invalid email address." msgstr "Adresa email este invalidă." #: src/wtforms/validators.py:460 msgid "Invalid IP address." msgstr "Adresa IP este invalidă." #: src/wtforms/validators.py:503 msgid "Invalid Mac address." msgstr "Adresa Mac este invalidă." #: src/wtforms/validators.py:540 msgid "Invalid URL." msgstr "URL invalid." #: src/wtforms/validators.py:561 msgid "Invalid UUID." msgstr "UUID invalid." #: src/wtforms/validators.py:594 #, python-format msgid "Invalid value, must be one of: %(values)s." msgstr "Valoare invalidă, trebuie să fie una din: %(values)s." #: src/wtforms/validators.py:629 #, python-format msgid "Invalid value, can't be any of: %(values)s." msgstr "Valoare invalidă, nu trebuie să fie una din: %(values)s." #: src/wtforms/validators.py:698 msgid "This field cannot be edited" msgstr "Câmpul nu poate fi editat" #: src/wtforms/validators.py:714 msgid "This field is disabled and cannot have a value" msgstr "Câmpul este dezactivat și nu poate conține o valoare" #: src/wtforms/csrf/core.py:96 msgid "Invalid CSRF Token." msgstr "Token-ul CSRF este invalid." #: src/wtforms/csrf/session.py:63 msgid "CSRF token missing." msgstr "Lipsește token-ul CSRF." #: src/wtforms/csrf/session.py:71 msgid "CSRF failed." msgstr "Validarea CSRF a eșuat." #: src/wtforms/csrf/session.py:76 msgid "CSRF token expired." msgstr "Token-ul CSRF a expirat." #: src/wtforms/fields/choices.py:135 msgid "Invalid Choice: could not coerce." msgstr "Selecție invalidă: valoarea nu a putut fi transformată." #: src/wtforms/fields/choices.py:139 src/wtforms/fields/choices.py:192 msgid "Choices cannot be None." msgstr "Selecția nu poate fi None." #: src/wtforms/fields/choices.py:148 msgid "Not a valid choice." msgstr "Selecție invalidă." #: src/wtforms/fields/choices.py:185 msgid "Invalid choice(s): one or more data inputs could not be coerced." msgstr "" "Selecție(ii) invalidă: una sau mai multe valori nu au putut fi transformate." #: src/wtforms/fields/choices.py:204 #, python-format msgid "'%(value)s' is not a valid choice for this field." msgid_plural "'%(value)s' are not valid choices for this field." msgstr[0] "'%(value)s' nu este o selecție validă pentru acest câmp." msgstr[1] "'%(value)s' nu sunt selecții valide pentru acest câmp." msgstr[2] "'%(value)s' nu sunt selecții valide pentru acest câmp." #: src/wtforms/fields/datetime.py:51 msgid "Not a valid datetime value." msgstr "Valoare dată-timp invalidă." #: src/wtforms/fields/datetime.py:77 msgid "Not a valid date value." msgstr "Valoarea pentru dată este invalidă." #: src/wtforms/fields/datetime.py:103 msgid "Not a valid time value." msgstr "Valoarea pentru timp este invalidă." #: src/wtforms/fields/datetime.py:148 msgid "Not a valid week value." msgstr "Valoarea pentru săptămână este invalidă." #: src/wtforms/fields/numeric.py:82 src/wtforms/fields/numeric.py:92 msgid "Not a valid integer value." msgstr "Număr întreg invalid." #: src/wtforms/fields/numeric.py:168 msgid "Not a valid decimal value." msgstr "Număr zecimal invalid." #: src/wtforms/fields/numeric.py:197 msgid "Not a valid float value." msgstr "Număr cu virgulă invalid."