????

Your IP : 216.73.216.183


Current Path : C:/opt/pgsql/pgAdmin 4/web/pgadmin/translations/ru/LC_MESSAGES/
Upload File :
Current File : C:/opt/pgsql/pgAdmin 4/web/pgadmin/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po

# Russian translations for pgadmin4.
# This file is distributed under the same license as the pgadmin4 project.
# Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 18:02+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-09 09:44+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"

#: pgadmin/__init__.py:348 pgadmin/authenticate/internal.py:26
msgid "Incorrect username or password."
msgstr ""

#: pgadmin/__init__.py:660 pgadmin/__init__.py:710
msgid "Auto-detected {0} installation with the data directory at {1}"
msgstr ""

#: pgadmin/__init__.py:793
msgid "403 FORBIDDEN"
msgstr ""

#: pgadmin/about/__init__.py:40
#, python-format
msgid "About %(appname)s"
msgstr "О %(appname)s"

#: pgadmin/about/__init__.py:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:31
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:215
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:118
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: pgadmin/about/__init__.py:70
msgid "Desktop"
msgstr "Рабочая станция"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:42
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:44
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/index.jsx:50
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:309
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:312
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:160
msgid "Copy"
msgstr ""

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:106
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:145
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:71
msgid "Application Mode"
msgstr "Режим приложения"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:79
msgid "Current User"
msgstr "Текущий пользователь"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:88
#, fuzzy
msgid "NW.js Version"
msgstr "Версия Flask"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:97 pgadmin/browser/__init__.py:89
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:341
msgid "Browser"
msgstr "Обозреватель"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:106
msgid "Operating System"
msgstr ""

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:116
#, fuzzy
msgid "pgAdmin Database File"
msgstr "Загрузка файла..."

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:126
msgid "Log File"
msgstr ""

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:136
#, fuzzy
msgid "Server Configuration"
msgstr "Перечитать конфигурацию сервера"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:139
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/index.jsx:50
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:317
msgid "Copied!"
msgstr ""

#: pgadmin/about/static/js/about.js:43
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr "О %s"

#: pgadmin/authenticate/__init__.py:134
msgid "Your account is locked. Please contact the Administrator."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/__init__.py:152
msgid "{0} more attempts remaining."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/__init__.py:156
msgid "{0} more attempt remaining."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/internal.py:27
msgid "Login failed"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/internal.py:28
msgid "Email/Username not provided"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/internal.py:29
msgid "Password not provided"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/internal.py:30
msgid "Email/Username is not valid"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/internal.py:96
msgid "internal"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:163
msgid "kerberos"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:171
msgid "Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:212
msgid "Kerberos authentication failed. Couldn't find kerberos ticket."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:242
msgid "Delegated credentials not supplied."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:30
msgid "Error searching the LDAP directory: {}"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:33
msgid "Error connecting to the LDAP server: {}\n"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:48
msgid "ldap"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:65
msgid "LDAP configuration error: Set the bind password."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:149
msgid "Error binding to the LDAP server: {}\n"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:153
msgid "Error starting TLS: {}\n"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:230
msgid "LDAP configuration error: {}\n"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:245
msgid "LDAP configuration error: Set the proper LDAP URI."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:276
msgid "LDAP configuration error: Set the Search Domain."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:312
msgid "More than one result found."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:315
msgid "Could not find the specified user."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/oauth2.py:233
msgid "Please set the configuration parameters properly."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/webserver.py:73
msgid "webserver"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/webserver.py:89
msgid "Webserver authenticate failed."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:75
msgid "'{}' is not a valid multi-factor authentication method"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:104
msgid "No valid multi-factor authentication found, hence - disabling it."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:31
msgid "Authenticator App"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:32
msgid "Enter code"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:61
msgid ""
"User has not registered the Time-based One-Time Password (TOTP) "
"Authenticator for authentication."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:67
msgid "User does not have valid HASH to generate the OTP."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:125
msgid ""
"Enter the code shown in your authenticator application for TOTP (Time-"
"based One-Time Password)"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:164
msgid "TOTP Authenticator QRCode"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:165
msgid ""
"Scan the QR code and the enter the code from the TOTP Authenticator "
"application"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:195
msgid "Failed to validate the code"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:199
msgid "TOTP Authenticator registered successfully for authentication."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:67 pgadmin/authenticate/mfa/email.py:171
msgid "Not accessible"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:73
msgid "No email address is available."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:80
msgid "{} - Verification Code"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:91
msgid "Failed to send the code to email."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:94
msgid "A verification code was sent to {}. Check your email and enter the code."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:149
msgid "User has not registered for email authentication"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:182
msgid "Email Authentication"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:206
msgid "Verify with Email Authentication"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:207
msgid "Send Code"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:208
msgid "Sending Code..."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:216
msgid "Enter the email address to send a code"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:217
msgid "Email address"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:219
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:38
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:530
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:95
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/FloatingNote.jsx:79
msgid "Note"
msgstr "Замечание"

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:220
msgid ""
"This email address will only be used for two factor authentication "
"purposes. The email address for the user account will not be changed."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:242
msgid "Enter code here"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:259
msgid "Email Authentication registered successfully."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:267
msgid "Invalid code"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:58
msgid "No authentication method provided."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:63
msgid "No user supported authentication method provided"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:175
msgid "'{}' is already registerd'"
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:182
msgid "'{}' unregistered from the authentication list."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:188
msgid "'{}' is not found in the authentication list."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:265
msgid "Please close the dialog."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:340
msgid "Can't access this page, when multi factor authentication is disabled."
msgstr ""

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:346
msgid "Complete the authentication process first"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/__init__.py:78
msgid "Your password has not been changed."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/__init__.py:79
msgid ""
"SMTP Socket error: {error}\n"
" {pass_error}"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/__init__.py:82
msgid ""
"SMTP error: {error}\n"
" {pass_error}"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/__init__.py:84
msgid ""
"Error: {error}\n"
" {pass_error}"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/__init__.py:315 pgadmin/browser/collection.py:275
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:677
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:341
msgid "Nodes"
msgstr "Узлы"

#: pgadmin/browser/__init__.py:722 pgadmin/browser/__init__.py:851
msgid "Incorrect master password"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/__init__.py:832
msgid ""
"The master password could not be retrieved from the MASTER_PASSWORD_HOOK "
"utility specified {0}.Please check that the hook utility is configured "
"correctly."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/__init__.py:899
msgid "Master password cannot be empty"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/__init__.py:985
msgid "pgAdmin user password changed successfully"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/__init__.py:1032
msgid ""
"Your account is authenticated using an external {} source. Please contact"
" the administrators of this service if you need to reset your password."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/__init__.py:1142
msgid ""
"You successfully reset your password but your account is locked. Please "
"contact the Administrator."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:22
msgid "Show system objects?"
msgstr "Показывать системные объекты?"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:28
msgid "Show empty object collections?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:30
msgid ""
"If turned off, then all object collections which are empty will be hidden"
" from browser tree."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:38
msgid "Show template databases?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:45
msgid "Hide shared servers?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:46
#: pgadmin/utils/constants.py:20
msgid "Display"
msgstr "Отображение"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:47
msgid "If set to True, then all shared servers will be hidden from browser tree"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:55
msgid "Object explorer tree state saving interval"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:57
msgid ""
"Object explorer state saving interval in seconds. Use -1 to disable the "
"tree saving mechanism."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:65
msgid "Confirm on close or refresh?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:67
msgid ""
"Confirm closure or refresh of the browser or browser tab is intended "
"before proceeding."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:75
msgid "Confirm before Close/Reset in object properties dialog?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:78
msgid ""
"Confirm before closing or resetting the changes in the properties dialog "
"for an object if the changes are not saved."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:86
msgid "Auto-expand sole children"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:88
msgid ""
"If a treeview node is expanded and has only a single child, automatically"
" expand the child node as well."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:96
msgid "Count rows if estimated less than"
msgstr "Подсчитывать строки, если их примерное количество меньше"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:97
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:103
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:46
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:102
msgid "Maximum job history rows"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:105
msgid ""
"The maximum number of history rows to show on the Statistics tab for "
"pgAgent jobs"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:113
msgid "Process details/logs retention days"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:115
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:38
msgid "Processes"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:116
msgid ""
"After this many days, the process info and logs will be automatically "
"cleared."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:123
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:33
#: pgadmin/utils/__init__.py:842 pgadmin/utils/__init__.py:851
msgid "Key"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:124
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:66 pgadmin/utils/__init__.py:856
msgid "Shift"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:125
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:69 pgadmin/utils/__init__.py:862
msgid "Ctrl"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:126
#: pgadmin/utils/__init__.py:867
msgid "Alt/Option"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:132
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:76
msgid "Object Explorer"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:147
msgid "Tabbed panel backward"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:162
msgid "Tabbed panel forward"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:178
msgid "File main menu"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:193
msgid "Object main menu"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:208
msgid "Tools main menu"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:223
msgid "Help main menu"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:238
msgid "Open query tool"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:253
msgid "View data"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:268
#: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:26
msgid "Search objects"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:283
msgid "Create object"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:298
msgid "Edit object properties"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:313
msgid "Delete object"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:328
msgid "Open context menu"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:343
msgid "Direct debugging"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:358
msgid "Refresh object explorer"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:373
msgid "Add grid row"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:387
#: pgadmin/help/__init__.py:27 pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:380
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:268
msgid "Quick Search"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:400
msgid "Dynamic tab size"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:402
msgid ""
"If set to True, the tabs will take full size as per the title, it will "
"also applicable for already opened tabs"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:409
msgid "Query tool tab title"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:412
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:483
msgid ""
"Supported placeholders are %DATABASE%, %USERNAME%, and %SERVER%. Users "
"can provide any string with or without placeholders of their choice. The "
"blank title will be revert back to the default title with placeholders."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:422
msgid "View/Edit data tab title"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:425
msgid ""
"Supported placeholders are %SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, %USERNAME%, and"
" %SERVER%. Users can provide any string with or without placeholders of "
"their choice. The blank title will be revert back to the default title "
"with placeholders."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:435
msgid "Debugger tab title"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:438
#, python-format
msgid ""
"Supported placeholders are %FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA% and %DATABASE%. "
"Users can provide any string with or without placeholders of their "
"choice. The blank title will be revert back to the default title with "
"placeholders."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:447
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:55
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:203
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:272
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesTree.jsx:43
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:78
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:102
msgid "Query Tool"
msgstr "Запросник"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:448
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:56
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:501
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1099
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:29
msgid "Debugger"
msgstr "Отладчик"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:449
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:46
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:55
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:70
msgid "Schema Diff"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:450
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:57
msgid "ERD Tool"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:455
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:70
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:220
#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:91
msgid "PSQL Tool"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:459
msgid "Open in new browser tab"
msgstr "Открыть в новой вкладке браузера"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:462
msgid ""
"Select Query Tool, Debugger, Schema Diff, ERD Tool or PSQL Tool from the "
"drop-down to set open in new browser tab for that particular module."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:472
msgid "Select open new tab..."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:480
msgid "PSQL tool tab title"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:493
msgid "Enable object breadcrumbs?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:496
msgid ""
"Enable breadcrumbs to show the complete path of an object in the object "
"explorer. The breadcrumbs are displayed on object mouse hover."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:505
msgid "Show comment with object breadcrumbs?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:508
msgid "Show object comment along with breadcrumbs."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/utils.py:303
msgid "Unimplemented method ({0}) for this url ({1})"
msgstr "Нереализованный метод ({0}) для данного адреса ({1})"

#: pgadmin/browser/utils.py:422
msgid "Required properties are missing."
msgstr "Требуемые свойства отсутствуют."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:187
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/__init__.py:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:239
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:662
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:124
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:21
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:40
#: pgadmin/browser/utils.py:444 pgadmin/static/js/utils.js:477
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:572
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:99
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:972 pgadmin/utils/exception.py:37
msgid "Connection to the server has been lost."
msgstr "Подключение к серверу было потеряно."

#: pgadmin/browser/utils.py:734
msgid "Could not find the specified {}."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:200
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:209
msgid "The specified server group cannot be deleted."
msgstr "Указанную группу серверов нельзя удалить."

#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:261
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:335
msgid "The specified server group already exists."
msgstr "Указанная группа серверов уже существует."

#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:350
msgid "No server group name was specified"
msgstr "Имя группы не указано"

#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:427
msgid "Could not find the server group."
msgstr "Не удалось найти группу серверов."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1102
msgid "Servers"
msgstr "Серверы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:647
msgid "The specified server group with id# {0} could not be found."
msgstr "Не удалось найти указанную группу серверов с id# {0}."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:668
msgid "Could not find the server with id# {0}."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:747
msgid ""
"The specified server could not be found.\n"
"Does the user have permission to access the server?"
msgstr ""
"Не удалось найти указанный сервер.\n"
"Имеет ли пользователь доступ к этому серверу?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:784
msgid "Server deleted"
msgstr "Сервер удалён"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:796
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2220
msgid "Could not find the required server."
msgstr "Не удалось найти запрошенный сервер."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:834
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:192
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:195
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:144
msgid "name"
msgstr "имя"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:835
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:182
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:241
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:175
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:836
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:194
msgid "Maintenance database"
msgstr "Служебная база данных"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:837
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:198
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:276
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:239
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:164
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:322
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:311
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:87
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:838
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:163
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:235
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:180
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:839
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:242
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:189
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:177
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:108
msgid "Role"
msgstr "Роль"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:862
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1205
msgid "Not a valid Host address"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:882
msgid "No parameters were changed."
msgstr "Никакие параметры не были изменены."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:985
msgid "'{0}' is not allowed to modify, when server is connected."
msgstr "Параметр '{0}' нельзя изменять при установленном подключении к серверу."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:705
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:394
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:413
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:699
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:284
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:440
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:425
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:422
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:481
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:481
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:698
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:467
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:214
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:206
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:266
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:439
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:448
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:395
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:365
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:323
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:402
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:580
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:406
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:613
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:462
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:972
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:407
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:509
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:484
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:547
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:555
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:367
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:341
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:596
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:961
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:573
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:474
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:316
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:375
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:304
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:185
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:142
msgid "Could not find the required parameter ({})."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1301
msgid ""
"Unable to connect to server:\n"
"\n"
"{}"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1406
msgid "Server has no active connection for generating statistics."
msgstr ""
"Отсутствует активное подключение к серверу, необходимое для сбора "
"статистики."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1503
msgid "Please enter the server details to connect"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1732
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:366
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2556
msgid "Server connected."
msgstr "Сервер подключён."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1772
msgid "Server could not be disconnected."
msgstr "Отключиться от сервера не удалось."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1776
msgid "Server disconnected."
msgstr "Подключение к серверу закрыто."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1796
msgid "Could not reload the server configuration."
msgstr "Не удалось перезагрузить конфигурацию сервера."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1801
msgid "Server configuration reloaded."
msgstr "Конфигурация сервера перезагружена."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1846
msgid "Named restore point created: {0}"
msgstr "Создана именованная точка восстановления: {0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1852
msgid "Named restore point creation failed ({0})"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1921
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1933
msgid "Could not find the required parameter(s)."
msgstr "Не удалось найти требуемый параметр(ы)."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1942
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:133
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:446
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:381
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:408
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:65
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:444
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1964
msgid "Incorrect password."
msgstr "Неверный пароль."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2014
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Пароль изменён успешно."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2052
msgid "WAL replay paused"
msgstr "Воспроизведение WAL приостановлено"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2063
msgid "WAL replay resumed"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2069
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2127
msgid "Please connect the server."
msgstr "Пожалуйста, подключитесь к серверу."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2262
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2305
msgid "The saved password cleared successfully."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:118
msgid "EDB Advanced Server Binary Path"
msgstr "Каталог программ EDB Advanced Server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:16
msgid ""
"Path to the directory containing the EDB Advanced Server utility programs"
" (pg_dump, pg_restore etc)."
msgstr ""
"Путь к каталогу, содержащему служебные программы EDB Advanced Server "
"(pg_dump, pg_restore и т. д.)."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:26
msgid "EDB Advanced Server"
msgstr "EDB Advanced Server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:107
msgid "PostgreSQL Binary Path"
msgstr "Каталог программ PostgreSQL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:33
msgid ""
"Path to the directory containing the PostgreSQL utility programs "
"(pg_dump, pg_restore etc)."
msgstr ""
"Путь к каталогу, содержащему служебные программы PostgreSQL (pg_dump, "
"pg_restore и т. д.)."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:61
#: pgadmin/help/__init__.py:59
msgid "Paths"
msgstr "Пути"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:120
msgid "Binary paths"
msgstr "Пути программ"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:132
msgid "Type: {0}, Description: {1}, Priority: {2}"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:173
#, python-format
msgid "Could not find the utility for the operation '%s'"
msgstr "Не удалось найти утилиту для операции '%s'"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:261
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:36
msgid "Databases"
msgstr "Базы данных"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:227
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:224
#: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:179
msgid "Could not find the server."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:584
msgid "Database connected."
msgstr "База данных подключена."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:604
msgid "Database could not be disconnected."
msgstr "Отключиться от базы данных не удалось."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:608
msgid "Database disconnected."
msgstr "База данных отключена."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:823
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2329
msgid "Could not find the database on the server."
msgstr "Не удалось найти базу данных на сервере."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:982
msgid "Database could not be deleted."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1023
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:525
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:572
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:377
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:582
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:577
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:600
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:814
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:660
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:508
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:799
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:596
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:587
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:534
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:492
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:668
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:478
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:502
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:493
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:587
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:633
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:699
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:766
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:752
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:734
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:772
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:491
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:440
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:676
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:706
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:565
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:443
msgid "Error: Object not found."
msgstr "Ошибка: объект не найден."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1026
msgid "The specified database could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанную базу данных.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:891
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2003
msgid " -- definition incomplete"
msgstr " -- определение неполное"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:23
msgid "Casts"
msgstr "Приведения"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:322
msgid "Could not find the specified cast."
msgstr "Не удалось найти указанное приведение."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:366
msgid "Could not find the cast information."
msgstr "Не удалось получить свойства приведения."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:528
msgid "The specified cast object could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти объект указанного приведения.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:555
msgid "Cast dropped"
msgstr "Приведение удалено"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:609
msgid "Could not find the specified cast on the server."
msgstr "Не удалось найти указанное приведение на сервере."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:625
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:658
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:236
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:206
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1542
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1336
msgid "-- definition incomplete"
msgstr "-- неполное определение"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:715
msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:720
msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast node."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:39
msgid "Cast"
msgstr "Приведение"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:65
msgid "Cast..."
msgstr "Приведение..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:242
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:248
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:346
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:642
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:199
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:161
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:183
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:426
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:461
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:194
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:229
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:28
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:187
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:612
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:87
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:85
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:144
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:125
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:32
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:112
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:62
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:40
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:252
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:254
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:186
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:430
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:464
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:197
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:48
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:112
msgid "OID"
msgstr "OID"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:79
msgid "Source type"
msgstr "Исходный тип"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:140
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:189
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:203
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:361
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:420
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:457
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:495
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:498
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:592
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:241
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:244
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:247
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:250
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:265
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:277
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:281
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:292
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:298
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:305
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:150
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:153
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:157
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:160
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:166
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:231
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:283
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:315
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:347
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:364
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:384
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:386
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:539
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:543
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:547
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:551
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:271
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:275
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:318
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:321
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:325
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:340
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:203
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:228
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:243
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:281
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:150
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:190
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:206
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:237
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:150
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:190
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:206
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:237
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:257
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:266
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:282
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:316
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:329
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:334
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:447
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:500
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:515
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:530
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:533
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:545
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:549
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:559
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:568
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:201
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:215
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:252
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:271
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:298
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:326
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:332
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1027
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1059
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1261
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1289
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1333
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1341
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1354
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1359
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1365
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1371
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1377
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1383
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1389
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1395
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1401
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1407
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1415
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1421
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1427
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:161
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:187
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:201
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:222
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:228
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:62
msgid "Definition"
msgstr "Определение"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:51
msgid "Target type"
msgstr "Целевой тип"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:56
msgid "Function"
msgstr "Функция"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:148
msgid "Context"
msgstr "Контекст"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:137
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:150
msgid "IMPLICIT"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:152
msgid "EXPLICIT"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:154
msgid "ASSIGNMENT"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:161
msgid "System cast?"
msgstr "Системное приведение?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:164
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:354
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:237
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:559
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:260
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:608
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:509
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:455
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1442
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:346
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:58
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:173
msgid "Source type must be selected."
msgstr "Необходимо выбрать исходный тип."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:181
msgid "Target type must be selected."
msgstr "Необходимо выбрать целевой тип."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler.js:23
msgid "DBMS Job Scheduler"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:24
msgid "DBMS Jobs"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:331
msgid "Could not find the specified job."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:418
msgid "Job creation failed."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:674
msgid "Job enabled"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:675
msgid "Job disabled"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:756
msgid "Started the Job execution."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:40
msgid "DBMS Job"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:69
msgid "DBMS Job..."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:132
msgid "Enable Job"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:76
msgid "Job is already enabled."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:174
msgid "Disable Job"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:90
msgid "Job is already disabled."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:209
msgid "Run Job"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:133
#, python-format
msgid "Are you sure you want to enable the job %s?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:175
#, python-format
msgid "Are you sure you want to disable the job %s?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:210
#, python-format
msgid "Are you sure you want to run the job %s now?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:227
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:25
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:316
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:231
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:65
msgid "Enabled?"
msgstr "Включён?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:74
msgid "Job Type"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:77
msgid "SELF-CONTAINED"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:78
msgid "PRE-DEFINED"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:86
msgid ""
"If the Job Type is Self-Contained you need to specify the action and "
"repeat interval in the Action and Repeat tabs respectively. If the Job "
"Type is Pre-Defined you need to specify the existing Program and Schedule"
" names in the Pre-Defined tab."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:89
msgid "Run Count"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:92
msgid "Failure Count"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:103
msgid "Program Name"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:117
msgid "Pre-Defined"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:116
msgid "Schedule Name"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:135
msgid "Job Type cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:454
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:265
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:167
msgid "Code cannot be empty."
msgstr "Код не может быть пустым."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:70
msgid "Procedure cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:64
msgid "Either Start time or Repeat interval must be specified."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:369
msgid "Start time must be less than end time"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:185
msgid "Pre-Defined program name cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:191
msgid "Pre-Defined schedule name cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:23
msgid "DBMS Programs"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:244
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:303
msgid "Could not find the specified program."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:366
msgid "Job program creation failed."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:482
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:487
msgid "Could not find the DBMS Schedule."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:563
msgid "Program enabled"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:564
msgid "Program disabled"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:39
msgid "DBMS Program"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:68
msgid "DBMS Program..."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:124
msgid "Enable Program"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:75
msgid "Program is already enabled."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:166
msgid "Disable Program"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:82
msgid "Program is already disabled."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:125
#, python-format
msgid "Are you sure you want to enable the program %s?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:167
#, python-format
msgid "Are you sure you want to disable the program %s?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:21
msgid "DBMS Schedules"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:240
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:296
msgid "Could not find the specified schedule."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:371
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:383
msgid "Job schedule creation failed."
msgstr "Создать расписание задания не удалось."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:37
msgid "DBMS Schedule"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:66
msgid "DBMS Schedule..."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:30
msgid "Repeat Interval"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:140
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:154
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:245
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:315
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:319
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:505
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:233
msgid "Start"
msgstr "Начало"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:37
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:241
msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss Z"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:239
msgid "End"
msgstr "Конец"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:62
msgid "Frequency"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:65
msgid "Select the frequency..."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:38
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:341
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:86
msgid "YYYYMMDD"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:284
msgid "Months"
msgstr "Месяцы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:136
msgid "Select the months..."
msgstr "Выберите месяцы..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:117
msgid "Week Days"
msgstr "Дни недели"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:120
msgid "Select the weekdays..."
msgstr "Выберите дни недели..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:125
msgid "Month Days"
msgstr "Дни месяца"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:128
msgid "Select the month days..."
msgstr "Выберите дни месяца..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:294
msgid "Hours"
msgstr "Часы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:162
msgid "Select the hours..."
msgstr "Выберите часы..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:153
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:167
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:304
msgid "Minutes"
msgstr "Минуты"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:170
msgid "Select the minutes..."
msgstr "Выберите минуты..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:537
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:454
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:895
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1260
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:206
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:39
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:113
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:132
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:371
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:382
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:187
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:316
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:318
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:160
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:432
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:151
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:199
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:58
msgid "Procedure"
msgstr "Процедура"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:220
msgid "Number of Arguments"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:243
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:304
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:331
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:245
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:359
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:229
msgid "Data type"
msgstr "Тип данных"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:248
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:195
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:513
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:420
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:227
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:43
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:128
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:166
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:33
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:205
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:63
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:114
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:63
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:444
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:3
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:244
msgid "Status"
msgstr "Состояние"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:36
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:77 pgadmin/static/js/UtilityView.jsx:43
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:156
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:290
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:786
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:80
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:95
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:93
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:330
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:38
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:234
msgid "Start Time"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:40
msgid "End Time"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:42
msgid "Next Run"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:49
msgid "Event Triggers"
msgstr "Событийные триггеры"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:311
msgid "Could not find the specified event trigger."
msgstr "Не удалось найти указанный событийный триггер."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:370
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:665
msgid "Could not find the event trigger information."
msgstr "Не удалось получить свойства событийного триггера."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:575
msgid "The specified event trigger could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанный событийный триггер.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:595
msgid "Event trigger dropped"
msgstr "Событийный триггер удалён"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:740
msgid "Could not find the specified event trigger on the server."
msgstr "Не удалось найти указанный событийный триггер на сервере."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:39
msgid "Event Trigger"
msgstr "Событийный триггер"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:63
msgid "Event Trigger..."
msgstr "Событийный триггер..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:255
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:167
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:466
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:51
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:629
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:199
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:159
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:63
msgid "System event trigger?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:200
msgid "Trigger enabled?"
msgstr "Триггер включён?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:207
msgid "Enable"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:206
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:320
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:331
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:701
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:250
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:462
msgid "Disable"
msgstr "Выключить"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:75
msgid "Replica"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:76
msgid "Always"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:324
msgid "Trigger function"
msgstr "Триггерная функция"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:82
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:42
msgid "Event"
msgstr "Событие"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:87
msgid "DDL COMMAND START"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:88
msgid "DDL COMMAND END"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:89
msgid "SQL DROP"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:94
msgid "When TAG in"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:214
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:233
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:414
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:246
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:178
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:581
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:436
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1020
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1464
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:262
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:208
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:81
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:259
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:204
msgid "Security labels"
msgstr "Метки безопасности"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:208
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:215
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:228
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:397
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:227
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:242
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:248
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:572
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:428
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:432
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:439
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1008
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1433
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1448
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1467
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:376
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:238
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:241
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:244
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:264
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:82
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:117
msgid "Event trigger function cannot be empty."
msgstr "Функция событийного триггера не может быть неопределённой."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:31
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:225
msgid "Could not find the specified extension."
msgstr "Не удалось найти указанное расширение."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:257
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:451
msgid "Could not find the extension information."
msgstr "Не удалось получить свойства расширения."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:380
msgid "The specified extension could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанное расширение.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:400
msgid "Extension dropped"
msgstr "Расширение удалено"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:509
msgid "Could not find the extension on the server."
msgstr "Не удалось найти расширение на сервере."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:62
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:88
msgid "Extension..."
msgstr "Расширение..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:127
msgid "Cascade?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:37
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:471
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1230
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:57
msgid "Schema"
msgstr "Схема"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:116
msgid "Relocatable?"
msgstr "Перемещаемое?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:162
msgid "System extension?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:241
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:101
msgid "Name cannot be empty."
msgstr "Имя не может быть пустым."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:24
msgid "Foreign Data Wrappers"
msgstr "Обёртки сторонних данных"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:344
msgid "Could not find the specified foreign data wrapper."
msgstr "Не удалось найти указанную обёртку сторонних данных."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:387
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:754
msgid "Could not find the foreign data wrapper information."
msgstr "Не удалось получить свойства обёртки сторонних данных."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:585
msgid "The specified foreign data wrapper could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанную обёртку сторонних данных.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:610
msgid "Foreign Data Wrapper dropped"
msgstr "Обёртка сторонних данных удалена"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:813
msgid "Could not find the foreign data wrapper on the server."
msgstr "Не удалось найти обёртку сторонних данных на сервере."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:24
msgid "Foreign Servers"
msgstr "Сторонние серверы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:335
msgid "Could not find the specified foreign server."
msgstr "Не удалось найти указанный сторонний сервер."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:441
msgid "The specified foreign server could not be found."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:580
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:603
msgid "The specified foreign server could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанный сторонний сервер.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:602
msgid "Foreign Server dropped"
msgstr "Сторонний сервер удалён"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:38
msgid "Foreign Server"
msgstr "Сторонний сервер"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:67
msgid "Foreign Server..."
msgstr "Сторонний сервер..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:53
msgid "System foreign server?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:302
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:209
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:215
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:604
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:605
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:325
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:335
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:339
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:343
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:349
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:353
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:364
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:377
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:380
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:393
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:184
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:193
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:197
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:208
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:223
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:484
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:736
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:743
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:702
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:707
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:114
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:120
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:126
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:155
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:173
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:191
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:368
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:396
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:408
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:463
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:469
#: pgadmin/utils/constants.py:22
msgid "Options"
msgstr "Параметры"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:396
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:407
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:226
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:238
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:575
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:427
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:431
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1011
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1015
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1432
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1447
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:231
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:247
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:150
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:157
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:75
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:214
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/privilege_schema.ui.js:25
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:166
msgid "Privileges"
msgstr "Права"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:24
msgid "User Mappings"
msgstr "Сопоставления пользователей"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:343
msgid "Could not find the specified user mapping."
msgstr "Не удалось найти указанное сопоставление пользователей."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:437
msgid "The specified user mappings could not be found."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:557
msgid "The specified user mapping could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанное сопоставление пользователей.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:632
msgid "User Mapping dropped"
msgstr "Сопоставление пользователей удалено"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:38
msgid "User Mapping"
msgstr "Сопоставление пользователей"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:67
msgid "User Mapping..."
msgstr "Сопоставление пользователей..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:29
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:418
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:35
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:34
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:167
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:45
msgid "System user mapping?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:38
msgid "Foreign Data Wrapper"
msgstr "Обёртка сторонних данных"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:67
msgid "Foreign Data Wrapper..."
msgstr "Обёртка сторонних данных..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:55
msgid "System foreign data wrapper?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:61
msgid "Handler"
msgstr "Обработчик"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:66
msgid "Validator"
msgstr "Функция проверки"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:24
msgid "Languages"
msgstr "Языки"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:179
msgid "Could not find the language information."
msgstr "Не удалось получить свойства языка."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:342
msgid "Could not find the specified language."
msgstr "Не удалось найти указанный язык."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:568
msgid "Language dropped"
msgstr "Язык удалён"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:280
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:70
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:67
msgid "Language..."
msgstr "Язык..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:99
msgid "System language?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:105
msgid "Trusted?"
msgstr "Доверенный?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:115
msgid "Handler function"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:169
msgid "Inline function"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:203
msgid "Validator function"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:224
msgid "Handler function cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:23
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:243
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:188
#, fuzzy
msgid "Publications"
msgstr "Приложение"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:169
#, fuzzy
msgid "Could not find the publication information."
msgstr "Не удалось получить свойства приведения."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:337
#, fuzzy
msgid "Could not find the specified publication."
msgstr "Не удалось найти указанное приведение."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:566
#, fuzzy
msgid "Publication dropped"
msgstr "Функция удалена"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:37
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:178
#, fuzzy
msgid "Publication"
msgstr "Приложение"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:68
#, fuzzy
msgid "Publication..."
msgstr "Функция..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:51
msgid "INSERT"
msgstr "INSERT"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:27
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:302
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:500
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:293
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:301
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:309
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:318
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:326
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:345
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:353
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:359
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:410
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:418
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:426
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:434
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:442
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:450
msgid "With"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:61
msgid "UPDATE"
msgstr "UPDATE"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:71
msgid "DELETE"
msgstr "DELETE"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:81
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:120
msgid "TRUNCATE"
msgstr "TRUNCATE"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:37
msgid "Publish via root?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:79
#, python-format
msgid "%s <= Supported version >= %s"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:81
#, python-format
msgid "Supported version >= %s"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:83
#, python-format
msgid "Supported version <= %s"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:94
msgid "Table Name"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/__init__.py:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:187
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:343
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:396
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:289
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:304
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:305
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:571
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:596
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:513
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:656
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:657
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:403
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:202
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:222
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:140
msgid "Where"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:262
#, fuzzy
msgid "All tables?"
msgstr "Сортируемый?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:263
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:267
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:281
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:285
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:286
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:290
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:294
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:24
msgid "Tables"
msgstr "Таблицы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:266
#, fuzzy
msgid "Only table?"
msgstr "Сортируемый?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:275
msgid ""
"If ONLY is specified before the table name, only that table is added to "
"the publication. If ONLY is not specified, the table and all its "
"descendant tables (if any) are added."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:277
msgid "Tables in Schema"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:24
msgid "Schemas"
msgstr "Схемы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:186
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:21
msgid "Catalogs"
msgstr "Каталоги"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:539
msgid ""
"Could not find the schema in the database.\n"
"                    It may have been removed by another user."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:601
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:1132
msgid ""
"\n"
"Could not find the schema in the database.\n"
"It may have been removed by another user.\n"
msgstr ""
"\n"
"Не удалось найти схему в базе данных.\n"
"Возможно, её удалил другой пользователь.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:647
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:950
msgid ""
"Could not find the schema in the database. It may have been removed by "
"another user."
msgstr ""
"Не удалось найти схему в базе данных. Возможно, её удалил другой "
"пользователь."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:817
msgid "The specified schema could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанную схему.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:839
msgid "Schema dropped"
msgstr "Схема удалена"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:914
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:731
msgid "Definition incomplete."
msgstr "Определение неполное."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:1031
msgid ""
"Could not find the schema in the database.\n"
"                It may have been removed by another user."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:21
msgid "Aggregates"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:34
msgid "Aggregate"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:72
msgid "System aggregate?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:81
msgid "Input types"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:125
msgid "State type"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:130
msgid "State function"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:135
msgid "State data size"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:101
msgid "Final type"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:140
msgid "Final function"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:145
msgid "Final function modify"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:150
msgid "Pass extra arguments to final function"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:159
msgid "Initial condition"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:151
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:160
msgid "Moving Options"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:154
msgid "Inverse function"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:164
msgid "Sort operator"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:180
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:203
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:615
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:342
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:349
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:355
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:363
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:169
msgid "Combine function"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:174
msgid "Serialization function"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:179
msgid "Deserialization function"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:21
msgid "Catalog Objects"
msgstr "Объекты каталога"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:282
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:312
msgid "Could not find the specified catalog object."
msgstr "Не удалось найти указанный объект каталога."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:284
msgid "Could not find the specified column."
msgstr "Не удалось найти указанный столбец."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:33
msgid "catalog_object_column"
msgstr "столбец_объекта_каталога"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:44
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:36
msgid "Column"
msgstr "Столбец"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:414
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:226
msgid "Position"
msgstr "Позиция"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:202
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:591
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:363
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:304
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:935
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1376
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:160
msgid "Collation"
msgstr "Правило сортировки"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:556
msgid "System column?"
msgstr "Системный столбец?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:33
msgid "Catalog Object"
msgstr "Объект каталога"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:112
msgid "System database?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:25
msgid "Collations"
msgstr "Правила сортировки"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:475
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:268
msgid ""
"Definition incomplete. Please provide Locale OR Copy Collation OR "
"LC_TYPE/LC_COLLATE."
msgstr ""
"Определение неполное. Задайте локаль или копируемое правило сортировки "
"либо LC_TYPE/LC_COLLATE."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:568
msgid "Collation dropped"
msgstr "Правило сортировки удалено"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:690
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:693
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:658
msgid "-- missing definition"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:63
msgid "Collation..."
msgstr "Правило сортировки..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:76
msgid "Copy collation"
msgstr "Копировать правило сортировки"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:147
msgid "Locale Provider"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:152
msgid "icu"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:155
msgid "libc"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:119
msgid "Locale"
msgstr "Локаль"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:135
msgid "LC_COLLATE"
msgstr "LC_COLLATE"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:143
msgid "LC_TYPE"
msgstr "LC_TYPE"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:151
msgid "Deterministic"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:30
msgid "Rules"
msgstr "Правила"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:207
msgid "System collation?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:258
msgid "Definition incomplete. Please provide LC_TYPE."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:263
msgid "Definition incomplete. Please provide LC_COLLATE."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:27
msgid "Domains"
msgstr "Домены"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:440
msgid ""
"\n"
"Could not find the domain in the database.\n"
"It may have been removed by another user or moved to another schema.\n"
msgstr ""
"\n"
"Не удалось найти домен в базе данных.\n"
"Возможно, он был удалён другим пользователем или перемещён в другую "
"схему.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:683
msgid "Domain dropped"
msgstr "Домен удалён"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:39
msgid "Domain Constraints"
msgstr "Ограничения домена"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:525
msgid "Domain Constraint dropped"
msgstr "Ограничение домена удалено"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:64
msgid "Domain Constraint..."
msgstr "Ограничение домена..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:39
msgid "System domain constraint?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:648
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:172
msgid "Check"
msgstr "Проверка"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:661
msgid "Validate?"
msgstr "Проверять?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:42
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:66
msgid "Domain..."
msgstr "Домен..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:118
msgid "System domain?"
msgstr "Системный домен?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:124
msgid "Base type"
msgstr "Базовый тип"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:419
msgid "Length"
msgstr "Длина"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:162
msgid "Precision"
msgstr "Точность"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:197
msgid "Enter an expression or a value."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:199
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:528
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:441
msgid "Not NULL?"
msgstr "Не NULL?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:209
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:197
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:516
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:532
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:539
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:572
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:421
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:443
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:456
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:491
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:501
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:506
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:511
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:516
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:521
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:526
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:531
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:215
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:721
msgid "Constraints"
msgstr "Ограничения"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:30
msgid "Foreign Tables"
msgstr "Сторонние таблицы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:824
msgid "Foreign Table dropped"
msgstr "Сторонняя таблица удалена"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1624
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1669
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1508
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1562
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1702
msgid "-- Please create column(s) first..."
msgstr "-- Сначала создайте столбцы..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1901
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1230
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:836
msgid "Trigger(s) have been disabled"
msgstr "Триггер(ы) были отключены"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1903
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:838
msgid "Trigger(s) have been enabled"
msgstr "Триггер(ы) были включены"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:90
msgid "Column..."
msgstr "Столбец..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:44
msgid "Foreign Table"
msgstr "Сторонняя таблица"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:71
msgid "Foreign Table..."
msgstr "Сторонняя таблица..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:109
msgid "Trigger(s)"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:101
msgid "Enable All"
msgstr "Включить все"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:112
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:158 pgadmin/browser/static/js/node.js:247
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:653
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:60
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:198
msgid "The selected tree node does not support this option."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:109
msgid "Disable All"
msgstr "Отключить все"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:114
msgid "System foreign table?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:120
msgid "Foreign server"
msgstr "Сторонний сервер"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:125
msgid "Inherits"
msgstr "Наследуется"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:252
msgid "Foreign server cannot be empty."
msgstr "Сторонний сервер не может быть пустым."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:410
msgid "Inherited from"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:456
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:314
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:926
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1420
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:490
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:382
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:231
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:32
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:74
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:52
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:498
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:386
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:145
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:51
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:491
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:491
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:121
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:501
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:389
msgid "Select storage"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:542
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:459
msgid "NONE"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:547
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:552
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:467
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:472
msgid "GENERATED"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:569
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:530
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:65
msgid "Expression"
msgstr "Выражение"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:581
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:582
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:563
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:564
msgid "Variables"
msgstr "Переменные"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:654
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:72
msgid "No inherit?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:26
msgid "FTS Configurations"
msgstr "Конфигурации FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:336
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:725
msgid "Could not find the FTS Configuration node."
msgstr "Не удалось найти узел конфигурации FTS."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:391
msgid "Could not find the FTS Configuration node in the database node."
msgstr "Не удалось найти узел конфигурации FTS в узле базы данных."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:449
msgid "Provide at least copy config or parser."
msgstr ""
"Необходимо указать как минимум копируемую конфигурацию или текстовый "
"анализатор."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:518
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:544
msgid "Could not find the FTS Configuration node to update."
msgstr "Не удалось найти узел конфигурации FTS для внесения изменений."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:599
msgid "The specified FTS configuration could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанную конфигурацию FTS.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:624
msgid "FTS Configuration dropped"
msgstr "Конфигурация FTS удалена"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:944
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Configuration.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Не удалось получить определение конфигурации FTS в виде SQL-запроса.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:952
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Configuration node."
msgstr "Не удалось получить определение узла конфигурации FTS в виде SQL-запроса."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:41
msgid "FTS Configuration"
msgstr "Конфигурация FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:69
msgid "FTS Configuration..."
msgstr "Конфигурация FTS..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:155
msgid "Tokens"
msgstr "Фрагменты"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:58
msgid "Token"
msgstr "Фрагмент"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:61
msgid "Dictionaries"
msgstr "Словари"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:122
msgid "System FTS configuration?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:128
msgid "Parser"
msgstr "Анализатор"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:141
msgid "Copy config"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:175
msgid "Select parser or configuration to copy."
msgstr "Выберите анализатор или копируемую конфигурацию."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:27
msgid "FTS Dictionaries"
msgstr "Словари FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:346
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:724
msgid "Could not find the FTS Dictionary node."
msgstr "Не удалось найти узел словаря FTS."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:400
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:834
msgid "Could not find the FTS Dictionary node in the database node."
msgstr "Не удалось найти узел словаря FTS в узле базы данных."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:535
msgid "Could not find the FTS Dictionary node to update."
msgstr "Не удалось найти узел словаря FTS для внесения изменений."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:590
msgid "The specified FTS dictionary could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанный словарь FTS.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:615
msgid "FTS Dictionary dropped"
msgstr "Словарь FTS удалён"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:42
msgid "FTS Dictionary"
msgstr "Словарь FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:68
msgid "FTS Dictionary..."
msgstr "Словарь FTS..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:56
msgid "System FTS dictionary?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:123
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:24
msgid "FTS Parsers"
msgstr "Анализаторы FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:664
msgid "Could not find the FTS Parser node."
msgstr "Не удалось найти узел анализатора FTS."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:360
msgid "Could not find the FTS Parser node in the database node."
msgstr "Не удалось найти узел анализатора FTS в узле базы данных."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:482
msgid "Could not find the FTS Parser node to update."
msgstr "Не удалось найти узел анализатора FTS для внесения изменений."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:537
msgid "The specified FTS parser could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанный анализатор FTS.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:561
msgid "FTS Parser dropped"
msgstr "Анализатор FTS удалён"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:885
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Parser.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Не удалось получить определение анализатора FTS в виде SQL-запроса.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:893
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:39
msgid "FTS Parser"
msgstr "Анализатор FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:64
msgid "FTS Parser..."
msgstr "Анализатор FTS..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:52
msgid "System FTS parser?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:58
msgid "Start function"
msgstr "Функция начала"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:75
msgid "Get next token function"
msgstr "Функция получения следующего фрагмента"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:91
msgid "End function"
msgstr "Функция окончания"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:107
msgid "Lextypes function"
msgstr "Функция лекс. типов"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:123
msgid "Headline function"
msgstr "Функция выдержек"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:24
msgid "FTS Templates"
msgstr "Шаблоны FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:517
msgid "FTS Template dropped"
msgstr "Шаблон FTS удалён"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:757
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Template.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Не удалось получить определение шаблона FTS в виде SQL-запроса.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:764
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Template node."
msgstr "Не удалось получить определение узла шаблона FTS в виде SQL-запроса."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:39
msgid "FTS Template"
msgstr "Шаблон FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:64
msgid "FTS Template..."
msgstr "Шаблон FTS..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:50
msgid "System FTS template?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:56
msgid "Init function"
msgstr "Функция инициализации"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:75
msgid "Lexize function"
msgstr "Функция выделения лексем"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:28
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:36
msgid "Functions"
msgstr "Функции"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:414
#, python-format
msgid "Could not find the specified %s."
msgstr "Не удалось найти указанный объект %s."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:469
msgid "Could not find the function node in the database."
msgstr "Не удалось найти узел функции в базе данных."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:671
msgid "The specified function could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанную функцию.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:690
msgid "Function dropped."
msgstr "Функция удалена"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1348
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:339
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:516
msgid "Could not find the function in the database."
msgstr "Не удалось найти функцию в базе данных."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1522
msgid "The specified function could not be found."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1810
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:27
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:626
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:25
msgid "Procedures"
msgstr "Процедуры"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1913
msgid "Trigger Functions"
msgstr "Триггерные функции"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:70
msgid "Function..."
msgstr "Функция..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:48
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:591
msgid "Mode"
msgstr "Режим"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:65
msgid "Argument name"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:227
msgid "System function?"
msgstr "Системная функция?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:231
msgid "System procedure?"
msgstr "Системная процедура?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:240
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:54
msgid "Argument count"
msgstr "Число аргументов"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:246
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:60
msgid "Signature arguments"
msgstr "Аргументы сигнатуры"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:249
msgid "Custom return type?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:253
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:63
msgid "Return type"
msgstr "Тип результата"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:291
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:169
msgid "Object file"
msgstr "Объектный файл"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:297
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:176
msgid "Link symbol"
msgstr "Символ"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:324
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:183
msgid "Volatility"
msgstr "Изменчивость"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:334
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:192
msgid "Returns a set?"
msgstr "Возвращает множество?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:338
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:196
msgid "Strict?"
msgstr "Строгая?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:342
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:199
msgid "Security of definer?"
msgstr "Определяет контекст безопасности?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:348
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:203
msgid "Window?"
msgstr "Оконная?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:352
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:393
msgid "Parallel"
msgstr "Параллельная"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:364
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:207
msgid "Estimated cost"
msgstr "Ожидаемая стоимость"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:368
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:210
msgid "Estimated rows"
msgstr "Ожидаемое число строк"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:379
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:222
msgid "Leak proof?"
msgstr "Герметичная?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:384
msgid "Support function"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:401
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:231
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:999
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:258
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:202
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:250
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:72
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1113
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:428
msgid "Return type cannot be empty."
msgstr "Возвращаемый тип не может быть пустым."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:437
msgid "Object File cannot be empty."
msgstr "Объектный файл не может быть неопределённым."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:445
msgid "Link Symbol cannot be empty."
msgstr "Символ не может быть пустым."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:71
msgid "Procedure..."
msgstr "Процедура..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:28
msgid "Trigger functions"
msgstr "Триггерные функции"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:77
msgid "Trigger function..."
msgstr "Триггерная функция..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:110
msgid "System trigger function?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:137
msgid "trigger"
msgstr "триггер"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:138
msgid "event_trigger"
msgstr "событийный_триггер"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:2
msgid "Number of calls"
msgstr "Количество вызовов"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:3
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:80
msgid "Total time"
msgstr "Общее время"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:4
msgid "Self time"
msgstr "Время самой функции"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:22
msgid "Operators"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:177
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:59
msgid "System operator?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:68
msgid "Left type"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:73
msgid "Right type"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:78
msgid "Result type"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:68
msgid "Kind"
msgstr "Вид"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:88
msgid "Operator function"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:93
msgid "Restrict function"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:119
msgid "Implementation"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:98
msgid "Join function"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:103
msgid "Commutator"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:108
msgid "Negator"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:113
msgid "Supports hash"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:118
msgid "Supports merge"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:26
msgid "Packages"
msgstr "Пакеты"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:500
msgid "Package dropped"
msgstr "Пакет удалён"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:676
#: pgadmin/tools/search_objects/utils.py:80
msgid "Package {0}"
msgstr "Пакет {0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:288
msgid "Could not find the function"
msgstr "Не удалось найти функцию"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:42
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:284
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:317
msgid "Could not find the variables"
msgstr "Не удалось найти переменные"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:57
msgid "Package"
msgstr "Пакет"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:68
msgid "Package..."
msgstr "Пакет..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:76
msgid "This option is only available on EPAS servers."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:91
msgid "System package?"
msgstr "Системный пакет?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:100
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:118
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:120
msgid "Updating the package header definition may remove its existing body."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:160
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:116
msgid "Body"
msgstr "Тело"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:146
msgid "Header cannot be empty."
msgstr "Заголовок не может быть пустым."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:27
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:30
msgid "Sequences"
msgstr "Последовательности"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:522
msgid "Sequence dropped"
msgstr "Последовательность удалена"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:60
msgid "Sequence"
msgstr "Последовательность"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:68
msgid "Sequence..."
msgstr "Последовательность..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:106
msgid "Table"
msgstr "Таблица"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:67
msgid "Column cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:131
msgid "System sequence?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:137
msgid "Current value"
msgstr "Текущее значение"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:140
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:500
msgid "Increment"
msgstr "Увеличение"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:510
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:515
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:520
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:525
msgid "Cycled"
msgstr "Циклическая"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:261
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:828
msgid "Unlogged?"
msgstr "Нежурналируемая?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:163
msgid "Owned By"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:168
msgid ""
"The OWNED BY option causes the sequence to be associated with a specific "
"table column, such that if that column (or its whole table) is dropped, "
"the sequence will be automatically dropped as well. The specified table "
"must have the same owner and be in the same schema as the sequence."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:657
msgid "Minimum value must be less than maximum value."
msgstr "Минимальное значение должно быть меньше максимального."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:257
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:662
msgid "Start value cannot be less than minimum value."
msgstr "Начальное значение не может быть меньше минимального."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:258
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:667
msgid "Start value cannot be greater than maximum value."
msgstr "Начальное значение не может быть больше максимального."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:7
msgid "Blocks read"
msgstr "Блоков прочитано"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:8
msgid "Blocks hit"
msgstr "Блоков прочитано из кеша"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:33
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:48
msgid "System catalog?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:62
msgid "Schema..."
msgstr "Схема..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:67
msgid "ERD For Schema"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:52
msgid "System schema?"
msgstr "Системная схема?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:234
msgid "Default TABLE privileges"
msgstr "Права для таблиц по умолчанию"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:237
msgid "Default SEQUENCE privileges"
msgstr "Права для последовательностей по умолчанию"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:240
msgid "Default FUNCTION privileges"
msgstr "Права для функций по умолчанию"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:243
msgid "Default TYPE privileges"
msgstr "Права для типов по умолчанию"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:89
msgid "Default privileges"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:106
msgid "Owner cannot be empty."
msgstr "Владелец не может быть неопределённым."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:25
msgid "Synonyms"
msgstr "Синонимы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:549
msgid "Synonym dropped"
msgstr "Синоним удалён"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:38
msgid "Synonym"
msgstr "Синоним"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:67
msgid "Synonym..."
msgstr "Синоним..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:59
msgid "Public Synonym"
msgstr "Публичный синоним"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:55
msgid "View"
msgstr "Представление"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:65
msgid "Target schema"
msgstr "Целевая схема"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:83
msgid "Target object"
msgstr "Целевой объект"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:103
msgid "System synonym?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:389
msgid "Could not find the table."
msgstr "Не удалось найти таблицу."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1122
msgid "\n"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1138
msgid "Table dropped"
msgstr "Таблица удалена"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1655
msgid "Table rows counted: {}"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1120
msgid "Table statistics have been reset"
msgstr "Статистика таблицы была сброшена"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1446
msgid "-- definition incomplete for {0}"
msgstr "-- неполное определение для {0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:2004
msgid "Table truncated"
msgstr "Таблица опустошена"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:2070
msgid ""
"The table is currently locked and the operation cannot be completed. "
"Please try again later. \r\n"
"Blocking Process ID : {0} Application Name : {1}"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:518
msgid "Column is dropped"
msgstr "Столбец удалён"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:537
msgid "Primary key?"
msgstr "Первичный ключ?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:273
msgid "Inherited from table"
msgstr "Наследуется из таблицы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:282
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:908
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1075
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1414
msgid "Length/Precision"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:346
msgid "Compression"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:348
msgid "Select compression"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:394
msgid "PLAIN"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:396
msgid "MAIN"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:398
msgid "EXTERNAL"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:400
msgid "EXTENDED"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:405
msgid "DEFAULT"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:460
msgid "IDENTITY"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:488
msgid "Identity"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:490
msgid "Select identity"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:493
msgid "ALWAYS"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:494
msgid "BY DEFAULT"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:541
msgid "Foreign key?"
msgstr "Внешний ключ?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:545
msgid "Inherited?"
msgstr "Наследуется?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:549
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:206
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:512
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:648
msgid "Inherited from table(s)"
msgstr "Наследуется из таблиц(ы)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:595
msgid "Length/Precision should not be less than: "
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:597
msgid "Length/Precision should not be greater than: "
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:608
msgid "Scale should not be less than: "
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:610
msgid "Scale should not be greater than: "
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:619
msgid "Expression value cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:628
msgid "Increment value cannot be empty."
msgstr "Значение шага не может быть пустым."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:634
msgid "Minimum value cannot be empty."
msgstr "Минимальное значение не может быть пустым."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:640
msgid "Maximum value cannot be empty."
msgstr "Максимальное значение не может быть пустым."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:646
msgid "Cache value cannot be empty."
msgstr "Кешируемое значение не может быть пустым."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:27
msgid "Compound Triggers"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:610
msgid "Compound Trigger is dropped"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:169
msgid "Could not find the compound trigger in the table."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:40
msgid "Compound Trigger"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:95
msgid "Compound Trigger..."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:85
msgid "Enable compound trigger"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:90
msgid "Disable compound trigger"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:208
msgid "Enable Replica"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:209
msgid "Enable Always"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:115
msgid "FOR Events"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:356
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:394
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:401
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:405
msgid "Events"
msgstr "События"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:397
msgid "When"
msgstr "Когда"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:452
msgid "System trigger?"
msgstr "Системный триггер?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:160
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:108
msgid "Specify at least one event."
msgstr "Укажите как минимум одно событие."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:176
msgid ""
"-- Enter any global declarations below:\n"
"\n"
"-- BEFORE STATEMENT block. Delete if not required.\n"
"BEFORE STATEMENT IS\n"
"    -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
"    -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- AFTER STATEMENT block. Delete if not required.\n"
"AFTER STATEMENT IS\n"
"    -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
"    -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- BEFORE EACH ROW block. Delete if not required.\n"
"BEFORE EACH ROW IS\n"
"    -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
"    -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- AFTER EACH ROW block. Delete if not required.\n"
"AFTER EACH ROW IS\n"
"    -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
"    -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- INSTEAD OF EACH ROW block. Delete if not required.\n"
"INSTEAD OF EACH ROW IS\n"
"    -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
"    -- Enter any required code here\n"
"END;"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:204
msgid "Constraints dropped."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:52
msgid "Check Constraints"
msgstr "Ограничения-проверки"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:309
msgid "Could not find the check constraint."
msgstr "Не удалось найти ограничение-проверку."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:440
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:170
msgid "Could not find the check constraint in the table."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:636
msgid "The specified check constraint could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанное ограничение-проверку.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:653
msgid "Check constraint dropped."
msgstr "Ограничение-проверка удалено."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:742
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:503
msgid "Could not find the object on the server."
msgstr "Не удалось найти объект на сервере."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:883
msgid "Check constraint updated."
msgstr "Ограничение-проверка изменено."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:44
msgid "Check..."
msgstr "Проверка..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:49
msgid "Validate check constraint"
msgstr "Проверить ограничение-проверку"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:54
msgid "System check constraint?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:86
msgid "Don't validate?"
msgstr "Не проверять?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:54
msgid "Exclusion Constraints"
msgstr "Ограничения-исключения"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:275
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:224
msgid "Could not find the exclusion constraint in the table."
msgstr "Не удалось найти ограничение-исключение в таблице."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:381
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:800
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:860
msgid "Could not find the exclusion constraint."
msgstr "Не удалось найти ограничение-исключение."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:533
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:522
msgid "Could not find required parameter ({})."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:702
msgid "The specified exclusion constraint could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанное ограничение-исключение.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:722
msgid "Exclusion constraint dropped."
msgstr "Ограничение-исключение удалено."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:23
msgid "Exclusion constraint"
msgstr "Ограничение-исключение"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:12
msgid "Index size"
msgstr "Размер индекса"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:47
msgid "Exclusion constraint..."
msgstr "Ограничение-исключение..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:51
msgid "Is expression"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:142
msgid "Col/Exp"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:87
msgid "Operator class"
msgstr "Класс операторов"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:157
msgid "Select the operator class"
msgstr "Выберите класс операторов"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:160
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:41
msgid "Order"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:170
msgid "NULLs order"
msgstr "Порядок значений NULL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:257
msgid "System exclusion constraint?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:270
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:433
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:476
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:43
msgid "Tablespace"
msgstr "Табличное пространство"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:274
msgid "Access method"
msgstr "Метод доступа"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:280
msgid "Change access method?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:281
msgid "Changing access method will clear columns collection"
msgstr "Смена метода доступа приведёт к очистке набора столбцов"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:317
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:803
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:104
msgid "Fill factor"
msgstr "Коэффициент заполнения"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:320
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:202
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:270
msgid "Deferrable?"
msgstr "Откладываемое?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:324
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:206
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:236
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:236
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:297
msgid "Deferred?"
msgstr "Отложенное?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:338
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:561
msgid "Constraint"
msgstr "Ограничение"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:342
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:570
msgid "Columns/Expressions"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:396
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:592
msgid "Include columns"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:430
msgid "Please specify columns for exclusion constraint."
msgstr "Укажите столбцы для ограничения-исключения."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:436
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:402
msgid "Please specify covering index name."
msgstr "Задайте имя покрывающего индекса."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:28
msgid "Could not find the foreign key."
msgstr "Не удалось найти внешний ключ."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:56
msgid "Foreign Keys"
msgstr "Внешние ключи"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:769
msgid "The specified foreign key could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанный внешний ключ.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:787
msgid "Foreign key dropped."
msgstr "Внешний ключ удалён."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:980
msgid "Foreign key updated."
msgstr "Внешний ключ изменён."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/utils.py:314
msgid "Could not find the foreign key constraint in the table."
msgstr "Не удалось найти ограничение внешнего ключа в таблице."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:24
msgid "Foreign key"
msgstr "Внешний ключ"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:45
msgid "Foreign key..."
msgstr "Внешний ключ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:50
msgid "Validate foreign key"
msgstr "Проверить внешний ключ"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:79
msgid "Local column"
msgstr "Локальный столбец"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:83
msgid "References"
msgstr "Ссылается на"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:91
msgid "Referencing"
msgstr "Зависимый столбец"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:107
msgid "Local"
msgstr "Локальный"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:121
msgid "Referenced"
msgstr "Ссылается на"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:288
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:35
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:35
msgid "Referenced Table"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:189
msgid "System foreign key?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:220
msgid "Match type"
msgstr "Тип сравнения"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:227
msgid "Validated?"
msgstr "Проверяется?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:242
msgid "Auto FK index?"
msgstr "Автоиндекс по внешнему ключу?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:280
msgid "Covering index"
msgstr "Покрывающий индекс"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:370
msgid "On update"
msgstr "При изменении"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:381
msgid "On delete"
msgstr "При удалении"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:396
msgid "Please specify columns for Foreign key."
msgstr "Выберите столбцы для внешнего ключа."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:202
msgid "Index constraint"
msgstr "Индексное ограничение"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:114
msgid "Primary Key"
msgstr "Первичный ключ"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:130
msgid "Unique Constraint"
msgstr "Ограничение уникальности"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:540
msgid "Could not find at least one required parameter ({})."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:755
msgid "The specified constraint could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанное ограничение.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:774
msgid "{0} dropped."
msgstr "{0} удалено."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1023
msgid "Could not find the {} in the table."
msgstr "Не удалось найти {} в таблице."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1024
msgid "primary key"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1025
msgid "unique key"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1032
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:266
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:833
msgid "Primary key"
msgstr "Первичный ключ"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1044
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:46
msgid "Unique constraint"
msgstr "Ограничение уникальности"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/utils.py:284
msgid "Could not find the constraint in the table."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:60
msgid "System primary key?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:45
msgid "Index"
msgstr "Индекс"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:260
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:627
msgid "Name cannot be empty in edit mode."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:268
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:268
#, python-format
msgid "Please specify columns for %s."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:517
msgid "NULLs not distinct?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:27
msgid "Indexes"
msgstr "Индексы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:551
msgid "You must provide one or more column to create index."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:755
msgid "Index is dropped"
msgstr "Индекс удалён"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:323
msgid "Could not find the index in the table."
msgstr "Не удалось найти индекс в таблице."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1060
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1426
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:309
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:138
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:82
msgid "Index..."
msgstr "Индекс..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:180
msgid "Sort order"
msgstr "Порядок сортировки"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:209
msgid "NULLs"
msgstr "NULL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:263
msgid "Gin pending list limit"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:271
msgid "This value is specified in kilobytes."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:273
msgid "Pages per range"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:280
msgid ""
"Number of table blocks that make up one block range for each entry of a "
"BRIN index."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:282
msgid "Buffering"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:285
msgid "Auto"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:289
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:382
msgid "On"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:293
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:386
msgid "Off"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:304
msgid "Deduplicate items?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:318
msgid "Fast update?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:331
msgid "Autosummarize?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:400
msgid "Select the column(s)"
msgstr "Выберите столбцы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:441
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:234
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:780
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:89
msgid "Access Method"
msgstr "Метод доступа"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:480
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:641
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:668
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:689
#: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:68
msgid "Warning"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:481
msgid ""
"Changing access method will clear columns collection. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:503
msgid "Unique?"
msgstr "Уникальный?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:532
msgid "Clustered?"
msgstr "Кластеризован?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:543
msgid "Valid?"
msgstr "Проверяется?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:547
msgid "Primary?"
msgstr "Первичный?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:551
msgid "System index?"
msgstr "Системный индекс?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:554
msgid "Concurrent build?"
msgstr "Параллельное создание?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:637
msgid "You must specify at least one column/expression."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:398
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:488
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:951
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:971
msgid "Partitions"
msgstr "Секции"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:619
msgid "Partition detached."
msgstr "Секция отсоединена."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:775
msgid "The specified partition could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанную секцию.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:788
msgid "Partition dropped"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:44
msgid "Partition"
msgstr "Секция"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:8
msgid "Total Size"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:31
msgid "Indexes size"
msgstr "Размер индексов"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:24
msgid "Table size"
msgstr "Размер таблицы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:70
msgid "TOAST table size"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:35
msgid "Tuple length"
msgstr "Длина кортежей"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:38
msgid "Dead tuple length"
msgstr "Длина «мертвых» кортежей"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:40
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:205
msgid "Free space"
msgstr "Свободное пространство"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:95
msgid "Truncate"
msgstr "Опустошить"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:90
msgid "Truncate Cascade"
msgstr "Опустошить каскадно"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:117
msgid "Reset Statistics"
msgstr "Сбросить статистику"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:270
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:389
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:962
msgid "Detach Partition"
msgstr "Отсоединить секцию"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:98
msgid "Detach"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:102
msgid "Concurrently"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:113
msgid "Finalize"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:122
msgid "Count Rows"
msgstr "Подсчитывать строки"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:184
msgid "Truncate Table"
msgstr "Опустошить таблицу"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:185
#, python-format
msgid "Are you sure you want to truncate table %s?"
msgstr "Вы действительно хотите опустошить таблицу %s?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:244
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:219
msgid "Reset statistics"
msgstr "Сбросить статистику"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:245
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:220
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset the statistics for table \"%s\"?"
msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику для таблицы \"%s\"?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:273
msgid "Detach Partition Concurrently"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:275
msgid "Detach Partition Finalize"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:280
#, python-format
msgid "Are you sure you want to detach the partition %s?"
msgstr "Вы действительно хотите отсоединить секцию %s?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:189
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:285
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:498
msgid "Partitioned table?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:505
msgid "System table?"
msgstr "Системная таблица?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:651
msgid "Inherited tables count"
msgstr "Число наследованных таблиц"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:808
msgid "Toast tuple target"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:229
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:813
msgid "Parallel workers"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:818
msgid "Has OIDs?"
msgstr "Имеет OID?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:270
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:837
msgid "Rows (estimated)"
msgstr "Строк (приблизительно)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:274
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:841
msgid "Rows (counted)"
msgstr "Строк (подсчитано)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:286
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:853
msgid "Is inherited?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:290
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:299
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:862
msgid "Partition Type"
msgstr "Тип секционирования"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:295
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:304
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:867
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1273
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:297
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:869
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:168
msgid "List"
msgstr "Список"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:302
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:311
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:874
msgid "Hash"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:315
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:359
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:320
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:887
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:932
msgid "Partition Keys"
msgstr "Ключи секционирования"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:350
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:356
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:923
msgid "Partition Scheme"
msgstr "Схема секционирования"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:363
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:936
msgid "Partition table supports two types of keys:"
msgstr "Секционирование таблиц возможно по ключам двух типов:"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:365
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:938
msgid "Column: "
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:366
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:939
msgid "User can select any column from the list of available columns."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:368
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:941
msgid "Expression: "
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:369
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:942
msgid "User can specify expression to create partition key."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:371
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:944
msgid "Example: "
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:372
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:945
msgid ""
"Let's say, we want to create a partition table based per year for the "
"column 'saledate', having datatype 'date/timestamp', then we need to "
"specify the expression as 'extract(YEAR from saledate)' as partition key."
msgstr ""
"Если, например, мы хотим создать таблицу, секционируемую по годам по "
"столбцу 'saledate', имеющему тип 'date/timestamp', мы должны задать в "
"качестве ключа разбиения выражение 'extract(YEAR from saledate)'."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:390
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:963
msgid "Are you sure you wish to detach this partition?"
msgstr "Вы действительно хотите отсоединить эту секцию?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:402
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:975
msgid "Create a table: "
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:403
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:976
msgid ""
"User can create multiple partitions while creating new partitioned table."
" Operation switch is disabled in this scenario."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:405
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:978
msgid "Edit existing table: "
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:406
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:979
msgid ""
"User can create/attach/detach multiple partitions. In attach operation "
"user can select table from the list of suitable tables to be attached."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:408
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:981
msgid "Default: "
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:409
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:982
msgid ""
"The default partition can store rows that do not fall into any existing "
"partition’s range or list."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:411
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:984
msgid "From/To/In input: "
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:412
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:985
msgid ""
"From/To/In input: Values for these fields must be quoted with single "
"quote. For more than one partition key values must be comma(,) separated."
msgstr ""
"Поля От/До/В: значения этих полей должны заключаться в апострофы. "
"Значения для нескольких ключей разбиения должны разделяться запятыми (,)."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:414
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:987
msgid "Example: From/To: "
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:415
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:988
msgid ""
"Enabled for range partition. Consider partitioned table with multiple "
"keys of type Integer, then values should be specified like '100','200'."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:417
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:990
msgid "In: "
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:418
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:991
msgid ""
"Enabled for list partition. Values must be comma(,) separated and quoted "
"with single quote."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:420
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:993
msgid "Modulus/Remainder: "
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:421
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:994
msgid "Enabled for hash partition."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:441
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1025
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:108
msgid "Storage settings"
msgstr "Параметры хранения"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:449
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:372
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1033
msgid "Please specify at least one key for partitioned table."
msgstr "Укажите минимум один ключ для секционированной таблицы."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:26
msgid "RLS Policies"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:518
msgid "policy dropped"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:130
msgid "Could not find the policy in the table."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:39
msgid "RLS Policy"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:68
msgid "RLS Policy..."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:103
msgid "Commands"
msgstr "Команды"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:81
msgid "Using"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:87
msgid "With check"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:93
msgid "RLS policy expression"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:97
msgid "Using: "
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:98
msgid ""
"This expression will be added to queries that refer to the table if row "
"level security is enabled. Rows for which the expression returns true "
"will be visible. Any rows for which the expression returns false or null "
"will not be visible to the user (in a SELECT), and will not be available "
"for modification (in an UPDATE or DELETE). Such rows are silently "
"suppressed; no error is reported."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:100
msgid "With check: "
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:101
msgid ""
"This expression will be used in INSERT and UPDATE queries against the "
"table if row level security is enabled. Only rows for which the "
"expression evaluates to true will be allowed. An error will be thrown if "
"the expression evaluates to false or null for any of the records inserted"
" or any of the records that result from the update."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:463
msgid "Rule dropped"
msgstr "Правило удалено"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:57
msgid "rule"
msgstr "правило"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:108
msgid "Rule..."
msgstr "Правило..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:67
msgid "Rule enabled?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:93
msgid "Do instead?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:98
msgid "Condition"
msgstr "Условие"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:106
msgid "System rule?"
msgstr "Системное правило?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:36
msgid "Key type"
msgstr "Тип ключа"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:88
msgid "partition"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:50
msgid "Operation"
msgstr "Операция"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:160
msgid "Attach"
msgstr "Присоединить"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:161
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:134
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:691
msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:240
msgid "From"
msgstr "От"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:250
msgid "To"
msgstr "До"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:259
msgid "In"
msgstr "В"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:268
msgid "Modulus"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:276
msgid "Remainder"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:380
msgid "For range partition From field cannot be empty."
msgstr "При диапазонном разбиении поле «От» не может быть пустым."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:384
msgid "For range partition To field cannot be empty."
msgstr "При диапазонном разбиении поле «До» не может быть пустым."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:390
msgid "For list partition In field cannot be empty."
msgstr "При разбиении по списку поле «В» не может быть пустым."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:396
msgid "For hash partition Modulus field cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:402
msgid "For hash partition Remainder field cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:79
msgid "Table..."
msgstr "Таблица..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:95
msgid "Truncate Restart Identity"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:127
msgid "ERD For Table"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:157
msgid "Foreign Key"
msgstr "Внешний ключ"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:183
msgid "Unique"
msgstr "Уникальность"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:203
msgid "Exclude"
msgstr "Исключить"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:260
msgid "Relation"
msgstr "Отношение"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:274
msgid "With default values?"
msgstr "Со значениями по умолчанию?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:279
msgid "With constraints?"
msgstr "С ограничениями?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:284
msgid "With indexes?"
msgstr "С индексами?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:289
msgid "With storage?"
msgstr "С хранилищем?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:294
msgid "With comments?"
msgstr "С комментарием?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:299
msgid "With compression?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:304
msgid "With generated?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:309
msgid "With identity?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:314
msgid "With statistics?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:515
msgid "Select to inherit from..."
msgstr "Выберите источник наследования..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:619
msgid "RLS Policy?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:625
msgid "Check Policy?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:626
msgid ""
"Please check if any policy exists. If no policy exists for the table, a "
"default-deny policy is used, meaning that no rows are visible or can be "
"modified by other users"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:632
msgid "Force RLS Policy?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:645
msgid "Replica Identity"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:725
msgid "Of type"
msgstr "Тип"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:756
msgid "Remove column definitions?"
msgstr "Удалить определения столбцов?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:757
msgid "Changing 'Of type' will remove column definitions."
msgstr "Изменение «Типа» приведёт к удалению определений столбцов."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:857
msgid "Like"
msgstr "По подобию"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:2
msgid "Null fraction"
msgstr "Доля NULL-значений"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:3
msgid "Average width"
msgstr "Средняя ширина"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:4
msgid "Distinct values"
msgstr "Различные значения"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:5
msgid "Most common values"
msgstr "Наиболее типичные значения"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:6
msgid "Most common frequencies"
msgstr "Наиболее типичные частоты"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:7
msgid "Histogram bounds"
msgstr "Границы гистограммы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:8
msgid "Correlation"
msgstr "Соотношение"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:4
msgid "Index scans"
msgstr "Проходов по индексу"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:3
msgid "Index tuples read"
msgstr "Прочитано индексных кортежей"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:5
msgid "Index tuples fetched"
msgstr "Извлечено индексных кортежей"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:14
msgid "Index blocks read"
msgstr "Прочитано индексных блоков"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:15
msgid "Index blocks hit"
msgstr "Прочитано индексных блоков из кеша"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:8
msgid "Last index scan"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:11
msgid "Tree level"
msgstr "Уровень в дереве"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:13
msgid "Root block no"
msgstr "Номер корневого блока"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:14
msgid "Internal pages"
msgstr "Внутренние страницы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:15
msgid "Leaf pages"
msgstr "Страницы листьев"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:16
msgid "Empty pages"
msgstr "Пустые страницы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:17
msgid "Deleted pages"
msgstr "Удалённые страницы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:18
msgid "Average leaf density"
msgstr "Средняя плотность листьев"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:19
msgid "Leaf fragmentation"
msgstr "Фрагментация листьев"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:2
msgid "Index name"
msgstr "Имя индекса"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:2
msgid "Table name"
msgstr "Имя таблицы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:11
msgid "Tuples inserted"
msgstr "Кортежей добавлено"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:12
msgid "Tuples updated"
msgstr "Кортежей изменено"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:13
msgid "Tuples deleted"
msgstr "Кортежей удалено"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:9
msgid "Tuples HOT updated"
msgstr "Обновлено кортежей по схеме HOT"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:10
msgid "Live tuples"
msgstr "Актуальных кортежей"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:11
msgid "Dead tuples"
msgstr "«Мёртвых» кортежей"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:20
msgid "Last vacuum"
msgstr "Последняя очистка"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:21
msgid "Last autovacuum"
msgstr "Последняя автоочистка"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:22
msgid "Last analyze"
msgstr "Последний анализ"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:23
msgid "Last autoanalyze"
msgstr "Последний автоанализ"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:24
msgid "Last sequential scan"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:19
msgid "Vacuum counter"
msgstr "Счётчик очистки"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:20
msgid "Autovacuum counter"
msgstr "Счётчик автоочистки"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:21
msgid "Analyze counter"
msgstr "Счётчик анализа"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:22
msgid "Autoanalyze counter"
msgstr "Счётчик автоанализа"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:2
msgid "Sequential scans"
msgstr "Последовательных проходов"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:3
msgid "Sequential tuples read"
msgstr "Кортежей считанных последовательно"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:12
msgid "Heap blocks read"
msgstr "Блоков кучи прочитано"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:13
msgid "Heap blocks hit"
msgstr "Блоков кучи прочитано из кеша"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:16
msgid "Toast blocks read"
msgstr "Блоков TOAST прочитано"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:17
msgid "Toast blocks hit"
msgstr "Блоков TOAST прочитано из кеша"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:18
msgid "Toast index blocks read"
msgstr "Блоков индексов TOAST прочитано"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:19
msgid "Toast index blocks hit"
msgstr "Блоков индексов TOAST прочитано из кеша"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:28
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:28
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:28
msgid "Toast table size"
msgstr "Размер таблицы TOAST"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:34
msgid "Tuple count"
msgstr "Количество кортежей"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:37
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:36
msgid "Tuple percent"
msgstr "Процент кортежей"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:37
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:37
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:37
msgid "Dead tuple count"
msgstr "Количество «мертвых» кортежей"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:39
msgid "Dead tuple percent"
msgstr "Процент «мертвых» кортежей"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:41
msgid "Free percent"
msgstr "Свободный процент"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:27
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:318
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:247
msgid "Triggers"
msgstr "Триггеры"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:318
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:332
msgid "Could not find the specified trigger function"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:698
msgid "Trigger is dropped"
msgstr "Триггер удалён"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:169
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:283
msgid "Could not find the trigger in the table."
msgstr "Не удалось найти триггер в таблице."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:40
msgid "Trigger"
msgstr "Триггер"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:98
msgid "Trigger..."
msgstr "Триггер..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:214
msgid "Row trigger?"
msgstr "Построчный триггер?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:249
msgid "Constraint trigger?"
msgstr "Триггер-ограничение?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:355
msgid "Fires"
msgstr "Срабатывает"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:420
msgid "Old table"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:421
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:427
msgid "Transition"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:426
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:450
msgid "New table"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:468
msgid "Trigger function cannot be empty."
msgstr "Функция триггера не может быть неопределённой."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:30
msgid "PostgreSQL Catalog"
msgstr "Каталог PostgreSQL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:26
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:31
msgid "pgAgent Job Scheduler"
msgstr "Планировщик заданий pgAgent"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:27
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:32
msgid "ANSI"
msgstr "ANSI"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:26
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:41
msgid "Types"
msgstr "Типы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:313
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:607
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1373
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1441
msgid "Could not find the type in the database."
msgstr "Не удалось найти путь в базе данных."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:972
msgid "Subtype must be defined for range types."
msgstr "Для типов-диапазонов должен быть определён подтип."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:986
msgid "External types require both input and output conversion functions."
msgstr ""
"Для внешних типов требуется указать функции преобразования на входе и на "
"выходе."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1173
msgid "The specified type could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанный тип.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1197
msgid "Type dropped"
msgstr "Тип удалён"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:67
msgid "Type..."
msgstr "Тип..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:21
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:439
msgid "Label"
msgstr "Метка"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:247
msgid "Subtype"
msgstr "Подтип"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:277
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:284
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:321
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:369
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:378
msgid "Range Type"
msgstr "Диапазонный тип"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:283
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1370
msgid "Subtype operator class"
msgstr "Класс операторов подтипа"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:354
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1382
msgid "Canonical function"
msgstr "Каноническая функция"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:376
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1388
msgid "Subtype diff function"
msgstr "Функция сравнения подтипа"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:408
msgid "Subtype cannot be empty"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:514
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:517
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:528
msgid "Required"
msgstr "Требуется"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:516
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1394
msgid "Input function"
msgstr "Функция ввода"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:526
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1400
msgid "Output function"
msgstr "Функция вывода"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:538
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:562
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:571
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:624
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:632
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:669
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:677
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:685
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:693
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:706
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:732
msgid "Optional-1"
msgstr "Дополнительные-1"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:540
msgid "Receive function"
msgstr "Функция получения"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:570
msgid "Send function"
msgstr "Функция отправки"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:594
msgid "Typmod in function"
msgstr "Функция ввода модификатора типа"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:631
msgid "Typmod out function"
msgstr "Функция вывода модификатора типа"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:668
msgid "Internal length"
msgstr "Внутренняя длина"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:676
msgid "Variable?"
msgstr "Переменная?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:684
msgid "Default?"
msgstr "По умолчанию?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:692
msgid "Analyze function"
msgstr "Функция анализа"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:704
msgid "Category type"
msgstr "Тип категории"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:726
msgid "Preferred?"
msgstr "Предпочитаемый?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:734
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:737
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:774
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:781
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:793
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:808
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:811
msgid "Optional-2"
msgstr "Дополнительные-2"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:736
msgid "Element type"
msgstr "Тип элемента"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:770
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:125
msgid "Delimiter"
msgstr "Разделитель"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:780
msgid "Alignment type"
msgstr "Тип выравнивания"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:791
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:230
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:270
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:306
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:239
msgid "Storage type"
msgstr "Тип хранения"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:801
msgid "Passed by value?"
msgstr "Передаётся по значению?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:810
msgid "Collatable?"
msgstr "Сортируемый?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:828
msgid "Input function cannot be empty"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:834
msgid "Output function cannot be empty"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:891
msgid "Member Name"
msgstr "Имя поля"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:974
msgid "Please specify the value for member name."
msgstr "Укажите значение для имени поля."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:978
msgid "Please specify the type."
msgstr "Укажите тип."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1026
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1074
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1406
msgid "Data Type"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1270
msgid "Composite"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1271
msgid "Enumeration"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1272
msgid "External"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1274
msgid "Shell"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1279
msgid "Nested Table"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1280
msgid "Varying Array"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1287
msgid "Composite Type"
msgstr "Составной тип"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1303
msgid "Enumeration type"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1342
msgid "External Type"
msgstr "Внешний тип"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1348
msgid "Alias"
msgstr "Псевдоним"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1353
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:190
msgid "Members"
msgstr "Участники"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1358
msgid "Labels"
msgstr "Метки"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1364
msgid "SubType"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1437
msgid "System type?"
msgstr "Системный тип?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:34
msgid "Views"
msgstr "Представления"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:164
msgid "Refresh Materialized View ({0})"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:167
msgid "WITH NO DATA"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:169
msgid "WITH DATA"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:172
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:291
msgid "CONCURRENTLY"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:179
msgid "Refresh Materialized View"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:186
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:115
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:101
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:59
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:81
msgid "Not available"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:196
msgid "Refresh MView"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:38
msgid "Materialized Views"
msgstr "Материализованные представления"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:729
msgid "View dropped"
msgstr "Представление удалено"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1779
msgid ""
"\n"
"-- Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the "
"view.\n"
"-- This may fail if other objects are dependent upon this view,\n"
"-- or may cause procedural functions to fail if they are not modified to\n"
"-- take account of the changes.\n"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2308
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:250
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:189
msgid "Could not find the given server"
msgstr "Не удалось найти заданный сервер"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2320
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:435
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:201
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:180
msgid "Please connect to the server first."
msgstr "Сначала подключитесь к серверу."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2373
msgid "Materialized view refresh job created."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2428
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:422 pgadmin/tools/backup/__init__.py:515
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:558
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:390
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:271
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:166 pgadmin/tools/restore/__init__.py:429
msgid "Could not find the specified server."
msgstr "Не удалось найти указанный сервер."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:65
msgid "Materialized View"
msgstr "Материализованное представление"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:91
msgid "Refresh View"
msgstr "Обновить представление"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:109
msgid "Materialized View..."
msgstr "Материализованное представление..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:113
msgid "With data"
msgstr "С данными"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:119
msgid "With no data"
msgstr "Без данных"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:127
msgid "With data (concurrently)"
msgstr "С данными (в фоне)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:133
msgid "With no data (concurrently)"
msgstr "Без данных (в фоне)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:178
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:114
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:143
msgid "Please select server or child node from tree."
msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:222
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:206
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:144
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:170
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:185
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:211
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:141
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:166
msgid "Utility not found"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:209
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:216
msgid "Failed to create materialized view refresh job."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:223
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:171
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:212
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:167
msgid "Failed to fetch Utility information"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:67
msgid "System materialized view?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:77
msgid "With data?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:116
msgid "Parameter"
msgstr "Параметр"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:130
msgid "Please enter view code."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:158
msgid ""
"Updating the definition will drop and re-create the materialized view. It"
" may result in loss of information about its dependent objects."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:90
msgid "View..."
msgstr "Представление..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:65
msgid "System view?"
msgstr "Системное представление?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:74
msgid "Security barrier?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:78
msgid "Security invoker?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:82
msgid "Check options"
msgstr "Параметры проверки"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:128
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:393
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:81
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:174
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/CloseRunningDialog.jsx:19
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:94
msgid "Cascaded"
msgstr "Каскадно"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:164
msgid ""
"Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the "
"view. This may fail if other objects are dependent upon this view, or may"
" cause procedural functions to fail if they are not modified to take "
"account of the changes."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:166
msgid "Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:2
msgid "View Name"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:58
msgid "Size of temporary files"
msgstr "Размер временных файлов"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:186
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:30
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:408
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:503
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:619
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:152
msgid "Database"
msgstr "База данных"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:90
msgid "Database..."
msgstr "База данных..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:96
msgid "Connect Database"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:98
#, fuzzy
msgid "Selected database is already connected."
msgstr "База данных отключена."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:103
msgid "Delete (Force)"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:234
msgid "Disconnect from database"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:110
#, fuzzy
msgid "Selected database is already disconnected."
msgstr "База данных отключена."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:115
msgid "ERD For Database"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:579
msgid "Connection lost"
msgstr "Соединение разорвано"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:193
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:580
msgid "Would you like to reconnect to the database?"
msgstr "Вы желаете переподключиться к базе данных?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:235
#, python-format
msgid "Are you sure you want to disconnect from database - %s?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:410
msgid "Connect to database."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:426
msgid "Connect to database"
msgstr "Подключиться к базе данных"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:450
msgid "Database already connected."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:498
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:124
#, python-format
msgid "Error: Object not found - %s."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:118
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:505
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:105
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:134
msgid "Strategy"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:139
msgid "WAL Log"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:142
msgid "File Copy"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:173
msgid "Character type"
msgstr "Тип символов"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:186
msgid "ICU Locale"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:200
msgid "Collation Version"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:204
msgid "ICU Rules"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:112
msgid "Connection limit"
msgstr "Макс. число подключений"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:221
msgid "Template?"
msgstr "Шаблон?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:224
msgid ""
"Note: When the preferences setting 'show template databases' is set to "
"false, then template databases won't be displayed in the object explorer."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:227
msgid "Allow connections?"
msgstr "Разрешить подключения?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:270
msgid "Default Privileges"
msgstr "Права по умолчанию"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:275
msgid "Schema restriction"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:278
msgid ""
"Note: Changes to the schema restriction will require the Schemas node in "
"the browser to be refreshed before they will be shown."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:288
msgid ""
"Please refresh the Schemas node to make changes to the schema restriction"
" take effect."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:25
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:251
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:196
#, fuzzy
msgid "Subscriptions"
msgstr "Описание"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:180
#, fuzzy
msgid "Could not find the subscription information."
msgstr "Не удалось получить свойства приведения."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:342
#, fuzzy
msgid "Could not find the specified subscription."
msgstr "Не удалось найти указанное сопоставление пользователей."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:558
#, fuzzy
msgid "Subscription dropped"
msgstr "Функция удалена"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:40
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:306
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:208
#, fuzzy
msgid "Subscription"
msgstr "Описание"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:72
#, fuzzy
msgid "Subscription..."
msgstr "Функция..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:104
#, fuzzy
msgid "Publication fetched successfully."
msgstr "Пароль изменён успешно."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:109
#, fuzzy
msgid "Check connection?"
msgstr "Разрешить подключения?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:169
msgid "Host name/address"
msgstr "Имя/адрес сервера"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:160
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:167
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:167
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:169
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:194
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:198
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:214
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:233
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:242
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:247
msgid "Connection"
msgstr "Соединение"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:186
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:202
msgid ""
"To apply changes to the connection configuration, please disconnect from "
"the server and then reconnect."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:286
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:311
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:240
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:167
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:323
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:488
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:253
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:312
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:388
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:38
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:19
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:165
#, fuzzy
msgid "Connection timeout"
msgstr "Макс. число подключений"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:170
msgid "Passfile"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:181
msgid "Click the refresh button to get the publications"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:197
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:512
msgid "SSL mode"
msgstr "Режим SSL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:197
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:212
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:229
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:237
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:246
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:252
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:260
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:268
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:284
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:203
msgid "Allow"
msgstr "Допускается"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:204
msgid "Prefer"
msgstr "Предпочтителен"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:205
msgid "Require"
msgstr "Требуется"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:207
msgid "Verify-CA"
msgstr "Проверка ЦС"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:208
msgid "Verify-Full"
msgstr "Полная проверка"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:518
msgid "Client certificate"
msgstr "Клиентский сертификат"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:259
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:520
msgid "Client certificate key"
msgstr "Ключ клиентского сертификата"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:228
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:267
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:525
msgid "Root certificate"
msgstr "Корневой сертификат"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:236
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:275
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:527
msgid "Certificate revocation list"
msgstr "Список отзыва сертификатов"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:245
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:283
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:516
msgid "SSL compression?"
msgstr "Сжатие SSL?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:291
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:299
#, fuzzy
msgid "Copy data?"
msgstr "Только данные"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:295
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:303
msgid ""
"Specifies whether the existing data in the publications that are being "
"subscribed to should be copied once the replication starts."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:307
#, fuzzy
msgid "Create slot?"
msgstr "Создание ролей?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:312
msgid ""
"Specifies whether the command should create the replication slot on the "
"publisher.This field will be disabled and set to false if subscription "
"connects to same database.Otherwise, the CREATE SUBSCRIPTION call will "
"hang."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:320
msgid ""
"Specifies whether the subscription should be actively replicating, or "
"whether it should be just setup but not started yet."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:324
msgid "Refresh publication?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:327
msgid "Fetch missing table information from publisher."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:343
#, fuzzy
msgid "Connect?"
msgstr "Подключено?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:347
msgid ""
"Specifies whether the CREATE SUBSCRIPTION should connect to the publisher"
" at all. Setting this to false will change default values of enabled, "
"create_slot and copy_data to false."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:351
#, fuzzy
msgid "Slot name"
msgstr "Имя роли"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:354
msgid ""
"Name of the replication slot to use. The default behavior is to use the "
"name of the subscription for the slot name."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:358
msgid "Synchronous commit"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:360
msgid ""
"The value of this parameter overrides the synchronous_commit setting. The"
" default value is off."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:376
msgid "Streaming"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:404
msgid ""
"Specifies whether to enable streaming of in-progress transactions for "
"this subscription. By default, all transactions are fully decoded on the "
"publisher and only then sent to the subscriber as a whole."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:408
msgid "Binary?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:412
msgid ""
"Specifies whether the subscription will request the publisher to send the"
" data in binary format (as opposed to text). Even when this option is "
"enabled, only data types having binary send and receive functions will be"
" transferred in binary."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:416
msgid "Two phase?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:420
msgid "Specifies whether two-phase commit is enabled for this subscription."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:424
msgid "Disable on error?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:428
msgid ""
"Specifies whether the subscription should be automatically disabled if "
"any errors are detected by subscription workers during data replication "
"from the publisher."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:432
msgid "Run as owner?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:436
msgid ""
"If true, all replication actions are performed as the subscription owner."
" If false, replication workers will perform actions on each table as the "
"owner of that table."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:440
msgid "Password required?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:444
msgid ""
"Specifies whether connections to the publisher made as a result of this "
"subscription must use password authentication. Only superusers can set "
"this value to false."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:448
msgid "Origin"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:455
msgid "none"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:456
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:553
msgid "any"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:459
msgid ""
"Specifies whether the subscription will request the publisher to only "
"send changes that do not have an origin or send changes regardless of "
"origin. Setting origin to none means that the subscription will request "
"the publisher to only send changes that do not have an origin. Setting "
"origin to any means that the publisher sends changes regardless of their "
"origin."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:467
msgid "Either Host name, Address must be specified."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:475
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:404
msgid "Username must be specified."
msgstr "Необходимо задать имя пользователя."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:483
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:412
msgid "Port must be specified."
msgstr "Необходимо задать порт."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:491
#, fuzzy
msgid "Publication must be specified."
msgstr "Необходимо задать порт."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:2
#, fuzzy
msgid "Subscription name"
msgstr "Описание"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:3
#, fuzzy
msgid "Latest end time"
msgstr "Время окончания"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:4
msgid "Latest end lsn"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:5
msgid "Last message receipt"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:6
msgid "Last message send time"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:4
msgid "Backends"
msgstr "Серверы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:5
msgid "Xact committed"
msgstr "Транзакций зафиксировано"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:6
msgid "Xact rolled back"
msgstr "Транзакций отменено"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:9
msgid "Tuples returned"
msgstr "Кортежей возвращено"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:10
msgid "Tuples fetched"
msgstr "Кортежей прочитано"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:33
msgid "pgAgent Jobs"
msgstr "Задания pgAgent"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:250
msgid "Could not find the pgAgent job on the server."
msgstr "Не удалось найти задание pgAgent на сервере."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:573
msgid "Updated the next runtime to now."
msgstr "Следующее время запуска изменено на текущий момент."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:115
msgid "Schedules"
msgstr "Расписания"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:257
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:313
msgid "Could not find the specified job step."
msgstr "Не удалось найти указанный шаг задания."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:450
msgid "Job schedule update failed."
msgstr "Изменить расписание задания не удалось."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:541
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:626
msgid "-- No SQL could be generated for the selected object."
msgstr "-- для выбранного объекта нельзя сгенерировать SQL."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:39
msgid "Schedule"
msgstr "Расписание"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:61
msgid "Schedule..."
msgstr "Расписание..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:16
msgid "Last day"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:46
msgid "<any>"
msgstr "<любое>"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:44
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:58
msgid "Please specify date/time."
msgstr "Укажите дату/время."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:315
msgid "Days"
msgstr "Дни"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:160
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:319
msgid "Times"
msgstr "Время"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:248
msgid "Schedules are specified using a "
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:249
msgid "cron-style"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:252
msgid "For each selected time or date element, the schedule will execute."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:254
msgid ""
"e.g. To execute at 5 minutes past every hour, simply select ‘05’ in the "
"Minutes list box."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:256
msgid ""
"Values from more than one field may be specified in order to further "
"control the schedule."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:258
msgid ""
"e.g. To execute at 12:05 and 14:05 every Monday and Thursday, you would "
"click minute 05, hours 12 and 14, and weekdays Monday and Thursday."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:260
msgid ""
"For additional flexibility, the Month Days check list includes an extra "
"Last Day option. This matches the last day of the month, whether it "
"happens to be the 28th, 29th, 30th or 31st."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:264
msgid "Week days"
msgstr "Дни недели"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:274
msgid "Month days"
msgstr "Дни месяца"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:342
msgid "Exceptions"
msgstr "Исключения"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:353
msgid "Please enter the start time."
msgstr "Укажите время начала."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:25
msgid "pga_jobs"
msgstr "задания pga"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:46
msgid "pgAgent Job"
msgstr "Задание pgAgent"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:65
msgid "pgAgent Job..."
msgstr "Задание pgAgent..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:70
msgid "Run now"
msgstr "Запустить сейчас"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:60
msgid "Job class"
msgstr "Класс задания"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:64
msgid ""
"Please select a class to categorize the job. This option will not affect "
"the way the job runs."
msgstr ""
"Выберите класс для категоризации задания. Это свойство не будет влиять на"
" выполнение задания."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:70
msgid "Host agent"
msgstr "Компьютер агента"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:72
msgid ""
"Enter the hostname of a machine running pgAgent if you wish to ensure "
"only that machine will run this job. Leave blank if any host may run the "
"job."
msgstr ""
"Введите имя компьютера, где работает pgAgent, если хотите, чтобы данное "
"задание выполнялось только на этом компьютере. Если вы хотите, чтобы его "
"мог выполнять любой компьютер, оставьте это поле пустым."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:76
msgid "Created"
msgstr "Создано"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:79
msgid "Changed"
msgstr "Изменено"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:82
msgid "Next run"
msgstr "Следующий запуск"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:85
msgid "Last run"
msgstr "Последний запуск"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:87
msgid "Last result"
msgstr "Последний результат"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:91
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:96
msgid "Running at"
msgstr "Выполняется на"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:100
msgid "Not running currently."
msgstr "Сейчас не выполняется."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:20
msgid "Steps"
msgstr "Шаги"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:386
msgid "Job step creation failed."
msgstr "Создать шаг задания не удалось."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:472
msgid "Job step update failed."
msgstr "Изменить шаг задания не удалось."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:43
msgid "Step"
msgstr "Шаг"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:67
msgid "Job Step..."
msgstr "Шаг задания..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:84
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:24
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:52
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:49
#: pgadmin/static/js/SchemaView/FormView.jsx:409
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:44
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:84
msgid "Batch"
msgstr "Пакет команд"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:91
msgid "Connection type"
msgstr "Тип подключения"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:107
msgid "Remote"
msgstr "Удалённо"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:115
msgid ""
"Select <strong>Local</strong> if the job step will execute on the local "
"database server, or <strong>Remote</strong> to specify a remote database "
"server."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:130
msgid "Please select the database on which the job step will run."
msgstr "Выберите базу данных, в которой будет выполняться этот шаг задания."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:133
msgid "Connection string"
msgstr "Строка подключения"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:136
msgid ""
"Please specify the connection string for the remote database server. Each"
" parameter setting is in the form keyword = value. Spaces around the "
"equal sign are optional. To write an empty value, or a value containing "
"spaces, surround it with single quotes, e.g., keyword = 'a value'. Single"
" quotes and backslashes within the value must be escaped with a "
"backslash, i.e., ' and \\.<br>For more information, please see the "
"documentation on <a href=\"https://www.postgresql.org/docs/current/libpq-"
"connect.html#LIBPQ-CONNSTRING\" target=\"_blank\">libpq connection "
"strings</a>."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:139
msgid "On error"
msgstr "При ошибке"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:142
msgid "Fail"
msgstr "Ошибка"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:143
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:559 pgadmin/dashboard/__init__.py:586
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:279
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:345
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:37
msgid "Success"
msgstr "Успех"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:144
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:162
msgid "Please select a database."
msgstr "Выберите базу данных."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:170
msgid "Please enter a connection string."
msgstr "Введите строку подключения."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:194
msgid "Please enter a valid connection string."
msgstr "Введите правильную строку подключения..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:198
#, python-format
msgid "Invalid parameter in the connection string - %s."
msgstr "Неверный параметр в строке подключения: %s."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:216
msgid "Please specify code to execute."
msgstr "Введите код для выполнения."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:223
msgid "Please select valid on error option."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:2
msgid "Run"
msgstr "Запустить"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:5
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:163
msgid "Start time"
msgstr "Время запуска"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:7
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:343
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:6
msgid "End time"
msgstr "Время окончания"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:4
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1122
msgid "Result"
msgstr "Результат"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:8
msgid "Output"
msgstr "Вывод"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.js:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.js:40
msgid "Replica Nodes"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/__init__.py:277
msgid "Could not find the Replication Node."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:21
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:399
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:494
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:43
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:23
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:80
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:78
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:197
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:27
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:31
msgid "App Name"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:30
msgid "Client Address"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:33
msgid "Client Hostname"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:36
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:39
msgid "Client Port"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:39
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:459
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:61
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:43
msgid "State"
msgstr "Состояние"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:42
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:47
msgid "Sent LSN"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:67
msgid "WAL Details"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:46
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:51
msgid "Write LSN"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:50
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:55
msgid "Flush LSN"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:54
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:59
msgid "Replay LSN"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:58
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:70
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:63
msgid "Write Lag"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:62
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:79
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:67
msgid "Flush Lag"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:66
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:88
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:71
msgid "Replay Lag"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:70
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:132
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:23
msgid "Slot Name"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:79
msgid "Replication Slot"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:74
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:27
msgid "Slot Type"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:78
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:141
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:31
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:8
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:119
msgid "Active"
msgstr "Активно"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:22
msgid "Resource Groups"
msgstr "Группы ресурсов"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:288
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:351
msgid "Could not find the resource group."
msgstr "Не удалось найти группу ресурсов."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:568
msgid "The specified resource group could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанную группу ресурсов.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:585
msgid "Resource Group dropped"
msgstr "Группа ресурсов удалена"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:639
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:725
msgid "The specified resource group could not be found."
msgstr "Не удалось найти указанную группу ресурсов."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:37
msgid "Resource Group"
msgstr "Группа ресурсов"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:74
msgid "Resource Group..."
msgstr "Группа ресурсов..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:39
msgid "System resource group?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:42
msgid "CPU rate limit (percentage)"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:45
msgid "Dirty rate limit (KB)"
msgstr "Ограничение «загрязнения» буферов (КБ)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:24
msgid "Login/Group Roles"
msgstr "Роли входа/группы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:181
msgid "Date format is invalid."
msgstr "Некорректный формат даты."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:200
msgid "Connection limit must be an integer value or equal to -1."
msgstr ""
"Предельное число подключений должно задаваться целым числом (или "
"равняться -1)."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:295
msgid ""
"\n"
"Role members information must be passed as an array of JSON objects in "
"the\n"
"following format:\n"
"\n"
"rolmembers:[{\n"
"    role: [rolename],\n"
"    admin: True/False\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"]"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:313
msgid ""
"\n"
"Role membership information must be passed as a string representing an "
"array of\n"
"JSON objects in the following format:\n"
"rolmembers:{\n"
"    'added': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'deleted': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'updated': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ]\n"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:354
msgid ""
"\n"
"Role membership information must be passed as an array of JSON objects in"
" the\n"
"following format:\n"
"\n"
"rolmembership:[{\n"
"    role: [rolename],\n"
"    admin: True/False\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"]"
msgstr ""
"\n"
"Информация о членстве ролей должна передаваться в виде массива объектов "
"JSON\n"
"в следующем формате:\n"
"\n"
"rolmembership:[{\n"
"    role: [имя_роли],\n"
"    admin: True/False\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"]"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:372
msgid ""
"\n"
"Role membership information must be passed as a string representing an "
"array of\n"
"JSON objects in the following format:\n"
"rolmembership:{\n"
"    'added': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'deleted': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'updated': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ]\n"
msgstr ""
"\n"
"Информация о членстве ролей должна передаваться в виде строки, "
"представляющей\n"
"массив объектов JSON в следующем формате:\n"
"rolmembership:{\n"
"    'added': [{\n"
"        role: [имя_роли],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'deleted': [{\n"
"        role: [имя_роли],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'updated': [{\n"
"        role: [имя_роли],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ]\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:412
msgid ""
"\n"
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the "
"following\n"
"format:\n"
"seclabels:[{\n"
"    provider: <provider>,\n"
"    label: <label>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"]"
msgstr ""
"\n"
"Метки безопасности должны передаваться в виде массива объектов JSON\n"
"в следующем формате:\n"
"seclabels:[{\n"
"    provider: <провайдер>,\n"
"    label: <метка>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"]"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:427
msgid ""
"\n"
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the "
"following\n"
"format:\n"
"seclabels:{\n"
"    'added': [{\n"
"        provider: <provider>,\n"
"        label: <label>\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'deleted': [{\n"
"        provider: <provider>,\n"
"        label: <label>\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'updated': [{\n"
"        provider: <provider>,\n"
"        label: <label>\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ]\n"
msgstr ""
"\n"
"Метки безопасности должна передаваться в виде массива объектов JSON\n"
"в следующем формате:\n"
"seclabels:{\n"
"    'added': [{\n"
"        provider: <провайдер>,\n"
"        label: <метка>\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'deleted': [{\n"
"        provider: <провайдер>,\n"
"        label: <метка>\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'updated': [{\n"
"        provider: <провайдер>,\n"
"        label: <метка>\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ]\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:466
msgid ""
"\n"
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
"objects\n"
"in the following format in create mode:\n"
"variables:[{\n"
"database: <database> or null,\n"
"name: <configuration>,\n"
"value: <value>\n"
"},\n"
"...\n"
"]"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:482
msgid ""
"\n"
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
"objects\n"
"in the following format in update mode:\n"
"rolmembership:{\n"
"'added': [{\n"
"    database: <database> or null,\n"
"    name: <configuration>,\n"
"    value: <value>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"    ],\n"
"'deleted': [{\n"
"    database: <database> or null,\n"
"    name: <configuration>,\n"
"    value: <value>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"    ],\n"
"'updated': [{\n"
"    database: <database> or null,\n"
"    name: <configuration>,\n"
"    value: <value>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"    ]\n"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:521
msgid "Name must be specified."
msgstr "Необходимо задать имя."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:575
msgid "The current user does not have permission to drop the role."
msgstr "Текущий пользователь не имеет прав для удаления роли."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:580
msgid "The current user does not have permission to update the role."
msgstr "Текущий пользователь не имеет прав для модификации роли."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:586
msgid "The current user does not have permission to create the role."
msgstr "Текущий пользователь не имеет прав для создания роли."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:619
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:871
msgid ""
"Error retrieving the role information.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Ошибка при получении информации роли.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:626
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:878
msgid "Could not find the role on the database server."
msgstr "Не удалось найти роль на сервере базы данных."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:716
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:734
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:766
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:835
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:945
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:955
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:999
msgid ""
"\n"
"{0}"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:890
msgid ""
"Could not drop the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Ошибка при удалении роли.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:907
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Не удалось построить SQL-запрос, определяющий данную роль.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:915
msgid "Could not generate reversed engineered query for the role."
msgstr "Не удалось построить запрос, определяющий данную роль."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:935
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:988
msgid ""
"Could not create the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Не удалось создать роль.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1237
msgid ""
"Error retrieving variable information for the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Ошибка получения информации о переменных для роли.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1271
msgid ""
"Error retrieving the variable options for the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Ошибка получения свойств переменных для роли.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1433
msgid "Reassign owned executed successfully!"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1435
msgid "Drop owned executed successfully!"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:43
msgid "Login/Group Role"
msgstr "Роль входа/группы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:76
msgid "Login Role"
msgstr "Роль входа"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:78
msgid "Group Role"
msgstr "Роль группы"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:102
msgid "Login/Group Role..."
msgstr "Роль входа/группы..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:109
msgid "Reassign/Drop Owned..."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:83
msgid "System role?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:99
msgid "Account expires"
msgstr "Роль активна до"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:102
msgid ""
"Please note that if you leave this field blank, then password will never "
"expire."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:106
msgid "No Expiry"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:117
msgid "Can login?"
msgstr "Вход разрешён?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:123
msgid "Superuser?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:132
msgid "Create roles?"
msgstr "Создание ролей?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:138
msgid "Create databases?"
msgstr "Создание баз?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:145
msgid "Inherit rights from the parent roles?"
msgstr "Наследует права от родительских ролей?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:151
msgid "Can initiate streaming replication and backups?"
msgstr "Может создавать потоковую репликацию и резервные копии?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:158
msgid "Bypass RLS?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:171
msgid "Member of"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:190
msgid "Membership"
msgstr "Членство"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:187
msgid "Select the checkbox for roles to include WITH ADMIN OPTION."
msgstr "Отметьте галочками роли для установления свойства WITH ADMIN OPTION."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:187
msgid "Roles shown with a check mark have the WITH ADMIN OPTION set."
msgstr "Роли, отмеченные галочкой, имеют характеристику WITH ADMIN OPTION."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:136
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:23
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:141
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:52
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:62
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:85
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:106
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:54
msgid "Reassign"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:55
msgid "Drop"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:57
msgid ""
"Change the ownership or\n"
"drop the database objects owned by a database role"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:61
msgid "Reassign objects to"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:99
msgid "New owner of the affected objects"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:131
msgid ""
"Note: CASCADE will automatically drop objects that depend on the affected"
" objects, and in turn all objects that depend on those objects"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:135
msgid "From database"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:137
msgid "Target database on which the operation will be carried out"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:165
msgid "'Reassign objects to' can not be empty"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:171
msgid "'From database ' can not be empty"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:176
msgid ""
"Are you sure you wish to ${state.role_op} all the objects owned by the "
"selected role?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:213
msgid "Reassign/Drop"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:34
msgid "Set as default"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:45
msgid "Database Server"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:50
msgid "Binary Path"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:59
msgid "Select folder"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:60
#, fuzzy
msgid "Select binary path..."
msgstr "Пути программ"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:60
#, fuzzy
msgid "Enter binary path..."
msgstr "Пути программ"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:66
#, fuzzy
msgid "Validate Path"
msgstr "Проверять?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:66
#, fuzzy
msgid "Path should not be empty."
msgstr "Параметр не может быть пустым."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:71
#, fuzzy
msgid "Validate binary path"
msgstr "Пути программ"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:74
msgid "Failed to validate binary path."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:33
msgid "User/Role"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:45
msgid "WITH ADMIN"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:25
msgid "Option"
msgstr "Параметр"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:46
msgid "Grantee"
msgstr "Субъект"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:70
msgid "Grantor"
msgstr "Объект"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:77
msgid "At least one privilege should be selected."
msgstr "Нужно выбрать минимум одно право."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:23
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:234
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:27
msgid "Security label"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:46
#, python-format
msgid "Register - %s"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:48
#, python-format
msgid "Copy Server - %s"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:57
#, python-format
msgid "Copy of %s"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:84
msgid "Server..."
msgstr "Сервер..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:89
msgid "Connect Server"
msgstr "Подключиться к серверу"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:91
msgid "Database server is already connected."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:275
msgid "Disconnect from server"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:98
msgid "Database server is already disconnected."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:104
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Перечитать конфигурацию"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:106
msgid ""
"Please select a server from the object explorer to reload the "
"configuration files."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:111
msgid "Add Named Restore Point..."
msgstr "Добавить именованную точку восстановления..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:113
msgid ""
"Please select any server from the object explorer to Add Named Restore "
"Point."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:118
msgid "Change Password..."
msgstr "Сменить пароль..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:120
msgid "Please connect server to enable change password."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:125
msgid "Pause Replay of WAL"
msgstr "Приостановить воспроизведение WAL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:127
msgid ""
"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery "
"mode to Pause Replay of WAL."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:132
msgid "Resume Replay of WAL"
msgstr "Продолжить воспроизведение WAL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:134
msgid ""
"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery "
"mode to Resume Replay of WAL."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:139
msgid "Clear Saved Password"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:148
msgid "Clear SSH Tunnel Password"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:155
msgid "SSH Tunnel password is not saved for selected server."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:160
msgid "Copy Server..."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:276
#, python-format
msgid "Are you sure you want to disconnect from the server %s?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:328
msgid "Reload server configuration"
msgstr "Перечитать конфигурацию сервера"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:329
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reload the server configuration on %s?"
msgstr "Вы действительно хотите, чтобы сервер на %s перечитал конфигурацию?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:362
msgid "Restore point name"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:383
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:198
msgid "Change Password"
msgstr "Сменить пароль"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:456
msgid "Clear saved password"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:457
#, python-format
msgid "Are you sure you want to clear the saved password for server %s?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:494
msgid "Clear SSH Tunnel password"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:495
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to clear the saved password of SSH Tunnel for "
"server %s?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:601
msgid ""
"You have connected to a server version that is older than is supported by"
" pgAdmin. This may cause pgAdmin to break in strange and unpredictable "
"ways. Or a plague of frogs. Either way, you have been warned!"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:604
msgid "Server connected"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:665
msgid "Connect to server."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:675
msgid "Connect to Server"
msgstr "Подключиться к серверу"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:85
msgid "Server group"
msgstr "Группа серверов"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:92
msgid "Shared Server Owner"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:99
msgid "Server type"
msgstr "Тип сервера"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:103
msgid "Connected?"
msgstr "Подключено?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:110
msgid "Background"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:118
msgid "Foreground"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:122
msgid "Connect now?"
msgstr "Подключиться сейчас?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:126
msgid "Shared?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:136
msgid "Shared Username"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:166
msgid "Connection String"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:210
msgid "Kerberos authentication?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:213
msgid "GSS authenticated?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:216
msgid "GSS encrypted?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:322
msgid "Save password?"
msgstr "Сохранить пароль?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:245
msgid "Service"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:249
msgid "Connection Parameters"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:255
msgid "Use SSH tunneling"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:262
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:269
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:284
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:296
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:312
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:323
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:334
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:262
msgid "Tunnel host"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:269
msgid "Tunnel port"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:283
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:104
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:38
msgid "Authentication"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:287
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:295
msgid "Identity file"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:333
msgid "Keep alive (seconds)"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:342
msgid "DB restriction"
msgstr "Ограничение баз данных"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:348
msgid "Password exec command"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:354
msgid "Password exec expiration (seconds)"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:362
msgid "Prepare threshold"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:366
msgid ""
"If it is set to 0, every query is prepared the first time it is executed."
" If it is set to blank, prepared statements are disabled on the "
"connection."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:375
msgid "Server group must be specified."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:383
msgid "Either Host name or Service must be specified."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:395
msgid "Host name must be valid hostname or IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:426
msgid "SSH Tunnel host must be specified."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:434
msgid "SSH Tunnel port must be specified."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:442
msgid "SSH Tunnel username must be specified."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:451
msgid "SSH Tunnel identity file must be specified."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:460
msgid "Keep alive must be specified. Specify 0 for no keep alive."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:472
msgid "Host address"
msgstr "Адрес компьютера"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:474
msgid "Password file"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:476
msgid "Channel binding"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:477
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:509
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:513
msgid "prefer"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:477
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:509
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:513
msgid "require"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:477
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:509
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:514
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:558
msgid "disable"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:480
msgid "Connection timeout (seconds)"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:482
msgid "Client encoding"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:486
msgid "Application name"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:488
msgid "Fallback application name"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:490
msgid "Keepalives"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:492
msgid "Keepalives idle (seconds)"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:494
msgid "Keepalives interval (seconds)"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:496
msgid "Keepalives count"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:498
msgid "TCP user timeout (milliseconds)"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:501
msgid "TTY"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:504
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:143
msgid "Replication"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:505
msgid "on"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:505
msgid "off"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:505
msgid "database"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:508
msgid "GSS encmode"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:513
msgid "allow"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:514
msgid "verify-ca"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:514
msgid "verify-full"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:522
msgid "SSL password"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:529
msgid "Certificate revocation list directory"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:532
msgid "Server name indication"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:535
msgid "Require peer"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:537
msgid "SSL min protocol version"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:539
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:544
msgid "TLSv1"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:539
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:544
msgid "TLSv1.1"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:539
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:544
msgid "TLSv1.2"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:540
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:545
msgid "TLSv1.3"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:542
msgid "SSL max protocol version"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:547
msgid "Kerberos service name"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:549
msgid "GSS library"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:551
msgid "Target session attribute"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:553
msgid "read-write"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:553
msgid "read-only"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:554
msgid "primary"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:554
msgid "standby"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:554
msgid "prefer-standby"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:556
msgid "Load balance hosts"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:558
msgid "random"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:112
msgid "Custom auto-vacuum?"
msgstr "Нестандартная автоочистка?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:122
msgid "Autovacuum Enabled?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:126
msgid "Not set"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:127
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:395
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:81
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:174
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/CloseRunningDialog.jsx:23
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:150
msgid "TOAST table"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:159
msgid "Keyword"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:201
msgid "Please select a parameter name."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:208
msgid "Please enter a value for the parameter."
msgstr "Введите значение параметра."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:26
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:221
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:173
msgid "Tablespaces"
msgstr "Табличные пространства"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:168
msgid "Could not find the tablespace."
msgstr "Не удалось найти табличное пространство."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:269
msgid "Could not find the tablespace information."
msgstr "Не удалось получить свойства табличного пространства."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:354
msgid "Tablespace created successfully, Set parameter fail: {0}"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:446
msgid "The specified tablespace could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанное табличное пространство.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:463
msgid "Tablespace dropped"
msgstr "Табличное пространство удалено"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:536
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:588
msgid "Could not find the tablespace on the server."
msgstr "Не удалось найти табличное пространство на сервере."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:71
msgid "Tablespace..."
msgstr "Табличное пространство..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:55
msgid "System tablespace?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:61
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:253
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:125
msgid "Location"
msgstr "Расположение"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:96
msgid "'Location' cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:31
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:443
msgid "Backend start"
msgstr "Серверный процесс запущен"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:41
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:435
msgid "Client"
msgstr "Клиент"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:42
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:427
msgid "Application"
msgstr "Приложение"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:43
msgid "Wait event type"
msgstr "Тип события ожидания"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:44
msgid "Wait event name"
msgstr "Имя события ожидания"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:45
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:253
msgid "Query"
msgstr "Запрос"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:46
msgid "Query start"
msgstr "Запуск запроса"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:47
msgid "Xact start"
msgstr "Начало транзакции"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:42
msgid "Streaming Replication"
msgstr "Потоковая репликация"

#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:22
msgid "Server Group"
msgstr "Группа серверов"

#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:36
msgid "Server Group..."
msgstr "Группа серверов..."

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:18
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:130
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:194
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:450
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:19
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:133
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:224
msgid "Object"
msgstr "Объект"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:20
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:136
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:21
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:139 pgadmin/help/__init__.py:65
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:310
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:103
#: pgadmin/static/js/Dialogs/UrlDialogContent.jsx:34
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:146
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:310
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:733
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:503
msgid "Help"
msgstr "Справка"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:31
#, fuzzy
msgid "Runtime"
msgstr "Опустошить"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:35
#, fuzzy
msgid "Configure..."
msgstr "Конфигурация FTS..."

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:36
#, fuzzy
msgid "View log..."
msgstr "Представление..."

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:37
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:38
msgid "Exit Full Screen"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:39
msgid "Actual Size"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:40
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:293
msgid "Zoom In"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:41
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:303
msgid "Zoom Out"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:100
msgid "Error in opening window"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:29
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:117
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:117
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:44
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:178
msgid "Please select an object in the tree view."
msgstr "Выберите объект в дереве."

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:125
msgid "Register"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:158
msgid "No menu available for this object."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:263
msgid "No object selected"
msgstr "Объект не выбран"

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:421
#, python-format
msgid "Are you sure you want to close the %s browser?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:1430
msgid "Error retrieving details for the node."
msgstr "Ошибка при получении информации узла."

#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:46
#: pgadmin/dashboard/static/js/components/RefreshButtons.jsx:39
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:723
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:567
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:582
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:355
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"

#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:62
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:211
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:46
msgid "Search Objects..."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:48
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:49
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:50
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:51
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:52
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:53
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:54
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:57
msgid "1st"
msgstr "1"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:57
msgid "2nd"
msgstr "2"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:58
msgid "3rd"
msgstr "3"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:58
msgid "4th"
msgstr "4"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:59
msgid "5th"
msgstr "5"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:59
msgid "6th"
msgstr "6"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:60
msgid "7th"
msgstr "7"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:60
msgid "8th"
msgstr "8"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:61
msgid "9th"
msgstr "9"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:61
msgid "10th"
msgstr "10"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:62
msgid "11th"
msgstr "11"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:62
msgid "12th"
msgstr "12"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:63
msgid "13th"
msgstr "13"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:63
msgid "14th"
msgstr "14"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:64
msgid "15th"
msgstr "15"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:64
msgid "16th"
msgstr "16"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:65
msgid "17th"
msgstr "17"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:65
msgid "18th"
msgstr "18"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:66
msgid "19th"
msgstr "19"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:66
msgid "20th"
msgstr "20"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:67
msgid "21st"
msgstr "21"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:67
msgid "22nd"
msgstr "22"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:68
msgid "23rd"
msgstr "23"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:68
msgid "24th"
msgstr "24"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:69
msgid "25th"
msgstr "25"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:69
msgid "26th"
msgstr "26"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:70
msgid "27th"
msgstr "27"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:70
msgid "28th"
msgstr "28"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:71
msgid "29th"
msgstr "29"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:71
msgid "30th"
msgstr "30"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:72
msgid "31st"
msgstr "31"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:75
msgid "January"
msgstr "Январь"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:75
msgid "February"
msgstr "Февраль"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:76
msgid "March"
msgstr "Март"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:76
msgid "April"
msgstr "Апрель"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:77
msgid "May"
msgstr "Май"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:77
msgid "June"
msgstr "Июнь"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:78
msgid "July"
msgstr "Июль"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:78
msgid "August"
msgstr "Август"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:79
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:79
msgid "October"
msgstr "Октябрь"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:80
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:80
msgid "December"
msgstr "Декабрь"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:83
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:91
msgid "00"
msgstr "00"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:83
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:91
msgid "01"
msgstr "01"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:83
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:91
msgid "02"
msgstr "02"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:83
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:91
msgid "03"
msgstr "03"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:84
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:92
msgid "04"
msgstr "04"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:84
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:92
msgid "05"
msgstr "05"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:84
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:92
msgid "06"
msgstr "06"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:84
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:92
msgid "07"
msgstr "07"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:85
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:93
msgid "08"
msgstr "08"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:85
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:93
msgid "09"
msgstr "09"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:85
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:93
msgid "10"
msgstr "10"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:85
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:93
msgid "11"
msgstr "11"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:86
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:94
msgid "12"
msgstr "12"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:86
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:94
msgid "13"
msgstr "13"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:86
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:94
msgid "14"
msgstr "14"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:86
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:94
msgid "15"
msgstr "15"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:87
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:95
msgid "16"
msgstr "16"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:87
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:95
msgid "17"
msgstr "17"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:87
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:95
msgid "18"
msgstr "18"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:87
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:95
msgid "19"
msgstr "19"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:88
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:96
msgid "20"
msgstr "20"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:88
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:96
msgid "21"
msgstr "21"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:88
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:96
msgid "22"
msgstr "22"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:88
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:96
msgid "23"
msgstr "23"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:97
msgid "24"
msgstr "24"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:97
msgid "25"
msgstr "25"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:97
msgid "26"
msgstr "26"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:97
msgid "27"
msgstr "27"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:98
msgid "28"
msgstr "28"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:98
msgid "29"
msgstr "29"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:98
msgid "30"
msgstr "30"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:98
msgid "31"
msgstr "31"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:99
msgid "32"
msgstr "32"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:99
msgid "33"
msgstr "33"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:99
msgid "34"
msgstr "34"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:99
msgid "35"
msgstr "35"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:100
msgid "36"
msgstr "36"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:100
msgid "37"
msgstr "37"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:100
msgid "38"
msgstr "38"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:100
msgid "39"
msgstr "39"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:101
msgid "40"
msgstr "40"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:101
msgid "41"
msgstr "41"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:101
msgid "42"
msgstr "42"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:101
msgid "43"
msgstr "43"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:102
msgid "44"
msgstr "44"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:102
msgid "45"
msgstr "45"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:102
msgid "46"
msgstr "46"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:102
msgid "47"
msgstr "47"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:103
msgid "48"
msgstr "48"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:103
msgid "49"
msgstr "49"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:103
msgid "50"
msgstr "50"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:103
msgid "51"
msgstr "51"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:104
msgid "52"
msgstr "52"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:104
msgid "53"
msgstr "53"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:104
msgid "54"
msgstr "54"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:104
msgid "55"
msgstr "55"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:105
msgid "56"
msgstr "56"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:105
msgid "57"
msgstr "57"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:105
msgid "58"
msgstr "58"

#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:105
msgid "59"
msgstr "59"

#: pgadmin/browser/static/js/heartbeat.js:30
msgid ""
"pgAdmin server not responding, try to login again: ${error.message || "
"error.response.data.errormsg}"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/heartbeat.js:32
msgid ""
"Server heartbeat logging error: ${error.message || "
"error.response.data.errormsg}"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:94
#, python-format
msgid "Create - %s"
msgstr "Создание %s"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:124
msgid "Refresh..."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:136
msgid "Properties..."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:155
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:155
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:749
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:100
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:168
msgid "Delete"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:174
msgid "Delete (Cascade)"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:231
#, python-format
msgid "%s Script"
msgstr "Скрипт %s"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:244
msgid "Scripts"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:470
#, python-format
msgid "Are you sure want to stop editing the properties of %s \"%s\"?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите завершить редактирование свойств объекта %s "
"\"%s\"?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:472
#, python-format
msgid ""
"Are you sure want to reset the current changes and re-open the panel for "
"%s \"%s\"?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите сбросить текущие изменения и повторно открыть "
"панель для объекта %s \"%s\"?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:476
msgid "Edit in progress?"
msgstr "Производится редактирование?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:524
#, python-format
msgid ""
"Delete database with the force option will attempt to terminate all "
"existing connections to the \"%s\" database. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:525
#, python-format
msgid "Delete FORCE %s?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:529
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete %s \"%s\" and all the objects that depend"
" on it?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:530
#, python-format
msgid "Delete CASCADE %s?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:535
#, python-format
msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped."
msgstr "Объект %s \"%s\" не может быть удалён."

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:542
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove %s \"%s\"?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:543
#, python-format
msgid "Remove %s?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:545
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %s \"%s\"?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:546
#, python-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:552
#, python-format
msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped/removed."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:593
#, python-format
msgid "Error dropping/removing %s: \"%s\""
msgstr ""

#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:2
msgid ""
"Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n"
"    <strong>{1}</strong>, which is either deprecated or not supported by\n"
"    pgAdmin 4."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:6
msgid ""
"Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n"
"    <strong>{1}</strong>, which pgAdmin has not been tested with. pgAdmin"
" may\n"
"    not work as expected, and any issues reported when using this browser"
" may\n"
"    not be fixed."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:11
msgid ""
"Please visit the <a class=\"alert-link\"\n"
"    href=\"https://www.pgadmin.org/faq/#11\" target=\"_new\">FAQ</a> to "
"see the\n"
"    supported browsers."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:92
msgid "Loading {0} v{1}..."
msgstr "Загружается {0} v{1}..."

#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:7
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:7
#, python-format
msgid "%(appname)s"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:9
msgid "Login Failed."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:9
msgid "Logged out successfully."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/templates/browser/messages.html:6
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:178
#: pgadmin/static/js/Dialogs/UrlDialogContent.jsx:44
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:428
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:806
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:183
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/GotoDialog.jsx:85
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:54
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:331
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:419
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:304
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:1
msgid ""
"You are currently running version {0} of {1}, however the current version"
" is {2}."
msgstr ""
"В настоящее время вы используете {1} версии {0}, однако текущая версия — "
"{2}."

#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:3
msgid ""
"Please click <a class=\"alert-link\" href=\"{0}\" "
"target=\"_new\">here</a> for more information."
msgstr ""
"Щёлкните <a class=\"alert-link\" href=\"{0}\" target=\"_new\">здесь</a> "
"для получения дополнительных сведений."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:22
msgid "Click here for details."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:25
msgid "Definition incomplete"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:26
msgid "Nothing changed"
msgstr ""

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:27
#, python-format
msgid "'%s' must be an integer."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:28
#, python-format
msgid "'%s' must be a numeric."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:29
#, python-format
msgid "'%s' must be greater than or equal to %s."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:30
#, python-format
msgid "'%s' must be less than or equal to %s."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:31
#, python-format
msgid "'%s' cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:34
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:58
msgid "No SQL could be generated for the selected object."
msgstr "Для выбранного объекта нельзя сгенерировать SQL."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:35
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:183
msgid "No statistics are available for the selected object."
msgstr "Нет статистики для выделенного объекта."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:36
msgid "True"
msgstr "Да"

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:37
msgid "False"
msgstr "Нет"

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:39
#, python-format
msgid "Error retrieving the information - %s"
msgstr "Ошибка при получении информации — %s"

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:41
msgid "Select All"
msgstr "Выделить всё"

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:42
msgid "Unselect All"
msgstr "Снять всё выделение"

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:43
msgid "Retrieving data from the server..."
msgstr "Получение данных с сервера..."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:44
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:758
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:762
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:149
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:153
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:148
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:152
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:81
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:216
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:219
msgid "Failed to retrieve data from the server."
msgstr "Не удалось получить данные с сервера."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:44
msgid "The number of seconds between graph samples."
msgstr "Число секунд между выборками данных для графика."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:48
msgid "Dashboards"
msgstr "Информационные панели"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:53
msgid "Session statistics refresh rate"
msgstr "Частота обновления статистики сеанса"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:61
msgid "Transaction throughput refresh rate"
msgstr "Частота обновления скорости транзакций"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:69
msgid "Tuples in refresh rate"
msgstr "Частота обновления числа полученных кортежей"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:77
msgid "Tuples out refresh rate"
msgstr "Частота обновления числа выданных кортежей"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:85
msgid "Block I/O statistics refresh rate"
msgstr "Частота обновления статистики ввода/вывода"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:93
msgid "Handle & Process count statistics refresh rate"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:101
msgid ""
"Percentage of CPU time used by different process                 modes "
"statistics refresh rate"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:111
msgid "Average load statistics refresh rate"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:119
msgid "CPU usage per process statistics refresh rate"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:127
msgid "Memory usage statistics refresh rate"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:135
msgid "Swap memory usage statistics refresh rate"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:143
msgid "Memory usage per process statistics refresh rate"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:151
msgid "I/O analysis statistics refresh rate"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:159
msgid "Show graphs?"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:161
msgid "If set to True, graphs will be displayed on dashboards."
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:167
msgid "Show activity?"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:169
msgid "If set to True, activity tables will be displayed on dashboards."
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:175
msgid "Long running query thresholds"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:177
msgid ""
"Set the warning and alert threshold value to highlight the long-running "
"queries on the dashboard."
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:184
msgid "Graphs"
msgstr "Графики"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:189
msgid "Show graph data points?"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:191
msgid "If set to True, data points will be visible on graph lines."
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:197
msgid "Use different data point styles?"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:199
msgid ""
"If set to True, data points will be visible in a different style on each "
"graph lines."
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:205
msgid "Show mouse hover tooltip?"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:207
msgid ""
"If set to True, tooltip will appear on mouse hover on the graph lines "
"giving the data point details"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:214
msgid "Chart line width"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:217
msgid "Set the width of the lines on the line chart."
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:277
msgid "Please connect to the selected {0} to view the table."
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:282
msgid "Please connect to the selected {0} to view the graph."
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:559 pgadmin/dashboard/__init__.py:586
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:96
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:69
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"

#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:26
msgid "Backend type"
msgstr "Тип сервера"

#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:32
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:40
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:48
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:57
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:24
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:28
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:32
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:36
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:40
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:44
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:48
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:24
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:28
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:32
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:36
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:40
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:44
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:48
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:52
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:56
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:60
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:64
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:68
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:72
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:76
msgid "Details"
msgstr "Подробности"

#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:36
msgid "Query started at"
msgstr "Запрос начался в"

#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:44
msgid "Last state changed at"
msgstr "Последнее изменение состояния в"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:140
msgid "Sessions"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:140
msgid "Locks"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:140
msgid "Prepared Transactions"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:141
msgid "System Statistics"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:145
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:59
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:576
msgid "Summary"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:145
msgid "CPU"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:145
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:261
msgid "Memory"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:173
msgid "Configuration"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:197
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:214
msgid "Unit"
msgstr "Единицы"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:223
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:156
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:246
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:299
msgid "Terminate Session?"
msgstr "Завершить сеанс?"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:247
msgid "Are you sure you wish to terminate the session?"
msgstr "Вы действительно хотите завершить сеанс?"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:250
msgid "Session terminated successfully."
msgstr "Сеанс завершён успешно."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:251
msgid "An error occurred whilst terminating the active query."
msgstr "При попытке завершить активный запрос произошла ошибка."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:288
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:356
msgid "Failed to perform the operation."
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:316
msgid "Cancel Active Query?"
msgstr "Отменить активный запрос?"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:317
msgid "Are you sure you wish to cancel the active query?"
msgstr "Вы действительно хотите отменить активный запрос?"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:320
msgid "Active query cancelled successfully."
msgstr "Активный запрос успешно отменён."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:321
msgid "An error occurred whilst cancelling the active query."
msgstr "При попытке отменить активный запрос произошла ошибка."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:367
msgid "Cancel the active query"
msgstr "Отменить активный запрос"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:394
msgid "View the active session details"
msgstr "Просмотр информации об активном сеансе"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:451
msgid "Transaction start"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:469
msgid "Waiting"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:477
msgid "Wait event"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:484
msgid "Blocking PIDs"
msgstr "Блокирующие PID"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:513
msgid "Lock type"
msgstr "Тип блокировки"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:522
msgid "Target relation"
msgstr "Целевое отношение"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:529
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:538
msgid "Tuple"
msgstr "Кортеж"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:546
msgid "vXID (target)"
msgstr "vXID (целевой)"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:555
msgid "XID (target)"
msgstr "XID (целевой)"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:564
msgid "Class"
msgstr "Класс"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:573
msgid "Object ID"
msgstr "ID объекта"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:583
msgid "vXID (owner)"
msgstr "vXID (владельца)"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:599
msgid "Granted?"
msgstr "Получена?"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:636
msgid "XID"
msgstr "XID"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:643
msgid "Prepared at"
msgstr "Подготовлена в"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:670
msgid "You cannot cancel background worker processes."
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:672
msgid "You cannot terminate background worker processes."
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:685
msgid "You are not allowed to cancel the main active session."
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:689
msgid "You are not allowed to terminate the main active session."
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:697
msgid "The session is already in idle state."
msgstr "Сеанс уже находится в состоянии простоя."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:718
msgid "Please connect to the selected server to view the dashboard."
msgstr "Подключитесь к выбранному серверу для просмотра информационной панели."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:737
msgid "Loading dashboard..."
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:773
msgid ""
"The system_stats extension is not installed. You can install the "
"extension in a database using the \"CREATE EXTENSION system_stats;\" SQL "
"command. Reload pgAdmin once it is installed."
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:781
msgid "Failed to verify the presence of system stats extension."
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:828
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:833
msgid "Active sessions only"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:873
msgid "Database activity"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:873
msgid "Server activity"
msgstr "Активность на сервере"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:196
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:205
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:208
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:358
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:212
msgid "Please connect to the selected server to view the graph."
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:198
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:207
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:210
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:360
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:214
msgid "An error occurred whilst rendering the graph."
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:201
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:210
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:213
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:363
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:217
msgid ""
"Not connected to the server or the connection to the server has been "
"closed."
msgstr "Подключение к серверу не устанавливалось или было закрыто."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:260
msgid "Database sessions"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:260
msgid "Server sessions"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:266
msgid "Transactions per second"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:273
msgid "Tuples in"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:278
msgid "Tuples out"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:283
msgid "Block I/O"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:142
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:148
msgid "Feature rich"
msgstr "Многофункциональный"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:148
msgid "Maximises PostgreSQL"
msgstr "Раскрывает возможности PostgreSQL"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:149
msgid "Open Source"
msgstr "Открытый код"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:152
msgid ""
"pgAdmin is an Open Source administration and management tool for the "
"PostgreSQL database. It includes a graphical administration interface, an"
" SQL query tool, a procedural code debugger and much more. The tool is "
"designed to answer the needs of developers, DBAs and system "
"administrators alike."
msgstr ""
"pgAdmin — инструмент для администрирования и управления базами данных "
"PostgreSQL с открытым исходным кодом. Он включает графический интерфейс "
"администрирования, SQL-запросник, отладчик процедурного кода и многое "
"другое. Он разработан для удовлетворения потребностей разработчиков, "
"администраторов баз данных и системных администраторов."

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:163
msgid "Quick Links"
msgstr "Быстрые ссылки"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:174
msgid "Add New Server"
msgstr "Добавить новый сервер"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:186
msgid "Configure pgAdmin"
msgstr "Настроить pgAdmin"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:197
msgid "Getting Started"
msgstr "Начало работы"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:212
msgid "PostgreSQL Documentation"
msgstr "Документация PostgreSQL"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:223
#: pgadmin/help/__init__.py:40
msgid "pgAdmin Website"
msgstr "Сайт pgAdmin"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:238
msgid "Planet PostgreSQL"
msgstr "Планета PostgreSQL"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:253
msgid "Community Support"
msgstr "Поддержка сообщества"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:38
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:118
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:158
msgid "View details"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:52
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:35
msgid "Client Addr"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:97
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:75
msgid "Reply Time"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:123
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:35
msgid "Active PID"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:187
msgid "Replication Stats"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:199
msgid "Replication Slots"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:39
msgid "Restart LSN"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:43
msgid "Confirmed Flush LSN"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:47
msgid "WAL Status"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:27
msgid "Usename"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:94
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:258
msgid "CPU usage"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:263
msgid "Load average"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:273
msgid "Process CPU usage"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:92
msgid "Memory usage"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:99
msgid "Memory bytes"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:267
msgid "Swap memory"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:278
msgid "Process memory usage"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:181
msgid "File system"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:185
msgid "File system type"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:189
msgid "Mount point"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:193
msgid "Drive letter"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:197
msgid "Total space"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:201
msgid "Used space"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:209
msgid "Total inodes"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:213
msgid "Used inodes"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:217
msgid "Free inodes"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:272
msgid "file_system"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:273
msgid "file_system_type"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:274
msgid "mount_point"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:275
msgid "drive_letter"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:434
msgid "Disk information"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:524
msgid "Data transfer"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:524
msgid "I/O operations count"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:524
msgid "Time spent in I/O operations"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:145
msgid "version"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:146
msgid "Host name"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:146
msgid "host_name"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:147
msgid "Domain name"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:147
msgid "domain_name"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:148
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:159
msgid "Architecture"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:148
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:159
msgid "architecture"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:149
msgid "Os up since seconds"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:149
msgid "os_up_since_seconds"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:155
msgid "Vendor"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:155
msgid "vendor"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:156
msgid "description"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:157
msgid "Model name"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:157
msgid "model_name"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:158
msgid "No of cores"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:158
msgid "no_of_cores"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:160
msgid "Clock speed Hz"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:160
msgid "clock_speed_hz"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:161
msgid "L1 dcache size"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:161
msgid "l1dcache_size"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:162
msgid "L1 icache size"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:162
msgid "l1icache_size"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:163
msgid "L2 cache size"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:163
msgid "l2cache_size"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:164
msgid "L3 cache size"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:164
msgid "l3cache_size"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:265
msgid "OS information"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:270
msgid "Process & handle count"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:278
msgid "CPU information"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:7
msgid "Total"
msgstr "Всего"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:9
msgid "Idle"
msgstr "Простаивает"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:19
msgid "Transactions"
msgstr "Транзакции"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:20
msgid "Commits"
msgstr "Зафиксировано"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:21
msgid "Rollbacks"
msgstr "Отменено"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:31
msgid "Inserts"
msgstr "Добавления"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:32
msgid "Updates"
msgstr "Изменения"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:33
msgid "Deletes"
msgstr "Удаления"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:43
msgid "Fetched"
msgstr "Прочитано"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:44
msgid "Returned"
msgstr "Возвращено"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:54
msgid "Reads"
msgstr "Чтения"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:55
msgid "Hits"
msgstr "Попадания"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/system_statistics.sql:22
msgid "Process"
msgstr ""

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/system_statistics.sql:23
msgid "Handle"
msgstr ""

#: pgadmin/help/__init__.py:33
msgid "Online Help"
msgstr "Веб-справка"

#: pgadmin/help/__init__.py:47
msgid "PostgreSQL Website"
msgstr "Сайт PostgreSQL"

#: pgadmin/help/__init__.py:63
msgid "PostgreSQL Help Path"
msgstr "Путь к справке PostgreSQL"

#: pgadmin/help/__init__.py:66
msgid ""
"Path to the PostgreSQL documentation. $VERSION$ will be replaced with the"
" major.minor version number."
msgstr ""
"Путь к документации PostgreSQL. Вместо $VERSION$ будет подставлен номер "
"версии в формате «основная.дополнительная»."

#: pgadmin/misc/__init__.py:39 pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:366
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:373
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:380
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:387
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:395
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:402
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:409
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:706
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:33
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:39
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:90
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"

#: pgadmin/misc/__init__.py:57 pgadmin/misc/__init__.py:58
msgid "User language"
msgstr "Язык пользователя"

#: pgadmin/misc/__init__.py:82
msgid "Theme"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/__init__.py:83
msgid "Themes"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/__init__.py:88
msgid ""
"A refresh is required to apply the theme. Above is the preview of the "
"theme"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/__init__.py:251
#, fuzzy
msgid "Invalid binary path."
msgstr "Пути программ"

#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:45
msgid "Could not find a process with the specified ID."
msgstr "Не удалось найти процесс с заданным ID."

#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:254
msgid "The process has already been started."
msgstr "Процесс уже был запущен."

#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:256
msgid "The process has already finished and cannot be restarted."
msgstr "Процесс уже завершился и не может быть перезапущен."

#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:673
msgid "Status for the background process '{0}' could not be loaded."
msgstr "Получить состояние фонового процесса '{0}' не удалось."

#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:882
msgid "Unable to kill the background process '{0}'"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessManager.js:171
msgid "Cloud server deployment is pending"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessManager.js:194
msgid "Failed Cloud Deployment."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:82
msgid "Process started"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:88
msgid "Process completed"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:91
msgid "Process terminated"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:94
msgid "Process failed"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:93
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:91
msgid "Not started"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:108
msgid "Running..."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:111
msgid "Successfully completed."
msgstr "Успешно завершено."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:114
#, python-format
msgid "Failed (exit code: %s)."
msgstr "Неуспешное завершение (код выхода: %s)."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:117
msgid "Terminated by user."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:119
msgid "Terminating the process..."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:150
msgid "error"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:150
msgid "fatal"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:155
msgid "Running command"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:159
msgid "Running query"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:166
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:394
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:53
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:67
msgid "Storage Manager"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:176
msgid "Loading process logs..."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:177
msgid "No logs available."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:189
msgid "Execution time"
msgstr "Время выполнения"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:189
msgid "seconds"
msgstr "сек."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:92
msgid "Running"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:93
msgid "Finished"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:94
msgid "Terminated"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:95
msgid "Terminating..."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:105
#, python-format
msgid "Process Watcher - %s"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:140
msgid "Stop Process"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:255
msgid "Time Taken (sec)"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:299
msgid "Acknowledge and Remove"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:301
msgid "Remove Processes"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:301
msgid "Are you sure you want to remove the selected processes?"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:87 pgadmin/misc/cloud/google/__init__.py:58
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:190 pgadmin/settings/__init__.py:85
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:182 pgadmin/tools/debugger/__init__.py:243
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:121
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:140
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:59
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:128
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:114
#: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:59
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:78
msgid "This URL cannot be called directly."
msgstr "Эту ссылку нельзя открывать непосредственно."

#: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:138
msgid "No cloud implementation."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:237
msgid "forbidden"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:293
msgid "Project not provided."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:311
msgid "Error retrieving providers."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:332
msgid "Error retrieving regions."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:441
msgid "Error retrieving projects."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/rds/__init__.py:94 pgadmin/misc/cloud/rds/__init__.py:126
msgid "Session has not created yet."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:71
msgid "Cloud Provider"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:71
msgid "Credentials"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:71
msgid "Cluster Type"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:72
msgid "Instance Specification"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:72
msgid "Database Details"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:72
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:115
msgid "Review"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:133
msgid "Error while getting the host ip: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:187
msgid "Error while saving cloud wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:295
msgid "Validating credentials..."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:316
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:317
msgid "Error while checking cloud credentials"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:321
msgid "Getting EDB BigAnimal verification URL..."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:339
msgid "Checking cluster name availability..."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:343
msgid "Specified cluster name is already used."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:376
msgid "EDB BigAnimal authentication process is in progress..."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:376
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:43
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:44
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesTree.jsx:76
msgid "Loading..."
msgstr "Загружается..."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:384
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:52
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:79
msgid "Authentication completed successfully. Click the Next button to proceed."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:388
msgid "Verification failed. Access Denied..."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:392
msgid ""
"Authentication completed successfully but you do not have permission to "
"create the cluster."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:397
msgid "Authentication is aborted."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:403
msgid "Error while verifying EDB BigAnimal: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:427
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:80
msgid "Deploy Cloud Instance"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:437
msgid "Select a cloud provider for PostgreSQL database."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:449
msgid "The verification code to authenticate the pgAdmin to EDB BigAnimal is: "
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:450
msgid ""
"By clicking the below button, you will be redirected to the EDB BigAnimal"
" authentication page in a new tab."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:454
msgid "Click here to authenticate yourself to EDB BigAnimal"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:545
msgid "Please review the details before creating the cloud instance."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:217
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:305
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:222
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:292
msgid "Cloud"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:218
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:38
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:223
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:293
msgid "Instance name"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:219
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:327
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:316
msgid "Public IP"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:223
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:313
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:300
msgid "PostgreSQL version"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:224
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:213
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:314
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:341
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:238
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:124
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:302
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:210
msgid "Instance type"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:231
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:279
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:318
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:307
msgid "Allocated storage"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:234
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:293
msgid "Provisioned IOPS"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:238
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:161
msgid "Database name"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:245
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:336
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:331
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:320
msgid "High availability"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:41
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:516
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:483
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:278
msgid "Public IP range"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:43
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:282
msgid ""
"IP address range for allowed inbound traffic, for example: 127.0.0.1/32. "
"Add multiple IP addresses/ranges separated with commas."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:45
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:649
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:485
msgid "Version & Instance"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:55
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:661
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:503
msgid "Availability"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:89
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:308
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:224
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:471
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:295
msgid "Region"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:94
msgid "The cloud instance will be deployed in the selected region."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:96
msgid "AWS access key"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:99
msgid "AWS secret access key"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:102
msgid "AWS session token"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:104
msgid "Temporary AWS session required session token."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:137
msgid "Password must be 8 characters or more."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:142
msgid "Invalid passowrd."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:155
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:469
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:402
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:369
msgid "pgAdmin server group"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:169
msgid ""
"At least 8 printable ASCII characters. Cannot contain any of the "
"following: / (slash), '(single quote), \"(double quote) and @ (at sign)."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:171
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:498
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:426
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:398
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:132
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтверждение"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:198
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:309
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:413
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:183
msgid "Database version"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:205
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:323
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:301
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:191
msgid "Instance class"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:208
msgid "Standard classes (includes m classes)"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:209
msgid "Memory optimized classes (includes r & x classes)"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:210
msgid "Burstable classes (includes t classes)"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:273
msgid "General Purpose SSD (gp3)"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:274
msgid "General Purpose SSD (gp2)"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:275
msgid "Provisioned IOPS SSD (io1)"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:276
msgid "Magnetic"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:291
msgid "Size in GiB."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:311
msgid "Allocated storage should be between 20 - 65536 GiB."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:315
msgid "Allocated storage should be between 100 - 65536 GiB."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:319
msgid "Allocated storage should be between 5 - 3072 GiB."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:339
msgid ""
"Creates a standby in a different Availability Zone (AZ) to provide data "
"redundancy, eliminate I/O freezes, and minimize latency spikes during "
"system backups."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:63
msgid "Error while verifying Microsoft Azure: ${error}"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:289
msgid ""
"Error while checking server name availability with Microsoft Azure: "
"${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:307
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:234
msgid "Resource group"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:309
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:269
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:296
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:142
msgid "Availability zone"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:45
msgid "Azure Tenant ID is required for Azure interactive authentication."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:56
msgid "Authenticate via"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:62
msgid "Interactive Browser"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:66
msgid "Azure CLI"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:71
msgid ""
"Azure CLI will use the currently logged in identity through the Azure CLI"
" on the local machine. Interactive Browser will open a browser window to "
"authenticate a user interactively."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:77
msgid "Azure tenant id"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:81
msgid "Enter the Azure tenant ID against which the user is authenticated."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:100
msgid "Click here to authenticate yourself to Microsoft Azure"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:101
msgid ""
"After clicking the button above you will be redirected to the Microsoft "
"Azure authentication page in a new browser tab if the Interactive Browser"
" option is selected."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:327
msgid "Burstable (1-2 vCores) "
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:330
msgid "General Purpose (2-64 vCores)"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:334
msgid "Memory Optimized (2-64 vCores)"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:375
msgid "Storage Size"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:426
msgid ""
"The Admin username must be between 1-63 characters long, and must only "
"contain alphabetic characters and numbers."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:434
msgid "Specified Admin username is not allowed."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:452
msgid ""
"The password must be 8-128 characters long and must contain characters "
"from three of the following categories - English uppercase letters, "
"English lowercase letters, numbers (0-9), and non-alphanumeric characters"
" (!, $, #, %, etc.)"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:478
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:378
msgid "Admin username"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:482
msgid ""
"The admin username must be 1-63 characters long and can only contain "
"characters, numbers and the underscore character. The username cannot be "
"\"azure_superuser\", \"azure_pg_admin\", \"admin\", \"administrator\", "
"\"root\", \"guest\", \"public\", or start with \"pg_\"."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:492
msgid ""
"The password must be 8-128 characters long and must contain characters "
"from three of the following categories - English uppercase letters, "
"English lowercase letters, numbers (0-9), and non-alphanumeric characters"
" (!, $, #, %, etc.), and cannot contain all or part of the login name"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:519
msgid ""
"List of IP addresses or range of IP addresses (start IP Address - end IP "
"address) from which inbound traffic should be accepted. Add multiple IP "
"addresses/ranges separated with commas, for example: \"192.168.0.50, "
"192.168.0.100 -  192.168.0.200\""
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:549
msgid "Zone redundant high availability"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:575
msgid ""
"Zone redundant high availability deploys a standby replica in a different"
" zone. The Burstable instance type does not support high availability."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:636
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:468
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:472
msgid "Cluster name"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:643
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:479
msgid "Project Details"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:655
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:497
msgid "Network Connectivity"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:670
msgid "Subscription cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:675
msgid "Resource group cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:680
msgid "Location cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:687
msgid "Availability zone cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:692
msgid "Database version cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:697
msgid "Instance class cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:704
msgid "Instance type cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:709
msgid "Storage size cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:714
msgid "Public IP range cannot be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:721
msgid ""
"Name must be more than 2 characters and must only contain lowercase "
"letters, numbers, and hyphens"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:225
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:232
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:60
msgid "Cluster type"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:226
msgid "Public IPs"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:233
msgid "No. of Standby Replicas"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:239
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:152
msgid "Instance series"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:240
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:179
msgid "Instance size"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:244
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:277
msgid "Volume type"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:245
msgid "Volume size"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:248
msgid "Volume IOPS"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:249
msgid "Disk Throuhgput"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:254
msgid "Database Type"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:255
msgid "Database Version"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:39
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:389
msgid "Please select number of stand by replicas."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:48
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:294
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:112
msgid "Project"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:65
msgid "Single Node"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:66
msgid "High Availability"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:67
msgid "Extreme High Availability"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:72
msgid "Number of standby replicas"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:75
msgid ""
"Adding standby replicas will increase your number of CPUs, as well as "
"your cost."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:77
msgid "1"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:78
msgid "2"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:83
msgid "Cluster provider"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:234
msgid "Please select volume properties."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:240
msgid "Please enter the volume size in the range between 1 to 16384."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:244
msgid "Please enter the volume size in the range between 4 to 16384."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:249
msgid "Please enter volume IOPS."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:296
msgid "Volume properties"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:324
msgid "Size (4-16,384 GiB)"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:324
msgid "Size (1-16,384 GiB)"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:326
msgid "IOPS"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:346
msgid "Disk throughput"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:385
msgid "Password must be 12 characters or more."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:408
msgid "Database type"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:423
msgid "Database password"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:485
msgid ""
"IP address range for allowed inbound traffic, for example: 127.0.0.1/32. "
"Add multiple IP addresses/ranges separated with commas. Leave blank for "
"0.0.0.0/0"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:487
msgid "Instance Type"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:45
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:57
msgid "Deploy Cloud Instance..."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:94
msgid "Error while clearing cloud wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:64
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:65
msgid "Error while authentication: ${error}"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:321
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:317
msgid "Secondary availability zone"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:39
msgid "Client secret file"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:41
msgid ""
"Select a client secrets file containing the client ID, client secret, and"
" other OAuth 2.0 parameters for google authentication. Refer <a "
"href=\"https://support.google.com/cloud/answer/6158849?hl=en#userconsent&zippy"
"=%2Cuser-consent%2Cpublic-and-internal-applications\" "
"target=\"_blank\">link</a> for creating client secret."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:53
msgid "Click here to authenticate yourself to Google"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:54
msgid ""
"After clicking the button above you will be redirected to the Google "
"authentication page in a new browser tab."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:196
msgid "Shared core"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:199
msgid "Standard"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:203
msgid "High Memory"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:244
msgid "SSD"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:245
msgid "HDD"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:250
msgid "Storage capacity"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:255
msgid "Size in GB."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:262
msgid "Please enter the value between 10 and 65,536."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:311
msgid "High availability?"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:341
msgid "Please select Secondary availability zone different than primary."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:383
msgid "Admin username for your Google Cloud Sql PostgreSQL instance."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:392
msgid "Set a password for the default admin user \"postgres\"."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:512
msgid ""
"Name must only contain lowercase letters, numbers, and hyphens.Should "
"start with a letter and must be 97 characters or less"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/utils/__init__.py:80
msgid "Deployment on {0} is started for instance {1}."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/cloud/utils/__init__.py:96
msgid "Cloud Deployment"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:127
msgid "No dependency information is available for the selected object."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:173
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:173
msgid "panel"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:127
msgid "No dependent information is available for the selected object."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:150
msgid "Maximum file upload size (MB)"
msgstr "Максимальный размер загружаемого файла (МБ)"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:155
msgid "Last directory visited"
msgstr "Последний просмотренный каталог"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:160
msgid "Last storage"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:166
msgid "File dialog view"
msgstr "Обозреватель файлов"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:169
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:177
msgid "Show hidden files and folders?"
msgstr "Показывать скрытые файлы и папки?"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:307
msgid "Not allowed"
msgstr "Не разрешается"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:375
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:65
msgid "Select File"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:381
msgid "Select Folder"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:387
msgid "Create File"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:678
msgid "'{0}' file does not exist."
msgstr "Файл '{0}' не существует."

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:695
msgid "Permission denied"
msgstr "Нет доступа"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:726
msgid "Access denied ({0})"
msgstr "Доступ запрещён ({0})"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:834
msgid "There was an error renaming the file:"
msgstr "При переименовании файла произошла ошибка:"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:864
msgid "There was an error deleting the file:"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:908
msgid "There was an error adding the file:"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:43
msgid "Storage Manager..."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:63
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:447
msgid "Save File"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:563
msgid "Are you sure you want to delete this file/folder?"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:603
msgid "Are you sure you want to replace this file?"
msgstr "Вы действительно хотите заменить этот файл?"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:689
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:704
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:780
msgid "My Storage"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:707
msgid "Home"
msgstr "Домой"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:710
msgid "Go Back"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:727
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:336
#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:485
#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:486
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:404
msgid "Search"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:730
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:417
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:455
msgid "Download"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:732
msgid "New Folder"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:746
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:444
msgid "Rename"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:756
msgid "Upload"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:759
msgid "List View"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:760
msgid "Grid View"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:766
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:774
msgid "${selectedSS}"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:830
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:842
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:626
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:20
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:111
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:121
#: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:73
#: pgadmin/static/js/Dialogs/RenameTabContent.jsx:77
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:86
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:45
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:47
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:863
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:505
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:212
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:389
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmPromotionContent.jsx:47
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:19
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/GridView.jsx:148
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:175
msgid "No files/folders found"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:134
msgid "Date Modified"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:118
msgid "Remove from list"
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:183
msgid "Drop files here, or click to select files."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:184
#, python-format
msgid "The file size limit (per file) is %s MB."
msgstr ""

#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:210
msgid "The master password is not set."
msgstr ""

#: pgadmin/preferences/__init__.py:99 pgadmin/preferences/__init__.py:132
#: pgadmin/preferences/__init__.py:136 pgadmin/preferences/__init__.py:143
#: pgadmin/preferences/__init__.py:150 pgadmin/preferences/__init__.py:151
msgid "label"
msgstr "метка"

#: pgadmin/preferences/__init__.py:145
msgid "help_str"
msgstr "строка_справки"

#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:43
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:53
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:244
msgid ""
"Enter the directory in which the psql, pg_dump, pg_dumpall, and "
"pg_restore utilities can be found for the corresponding database server "
"version.  The default path will be used for server versions that do not "
"have a  path specified."
msgstr ""

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:272
#: pgadmin/utils/constants.py:26
msgid "Results grid"
msgstr ""

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:342
msgid "This settings is to Show/Hide nodes in the object explorer."
msgstr ""

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:344
#, python-format
msgid "The Accesskey here is %s."
msgstr ""

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:555
msgid "Object explorer refresh required"
msgstr ""

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:556
msgid "An object explorer refresh is required. Do you wish to refresh it now?"
msgstr ""

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:568
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:583
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:356
msgid "Later"
msgstr ""

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:574
msgid "Refresh required"
msgstr ""

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:575
msgid ""
"A page refresh is required to apply the theme. Do you wish to refresh the"
" page now?"
msgstr ""

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:622
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:433
msgid "Help for this dialog."
msgstr "Справка к этому диалогу."

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:629
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:28
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:812
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: pgadmin/settings/__init__.py:40
msgid "Reset Layout"
msgstr "Сброс интерфейса"

#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:43
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель информации"

#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:55
msgid "Dependencies"
msgstr "Зависимости"

#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:58
msgid "Dependents"
msgstr "Зависимые"

#: pgadmin/static/js/api_instance.js:48 pgadmin/static/js/socket_instance.js:48
msgid "Connection to pgAdmin server has been lost"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:63
msgid "Alt"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:79
msgid "accesskey"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/utils.js:312
msgid "Please configure the PostgreSQL Binary Path in the Preferences dialog."
msgstr "Задайте путь к программам PostgreSQL в диалоге настройки."

#: pgadmin/static/js/utils.js:317
msgid ""
"Please configure the EDB Advanced Server Binary Path in the Preferences "
"dialog."
msgstr "Задайте путь к программам EDB Advanced Server в диалоге настройки."

#: pgadmin/static/js/utils.js:324
msgid "Configuration required"
msgstr "Требуется настройка"

#: pgadmin/static/js/utils.js:329
#, fuzzy
msgid "Preferences Error"
msgstr "Настройки"

#: pgadmin/static/js/utils.js:330
#, python-format
msgid "Failed to load preference %s of module %s"
msgstr "Не удалось загрузить настройку %s модуля %s"

#: pgadmin/static/js/utils.js:392
msgid ""
"The file opened contains bidirectional Unicode characters which could be "
"interpreted differently than what is displayed. If this is unexpected it "
"is recommended that you review the text in an application that can "
"display hidden Unicode characters before proceeding."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/utils.js:394
msgid ""
"The pasted text contains bidirectional Unicode characters which could be "
"interpreted differently than what is displayed. If this is unexpected it "
"is recommended that you review the text in an application that can "
"display hidden Unicode characters before proceeding."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/utils.js:396
msgid "Trojan Source Warning"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:33
msgid ""
"Select the user that will take ownership of the shared servers created by"
" <b></b>. <b></b> shared servers are currently owned by this user. "
"</br></br> Clicking on the “Change” button will either change ownership "
"if a user is selected or delete any shared servers if no user is "
"selected. There is no way to reverse this action."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:46
msgid ""
"The shared servers owned by <b></b> will be deleted. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:36
msgid "Current Password"
msgstr "Текущий пароль"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:43
msgid "New Password"
msgstr "Новый пароль"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:49
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтверждение"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:24
msgid "Don't save"
msgstr "Не сохранять"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:67
#, python-format
msgid ""
"Please enter the SSH Tunnel password for the identity file '%s' to "
"connect the server \"%s\""
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:68
#, python-format
msgid ""
"Please enter the SSH Tunnel password for the user '%s' to connect the "
"server \"%s\""
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:77
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:100
msgid "Save Password"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:85
#, python-format
msgid "Please enter the password for the user '%s' to connect the server - \"%s\""
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:86
#, python-format
msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"%s\""
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:126
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:133
#: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:79
#: pgadmin/static/js/Dialogs/RenameTabContent.jsx:79
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:45
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:68
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:47
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:168
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/FloatingNote.jsx:87
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:163
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:204
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:216
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:393
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:169
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:67
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:85
msgid "Please enter your master password."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:71
msgid ""
"pgAdmin now stores any saved passwords in ${keyringName}. Enter the "
"master password for your existing pgAdmin saved passwords and they will "
"be migrated to the operating system store when you click OK."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:85
msgid "Please set a master password for pgAdmin."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:89
msgid ""
"This is required to unlock saved passwords and reconnect to the database "
"server(s)."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:89
msgid ""
"This will be used to secure and later unlock saved passwords and other "
"credentials."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:113
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:90
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:139
msgid "Reset Master Password"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:62
msgid "Enter the name of the restore point to add"
msgstr "Введите имя добавляемой точки восстановления"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/RenameTabContent.jsx:72
msgid "Title cannot be empty"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:91
msgid ""
"The master password retrieved from the master password hook utility is "
"different from what was previously retrieved."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:92
msgid "Do you want to reset your master password to match?"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:93
msgid ""
"Note that this will close all open database connections and remove all "
"saved passwords."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:115
msgid "Migration successful"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:116
msgid ""
"Passwords previously saved by pgAdmin have been successfully migrated to "
"${res.data.data.keyring_name} and removed from the pgAdmin store."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:127
msgid "Migrate Saved Passwords"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:127
msgid "Unlock Saved Passwords"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:127
msgid "Set Master Password"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:140
msgid ""
"This will remove all the saved passwords. This will also remove "
"established connections to the server and you may need to reconnect "
"again. Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:199
msgid ""
"Please make sure to disconnect the server and update the new password in "
"the pgpass file before performing any other operation"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:225
msgid "Change pgAdmin User Password"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:364
msgid "Rename Tab"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:175
msgid "Timings"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:179
msgid "Rows"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:182
msgid "Loops"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:187
msgid "Exclusive"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:190
msgid "Inclusive"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:192
msgid "Rows X"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:193
msgid "Actual"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:194
msgid "Plan"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:45
msgid "Statistics per Node Type"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:49
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:85
msgid "Node type"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:50
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:86
msgid "Count"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:52
msgid "Time spent"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:53
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:81
msgid "of query"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:73
msgid "Statistics per Relation"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:77
msgid "Relation name"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:78
msgid "Scan count"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:88
msgid "Sum of times"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:89
msgid "of relation"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:412
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:340
msgid "Zoom in"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:413
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:453
msgid "Zoom to original"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:414
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:358
msgid "Zoom out"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:133
msgid "Join Filter"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:138
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:184
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:185
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:209
msgid "Filter"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:142
msgid "Index Cond"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:146
msgid "Hash Cond"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:151
msgid "Rows Removed by Filter"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:158
msgid "Buckets"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:159
msgid "Batches"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:160
msgid "Memory Usage"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:166
msgid "Recheck Cond"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:170
msgid "Heap Blocks"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:492
msgid ""
"Use Explain/Explain analyze button to generate the plan for a query. "
"Alternatively, you can also execute \"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]\"."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/PgTreeView/index.jsx:98
msgid "No objects are found to display"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:71
#, fuzzy
msgid "Searching..."
msgstr "Сопоставление пользователей..."

#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:272
msgid "Please enter minimum 3 characters to search"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:280
msgid "MENU ITEMS"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:289
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:309
msgid "No search results"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:297
msgid "HELP ARTICLES"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:301
msgid "Show all"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:341
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:158
msgid "Add row"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:409
msgid "Edit row"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:440
msgid "Delete row"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:455
msgid "Delete Row"
msgstr "Удалить строку"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:456
msgid "Are you sure you wish to delete this row?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту строку?"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:284
#, python-format
msgid "%s must be unique."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:286
#, python-format
msgid "%s in %s must be unique."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:307
#, python-format
msgid "%s in %s"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:642
msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to reset?"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:734
msgid "No updates."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:809
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:1008
msgid "Edit object..."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:16
msgid "Forget Password"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:19
msgid ""
"Enter the email address for the user account you wish to recover the "
"password for:"
msgstr ""
"Введите почтовый адрес пользователя, для которого вы хотите восстановить "
"пароль:"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:20
msgid "Email Address"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:22
msgid "Recover Password"
msgstr "Восстановить пароль"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:31
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:44
msgid "Login"
msgstr "Войти"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:36
msgid "Email Address / Username"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:41
msgid "Forgotten your password?"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:51
#, python-format
msgid "Login with %s"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:79
msgid "Authentication Registration"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:85
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:105
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:504
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmPromotionContent.jsx:53
msgid "Continue"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:100
msgid "Setup"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:63
msgid "Haven't received an email?"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:63
msgid "Send again"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:68
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:93
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:476
msgid "Validate"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:117
msgid "Logout"
msgstr "Выход"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:16
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:23
msgid "Reset Password"
msgstr "Сбросить пароль"

#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:21
msgid "Retype Password"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/components/ContextMenu.jsx:47
msgid "No options"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:473
msgid "Select a file"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:978
msgid "<Select All>"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:983
msgid "Select an item..."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1056
msgid "Select the color"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1275
msgid "Close Message"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1328
msgid "Loading"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/components/PgReactDataGrid.jsx:147
msgid "No rows found."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:422
msgid "Select All Rows"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:432
msgid "Select Row"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:553
msgid "No rows found"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:74
msgid "Alert"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:80
msgid "(in minutes)"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/components/SelectThemes.jsx:34
msgid "Preview not available..."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/components/ShortcutTitle.jsx:44
msgid "Accesskey"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:173
msgid "Previous"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:175
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:223
msgid "Next"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:178
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:523
msgid "Replace"
msgstr "Замена"

#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:180
msgid "Replace All"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/helpers/MainMoreToolbar.jsx:14
msgid "More"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/helpers/MainMoreToolbar.jsx:33
msgid "Nothing to open"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/helpers/Menu.js:37 pgadmin/static/js/helpers/Menu.js:61
msgid "Invalid MenuItem instance"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:297
msgid "Maximize"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:301
msgid "Minimize"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:135
msgid "Connection Lost"
msgstr "Подключение потеряно"

#: pgadmin/static/js/helpers/withColorPicker.js:27
msgid "Clear"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:361
msgid "Maximise"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:364
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:40 pgadmin/tools/restore/__init__.py:107
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:161
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"

#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:427
msgid "Close Others"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:435
msgid "Close All"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:220
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:226
msgid "Finish"
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:79
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:123
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:136
msgid "Error resetting the tree saved state.\""
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:36
msgid ""
"Databases with = symbols in the name cannot be backed up or restored "
"using this utility."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:49
msgid "Please select server or child node from the object explorer."
msgstr ""

#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:81
msgid "Please select a database or its child node from the browser."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/__init__.py:87 pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:115
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:167
msgid "This URL cannot be requested directly."
msgstr "Эту ссылку нельзя открыть непосредственно."

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:49 pgadmin/tools/backup/__init__.py:162
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:185
msgid "Backup"
msgstr "Резервная копия"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:129
msgid "Backing up an object on the server"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:131
msgid "Backing up the global objects"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:133
msgid "Backing up the server"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:136
msgid "Unknown Backup"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:143
msgid "Backing up an object on the server '{0}' from database '{1}'"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:148
msgid "Backing up the global objects on the server '{0}'"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:153
msgid "Backing up the server '{0}'"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:164
msgid "Backup Object"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:166
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:145
msgid "Backup Globals"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:168
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:151
msgid "Backup Server"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:63
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:88
msgid "Backup Globals..."
msgstr "Резервная копия глобальных объектов..."

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:67
msgid ""
"Please select any server from the object explorer to take Backup of "
"global objects."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:75
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:101
msgid "Backup Server..."
msgstr "Резервная копия сервера..."

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:79
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:105
msgid "Please select any server from the object explorer to take Server Backup."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:92
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:119
msgid ""
"Please select any database or schema or table from the object explorer to"
" take Backup."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:113
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:131
msgid "Backup..."
msgstr "Резервная копия..."

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:195
msgid "Backup Error"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:232
msgid "Backup (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:33
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:42
msgid "Pre-data"
msgstr "Пред-данные"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:35
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:48
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:60
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:538
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:44
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:54
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:64
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:395
msgid "Sections"
msgstr "Секции"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:46
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:52
msgid "Data"
msgstr "Данные"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:58
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:62
msgid "Post-data"
msgstr "Пост-данные"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:95
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:97
msgid "Only data"
msgstr "Только данные"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:97
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:113
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:129
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:146
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:162
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:544
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:394
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:99
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:117
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:401
msgid "Type of objects"
msgstr "Тип объектов"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:111
msgid "Only schemas"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:127
msgid "Only tablespaces"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:144
msgid "Only roles"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:160
msgid "Blobs"
msgstr "Большие двоичные объекты"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:202
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:209
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:217
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:224
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:231
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:238
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:246
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:254
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:262
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:270
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:278
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:549
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:163
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:170
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:177
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:184
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:191
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:199
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:207
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:215
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:407
msgid "Do not save"
msgstr "Не сохранять"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:206
msgid "Role passwords"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:228
msgid "Unlogged table data"
msgstr "Данные нежурналируемых таблиц"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:267
msgid "Toast compressions"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:275
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:212
msgid "Table access methods"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:328
msgid "$ quoting"
msgstr "Заключение в $"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:363
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:30
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:280
msgid "Verbose messages"
msgstr "Подробные сообщения"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:370
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:36
msgid "Force double quote on identifiers"
msgstr "Использовать двойные кавычки для идентификаторов"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:377
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:286
msgid "Use SET SESSION AUTHORIZATION"
msgstr "Использовать SET SESSION AUTHORIZATION"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:384
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:298
msgid "Exclude schema"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:391
msgid "Exclude database"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:399
msgid "Extra float digits"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:406
msgid "Lock wait timeout"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:452
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:71
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:61
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:38
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:367
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:463
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:84
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:354
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:469
msgid "Custom"
msgstr "Специальный"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:473
msgid "Tar"
msgstr "Tar"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:477
msgid "Plain"
msgstr "Простой"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:481
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:362
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:494
msgid "Compression ratio"
msgstr "Коэффициент сжатия"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:513
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:382
msgid "Number of jobs"
msgstr "Число заданий"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:522
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:82
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:386
msgid "Role name"
msgstr "Имя роли"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:531
msgid "The backup format will be PLAIN"
msgstr "Копия будет сохранена в формате PLAIN"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:539
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:545
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:550
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:396
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:402
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:408
msgid "Data Options"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:554
msgid "Use INSERT Commands"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:557
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:563
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:569
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:585
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:592
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:606
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:416
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:421
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:433
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:447
msgid "Query Options"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:560
msgid "Maximum rows per INSERT command"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:567
msgid "On conflict do nothing to INSERT command"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:582
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:413
msgid "Include CREATE DATABASE statement"
msgstr "Добавить CREATE DATABASE"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:590
msgid "Include DROP DATABASE statement"
msgstr "Добавить DROP DATABASE"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:604
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:431
msgid "Include IF EXISTS clause"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:617
msgid "Use Column INSERTS"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:620
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:626
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:632
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:648
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:666
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:674
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:681
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:688
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:696
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:453
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:459
msgid "Table Options"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:623
msgid "Load via partition root"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:630
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:450
msgid "Enable row security"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:642
msgid "This option is enabled only when Use INSERT Commands is enabled."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:645
msgid "With OID(s)"
msgstr "С OID"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:663
msgid "Table and Children"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:671
msgid "Exclude table"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:678
msgid "Exclude table data"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:685
msgid "Exclude table and children"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:693
msgid "Exclude table data and children"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:711
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:717
msgid "Objects"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:716
msgid "objects"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:719
msgid ""
"If Schema(s) is selected then it will take the backup of that selected "
"schema(s) only"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:753
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:106
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:243
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:87
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:480
msgid "Please provide a filename."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:96
msgid ""
"Only objects global to the entire database will be backed up, in PLAIN "
"format"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:61
msgid "Accesskey (Continue/Start)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:74
msgid "Accesskey (Stop)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:87
msgid "Accesskey (Step into)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:100
msgid "Accesskey (Step over)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:113
msgid "Accesskey (Toggle breakpoint)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:126
msgid "Accesskey (Clear all breakpoints)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:140
msgid "Edit grid values"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:158
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:479
msgid "Previous tab"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:176
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:497
msgid "Next tab"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:194
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:515
msgid "Switch Panel"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:339
#, python-format
msgid "The specified %s could not be found."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:409
msgid "is not defined in package body."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:416
msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged."
msgstr "Функции с двоеточием в имени отлаживать нельзя."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:421
msgid "EDB Advanced Server wrapped functions cannot be debugged."
msgstr "Обёрнутые функции EDB Advanced Server отлаживать нельзя."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:428
msgid ""
"An 'edbspl' target with a variadic argument is not supported and cannot "
"be debugged."
msgstr ""
"Цель 'edbspl' с переменным количеством аргументов не поддерживается и не "
"может отлаживаться."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:504
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:518
msgid "Failed to find the pldbgapi extension in this database."
msgstr "Не удалось найти расширение pldbgapi в этой базе данных."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:525
msgid ""
"The debugger plugin is not enabled. Please create the pldbgapi extension "
"in this database."
msgstr ""
"Модуль отладчика не загружен. Создайте расширение pldbgapi в этой базе "
"данных."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:704
msgid ""
"You must be a superuser to set a global breakpoint and perform indirect "
"debugging."
msgstr ""
"Для установки глобальных точек останова и выполнения перехватывающей "
"отладки необходимо быть суперпользователем."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:714
msgid "Could not fetch debugger plugin information."
msgstr "Не удалось прочитать информацию о модуле отладчика."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:720
msgid ""
"The debugger plugin is not enabled. Please add the plugin to the "
"shared_preload_libraries setting in the postgresql.conf file and restart "
"the database server for indirect debugging."
msgstr ""
"Модуль отладчика не загружен. Добавьте его имя в параметр "
"shared_preload_libraries в файле postgresql.conf и перезапустите сервер "
"для перехватывающей отладки."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:740
msgid "Please upgrade the pldbgapi extension to 1.1 or above and try again."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1281
msgid "Debugging aborted successfully."
msgstr "Отладка прервана успешно."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1653
msgid "Value deposited successfully"
msgstr "Значение успешно помещено в переменную"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1655
msgid "Error while setting the value"
msgstr "Ошибка при попытке задать значение"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2028
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2087
msgid "Execution completed with an error."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2042
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2103
msgid "Execution Completed."
msgstr "Выполнение завершено."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:62
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:75
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:89
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:102
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:118
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:132
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:144
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:157
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:171
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:184
msgid "Debugging"
msgstr "Отладка"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:64
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:91
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:146
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:173
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:868
msgid "Debug"
msgstr "Отладить"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:77
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:104
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:117
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:131
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:159
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:186
msgid "Set Breakpoint"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:396
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:750
msgid "Debugger Target Initialization Error"
msgstr "Ошибка инициализации цели отладчика"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:403
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:556
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:560
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:610
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:430
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:803
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:134
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:153
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:162
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:169
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:176
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:208
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:232
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:239
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:274
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:282
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:307
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:453
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:460
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:708
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:715
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:739
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:746
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:810
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:817
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:842
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:849
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:983
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:990
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1021
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerEditor.jsx:57
msgid "Debugger Error"
msgstr "Ошибка отладчика"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:496
msgid ""
"Current database has been moved or renamed to ${db_label}. Click on the "
"OK button to refresh the database name."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:47
msgid "Null?"
msgstr "NULL?"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:55
msgid "Expression?"
msgstr "Выражение?"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:109
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:127
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:120
msgid "Use Default?"
msgstr "По умолчанию?"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:431
msgid "Unable to fetch the arguments from server"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:491
msgid "Clear failed"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:739
msgid "Error occured: "
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:771
msgid "Debugger Listener Startup Error"
msgstr "Ошибка запуска отладочного приёмника"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:795
msgid "Debugger Listener Startup Set Arguments Error"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:858
msgid "Clear All"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:139
msgid "Debugger Aborted"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:140
msgid ""
"Debugger has been aborted. On clicking the ok button, debugger panel will"
" be closed."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:154
msgid "Error while starting debugging listener."
msgstr "Ошибка при запуске отладочного приёмника."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:163
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:958
msgid "Error while polling result."
msgstr "Ошибка при опросе результатов."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:170
msgid "Error while clearing all breakpoint."
msgstr "Ошибка при сбросе всех точек остановки."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:177
msgid "Error while fetching breakpoint information."
msgstr "Ошибка при получении информации о точках остановки."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:201
#: pgadmin/utils/constants.py:35
msgid "Not connected to server or connection with the server has been closed."
msgstr "Нет подключения к серверу или подключение было закрыто."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:209
msgid "Error while fetching messages information."
msgstr "Ошибка при получении информации о сообщениях."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:233
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:240
msgid "Error while starting debugging session."
msgstr "Ошибка при запуске сеанса отладки."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:275
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:283
msgid "Error while executing requested debugging information."
msgstr "Ошибка при выполнении запроса отладочной информации."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:308
msgid "Error while selecting frame."
msgstr "Ошибка при выборе кадра стека."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:454
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:461
msgid "Error while executing stop in debugging session."
msgstr "Ошибка при выполнении остановки в сеансе отладки."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:666
msgid "Debugger poll end execution error"
msgstr "Ошибка опроса последних результатов выполнения"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:709
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:716
msgid "Error while executing continue in debugging session."
msgstr "Ошибка при выполнении продолжения в сеансе отладки."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:740
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:747
msgid "Error while executing step over in debugging session."
msgstr "Ошибка при выполнении шага с обходом в сеансе отладки."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:811
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:818
msgid "Error while fetching variable information."
msgstr "Ошибка при получении информации о переменных."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:843
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:850
msgid "Error while fetching stack information."
msgstr "Ошибка при получении информации о стеке."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:862
msgid "Error in update"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:893
msgid "Waiting for another session to invoke the target..."
msgstr "Ожидание вызова цели в другом сеансе..."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:957
msgid "Debugger Error: poll_result"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:984
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:991
msgid "Error while executing step into in debugging session."
msgstr "Ошибка при выполнении шага с заходом в сеансе отладки."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1022
msgid "Error while depositing variable value."
msgstr "Ошибка при помещении значения в переменную."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1116
msgid "Local Variables"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1119
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:286
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:360
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1125
msgid "Stack"
msgstr "Стек"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerEditor.jsx:58
msgid "Error while setting debugging breakpoint."
msgstr "Ошибка при манипулировании точкой остановки в отладчике."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:155
msgid "No data found"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:64
msgid "Line No."
msgstr "Строка №"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:126
msgid "Step into"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:128
msgid "Step over"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:130
msgid "Continue/Start"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:134
msgid "Toggle breakpoint"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:136
msgid "Clear all breakpoints"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:142
msgid "Stop"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:149
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:129
msgid "Reset layout"
msgstr "Перезагрузка интерфейса"

#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:2
msgid "Debugger - "
msgstr "Отладчик — "

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:48
msgid "ERD tool"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:70
msgid "Open project"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:88
msgid "Save project"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:106
msgid "Save project as"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:124
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:199
msgid "Generate SQL"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:142
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:207
#, fuzzy
msgid "Download image"
msgstr "Загрузить файл"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:160
msgid "Add table"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:178
msgid "Edit table"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:196
msgid "Clone table"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:214
msgid "Drop table"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:232
msgid "Add/Edit note"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:250
msgid "One to many link"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:268
msgid "Many to many link"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:286
msgid "Auto align"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:304
msgid "Show more/fewer details"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:322
msgid "Zoom to fit"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:376 pgadmin/tools/erd/__init__.py:415
msgid "SQL With DROP Table"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:380 pgadmin/tools/erd/__init__.py:419
msgid ""
"If enabled, the SQL generated by the ERD Tool will add DROP table DDL "
"before each CREATE table DDL."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:389
msgid "Table Relation Depth"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:393
msgid ""
"The maximum depth pgAdmin should traverse to find related tables when "
"generating an ERD for a table. Use -1 for no limit."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:402
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:288
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:335
msgid "Cardinality Notation"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:404
msgid "Crow's foot"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:405
msgid "Chen"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:407
msgid "Notation to be used to present cardinality."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:91
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:101
msgid "ERD Error"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:92
#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:116
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:61
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:62
msgid "No object selected."
msgstr "Объект не выбран."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:102
msgid "Please select a database/database object."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:63
msgid "Connected"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:65
msgid "Connecting"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:67
msgid "Disconnected"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:84
msgid "(Obtaining connection...)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:85
msgid "(Connection failed)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:294
#, fuzzy
msgid "Preparing..."
msgstr "Загружается..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:381
msgid "Save changes?"
msgstr "Сохранить изменения?"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:384
#, fuzzy
msgid "The diagram has changed. Do you want to save changes?"
msgstr "Данные были изменены. Желаете сохранить изменения?"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:441
#, python-format
msgid "Table: %s (%s)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:443
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:452
msgid "Table name already exists"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:478
msgid "Cannot drop table from outside of the current database."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:525
msgid "Delete ?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:526
#, python-format
msgid "You have selected %s tables and %s links."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:527
msgid "Are you sure you want to delete ?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:588
#, fuzzy
msgid "Loading project..."
msgstr "Загружается..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:628
#, fuzzy
msgid "Saving..."
msgstr "Загружается..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:633
msgid "Project saved successfully."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:668
msgid "-- This script was generated by the ERD tool in pgAdmin 4.\n"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:669
msgid ""
"-- Please log an issue at https://github.com/pgadmin-"
"org/pgadmin4/issues/new/choose if you find any bugs, including "
"reproduction steps.\n"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:682
msgid "Preparing the SQL..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:709
#, fuzzy
msgid "Preparing the image..."
msgstr "Загрузка файла..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:782
msgid "Unknown error. Check console logs"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:797
msgid "Maximum image size limit"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:798
msgid ""
"The downloaded image has exceeded the maximum size of 32767 x 32767 "
"pixels, and has been cropped to that size."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:807
msgid "One to many relation"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:815
msgid "Many to many relation"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:841
msgid "Initializing connection..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:872
msgid "Fetching required data..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:895
msgid "Fetching schema data..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:120
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:310
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:849
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Несохранённые изменения"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:121
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:311
msgid "Are you sure you wish to discard the current changes?"
msgstr "Вы действительно хотите отбросить текущие изменения?"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:183
msgid "Load Project"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:189
msgid "Save Project"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:204
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:327
msgid "SQL Options"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:214
msgid "Add Table"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:219
msgid "Edit Table"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:224
msgid "Clone Table"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:229
msgid "Drop Table/Relation"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:236
msgid "One-to-Many Relation"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:241
msgid "Many-to-Many Relation"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:248
msgid "Fill Color"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:259
msgid "Text Color"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:272
msgid "Add/Edit Note"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:277
msgid "Auto Align"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:282
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:336
msgid "Show Details"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:298
msgid "Zoom to Fit"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:317
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:510
msgid "File Menu"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:321
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:512
msgid "Save as"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:329
msgid "With DROP Table"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:338
msgid "Crow's Foot Notation"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:339
msgid "Chen Notation"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:27
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:27
msgid "Local Table"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:31
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:31
msgid "Local Column"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:39
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:39
msgid "Referenced Column"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:340
msgid "Check Note"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:348
msgid "Fetching..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:349
msgid "Failed to get data. Please delete this table."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:391
msgid "Unable to fetch the {} objects"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:115
msgid "Object Selection"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:115
msgid "Privilege Selection"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:185
msgid "Error while fetching grant wizard data."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:208
msgid "Error while fetching SQL."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:231
msgid "Error while saving grant wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:298
msgid "Please select any database object."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:307
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:84
msgid "Grant Wizard"
msgstr "Мастер назначения прав"

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:348
msgid ""
"The SQL below will be executed on the database server to grant the "
"selected privileges. Please click on Finish to complete the process."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:44
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:63
msgid "Grant Wizard..."
msgstr "Мастер назначения прав..."

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:50
msgid ""
"Please select any database, schema or schema objects from the object "
"explorer to access Grant Wizard Tool."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:38
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:51
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:59
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:30
msgid "Import/Export"
msgstr "Импорт/экспорт"

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:112
msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server '{3}'"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:122
msgid "Import - "
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:122
msgid "Export - "
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:123
msgid "Copying table data"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:133
msgid "Import Data"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:133
msgid "Export Data"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:260
msgid "Please connect to the server first..."
msgstr "Сначала подключитесь к серверу..."

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:286
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:292
msgid "Please specify a valid file"
msgstr "Укажите корректный файл"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:47
msgid "Import/Export Data..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:52
msgid "Please select any table from the object explorer to Import/Export data."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:162
#, python-format
msgid "Import/Export data - table '%s'"
msgstr "Импорт/экспорт данных — таблица '%s'"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:55
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:33
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:56
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:34
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:90
msgid "binary"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:94
msgid "csv"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:98
msgid "text"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:150
msgid ""
"Specifies the character that separates columns within each row (line) of "
"the file. The default is a tab character in text format, a comma in CSV "
"format. This must be a single one-byte character. This option is not "
"allowed when using binary format."
msgstr ""
"Задаёт знак, разделяющий столбцы в строках файла. По умолчанию это символ"
" табуляции в текстовом формате и запятая в формате CSV. Задаваемый символ"
" должен быть однобайтовым. Для двоичного формата этот параметр не "
"допускается."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:154
msgid "Quote"
msgstr "Кавычки"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:168
msgid ""
"Specifies the quoting character to be used when a data value is quoted. "
"The default is double-quote. This must be a single one-byte character. "
"This option is allowed only when using CSV format."
msgstr ""
"Задаёт знак кавычек, используемый для заключения данных в кавычки. По "
"умолчанию это символ двойных кавычек. Задаваемый символ должен быть "
"однобайтовым. Этот параметр поддерживается только для формата CSV."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:172
msgid "Escape"
msgstr "Экранирование"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:186
msgid ""
"Specifies the character that should appear before a data character that "
"matches the QUOTE value. The default is the same as the QUOTE value (so "
"that the quoting character is doubled if it appears in the data). This "
"must be a single one-byte character. This option is allowed only when "
"using CSV format."
msgstr ""
"Задаёт знак, который должен находиться перед символом данных, совпавшим "
"со значением QUOTE. По умолчанию это тот же символ, что и QUOTE (то есть "
"при появлении в данных кавычек они дублируются). Задаваемый символ должен"
" быть однобайтовым. Этот параметр допускается только для формата CSV."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:190
msgid "NULL Strings"
msgstr "Строки NULL"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:197
msgid ""
"Specifies the string that represents a null value. The default is \\N "
"(backslash-N) in text format, and an unquoted empty string in CSV format."
" You might prefer an empty string even in text format for cases where you"
" don't want to distinguish nulls from empty strings. This option is not "
"allowed when using binary format."
msgstr ""
"Определяет строку, задающую значение NULL. По умолчанию в текстовом "
"формате это \\N (обратная косая черта и N), а в формате "
"<literal>CSV</literal> — пустая строка без кавычек. Пустую строку можно "
"использовать и в текстовом формате, если не требуется различать пустые "
"строки и NULL. Для двоичного формата этот параметр не допускается."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:211
msgid "Columns for importing..."
msgstr "Столбцы для импорта..."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:211
msgid "Columns for exporting..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:217
msgid ""
"An optional list of columns to be copied. If no column list is specified,"
" all columns of the table will be copied."
msgstr ""
"Необязательный список столбцов, данные которых будут копироваться. Если "
"этот список отсутствует, копируются все столбцы таблицы."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:221
msgid "NOT NULL columns"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:228
msgid "Not null columns..."
msgstr "Столбцы без NULL..."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:233
msgid ""
"Do not match the specified column values against the null string. In the "
"default case where the null string is empty, this means that empty values"
" will be read as zero-length strings rather than nulls, even when they "
"are not quoted. This option is allowed only in import, and only when "
"using CSV format."
msgstr ""
"Не сопоставлять значения в указанных столбцах с маркером NULL. По "
"умолчанию, когда маркер пуст, это означает, что пустые значения будут "
"считаны как строки нулевой длины, а не NULL, даже когда они не заключены "
"в кавычки. Этот параметр допускается только при импорте и только для "
"формата CSV."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:41
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:208
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_servers.js:47
msgid "Import/Export Servers"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:156
msgid "The specified file is not in the correct format."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:162
msgid "Unable to load the specified file."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:164
msgid "The specified file does not exist."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:59
msgid "Database Servers"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:79
msgid "Export Servers"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:79
msgid "The selected servers were exported successfully."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:82
msgid "Export Error"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:99
msgid "The selected servers were imported successfully."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:101
msgid ""
"The existing server groups and servers were removed, and the selected "
"servers were imported successfully."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:104
msgid "Import Servers"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:107
msgid "Import error"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:152
msgid ""
"The following servers will be imported. Click the Finish button to "
"complete the import process."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:154
msgid ""
"All existing server groups and servers will be removed before the servers"
" above are imported. On a successful import process, the object explorer "
"will be refreshed."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:156
msgid "On a successful import process, the object explorer will be refreshed."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:177
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:178
msgid "Error while fetching Server Groups and Servers."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:231
msgid "Select the Server Groups/Servers to import/export:"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:65
msgid "Supports only JSON format."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:68
msgid "Remove all the existing servers?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:70
msgid ""
"If this option is turned on then pgAdmin will remove all the existing "
"database servers and then import the selected servers. This setting is "
"applicable only while importing the servers."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_servers.js:39
msgid "Import/Export Servers..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:36
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:112
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:203
msgid "Maintenance"
msgstr "Обслуживание"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:71
msgid "on database '{0}'"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:73
msgid "on constraint '{0}/{1}/{2}/{3}'"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:78
msgid "on index '{0}/{1}/{2}/{3}'"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:82
msgid "on table '{0}/{1}/{2}'"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:85
msgid "on schema '{0}/{1}'"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:91
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:371
msgid "VACUUM"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:93
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:71
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:376
msgid "ANALYZE"
msgstr "ANALYZE"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:95
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:381
msgid "REINDEX"
msgstr "REINDEX"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:99
msgid "REINDEX INDEX"
msgstr "REINDEX INDEX"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:101
msgid "REINDEX TABLE"
msgstr "REINDEX TABLE"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:103
msgid "REINDEX SCHEMA"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:105
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:386
msgid "CLUSTER"
msgstr "CLUSTER"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:107
msgid "{0} {1} of server {2}"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:248
msgid "Maintenance job created."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:46
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:65
msgid "Maintenance..."
msgstr "Обслуживание..."

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:52
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:70
msgid "Please select any database from the object explorer to do Maintenance."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:165
msgid "Maintenance error"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:166
msgid ""
"Maintenance job creation failed. Databases with = symbols in the name "
"cannot be maintained using this utility."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:39
msgid "FULL"
msgstr "FULL"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:55
msgid "FREEZE"
msgstr "FREEZE"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:87
msgid "DISABLE PAGE SKIPPING"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:103
msgid "SKIP LOCKED"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:137
msgid "PROCESS TOAST"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:154
msgid "PROCESS MAIN"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:171
msgid "SKIP DATABASE STATS"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:188
msgid "ONLY DATABASE STATS"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:205
msgid "INDEX CLEANUP"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:209
msgid "ON"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:213
msgid "OFF"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:219
msgid "AUTO"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:241
msgid "PARALLEL"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:258
msgid "BUFFER USAGE LIMIT"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:269
msgid ""
"Sizes should be specified as a string containing the numerical size "
"followed by any one of the following memory units: kB (kilobytes), MB "
"(megabytes), GB (gigabytes), or TB (terabytes)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:275
msgid "SYSTEM"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:286
msgid ""
"This option is enabled only when the database is selected in the object "
"explorer."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:305
msgid "TABLESPACE"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:366
msgid "Maintenance operation"
msgstr "Операция по обслуживанию"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:411
msgid "Verbose Messages"
msgstr "Подробные сообщения"

#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:55
msgid "PSQL"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:403
msgid ""
"Connection terminated, To create new connection please open another psql "
"tool."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:467 pgadmin/tools/psql/__init__.py:501
msgid "Invalid session.\r\n"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:94
msgid "Please select a database from the object explorer to access Pql Tool."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:107
#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:115
#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:125
#, fuzzy
msgid "PSQL Error"
msgstr "При ошибке"

#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:126
#, fuzzy
msgid "Please select a server/database object."
msgstr "Выберите базу данных."

#: pgadmin/tools/psql/static/js/components/PsqlComponent.jsx:78
msgid "Clipboard write permission required"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/psql/static/js/components/PsqlComponent.jsx:78
msgid "To copy data from PSQL terminal, Clipboard write permission required."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/psql/static/js/components/PsqlComponent.jsx:98
msgid "Clipboard read permission required"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/psql/static/js/components/PsqlComponent.jsx:98
msgid "To paste data on the PSQL terminal, Clipboard read permission required."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:94
msgid "Restoring backup on the server '{0}'"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:99
msgid "Restoring backup on the server"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:149
msgid "File could not be found."
msgstr "Не удалось найти файл."

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:43
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:62
msgid "Restore..."
msgstr "Восстановить..."

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:50
msgid ""
"Please select any schema or table from the object explorer to Restore "
"data."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:130
msgid "Restore Error"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:160
msgid "Restore (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:115
msgid "Only schema"
msgstr "Только схема"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:283
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:289
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:295
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:301
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:468
msgid "Miscellaneous / Behavior"
msgstr "Разное / Поведение"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:292
msgid "Exit on error"
msgstr "Выход при ошибке"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:358
msgid "Custom or tar"
msgstr "Специальный или tar"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:419
msgid "Clean before restore"
msgstr "Очистить перед восстановлением"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:444
msgid "Single transaction"
msgstr "Одна транзакция"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:456
msgid "No data for failed tables"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:35
msgid "Comparing objects..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:73
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:71
msgid "Ignore Whitespace"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:75
msgid ""
"Set ignore whitespace on or off by default in the drop-down menu near the"
" Compare button in the Schema Diff tab."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:82
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:70
msgid "Ignore Owner"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:84
msgid ""
"Set ignore owner on or off by default in the drop-down menu near the "
"Compare button in the Schema Diff tab."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:91
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:72
msgid "Ignore Tablespace"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:93
msgid ""
"Set ignore tablespace on or off by default in the drop-down menu near the"
" Compare button in the Schema Diff tab."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:100
msgid "Ignore Grants/Revoke"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:102
msgid ""
"Set ignore grants/revoke on or off by default in the drop-down menu near "
"the Compare button in the Schema Diff tab."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:640
msgid "Schema Objects"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:700
msgid "Selected object is not supported for DDL comparison."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:724
msgid "Server(s) disconnected."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:727
msgid ""
"Schema diff does not support the comparison between Postgres Server and "
"EDB Postgres Advanced Server."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:741
msgid "Source and Target database server must be of the same major version."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:790
msgid "Comparing {0}"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:804
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:377
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:381
msgid "Database Objects"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:854
msgid "Comparing {0} "
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:857
msgid "Comparing {0} of schema '{1}'"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:114
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:65
msgid "Source Only"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:204
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:66
msgid "Target Only"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:305
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:63
msgid "Identical"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:400
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:64
msgid "Different"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:73
msgid "Ignore Grant/Revoke"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:74
msgid "Error in schema diff initialize ${error.response.data}"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:749
msgid "No difference found"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:754
msgid "Loading result grid..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:79
msgid "DDL Comparision"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:82
msgid "Source"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:83
msgid "Target"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:84
msgid "Difference"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:171
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:172
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:193
msgid "Compare"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:178
msgid "Generate Script"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:101
msgid "Unable to get the response text."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:287
msgid "Selection Error"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:288
msgid "Please select the different source and target."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:315
msgid " (this may take a few minutes)... ${Math.round(res.diff_percentage)} %"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:341
msgid "Generating script..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:344
msgid "-- This script was generated by the Schema Diff utility in pgAdmin 4. \n"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:345
msgid ""
"-- For the circular dependencies, the order in which Schema Diff writes "
"the objects is not very sophisticated \n"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:346
msgid ""
"-- and may require manual changes to the script to ensure changes are "
"applied in the correct order.\n"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:347
msgid "-- Please report an issue for any failure with the reproduction steps. \n"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:395
msgid "Generate script error"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:608
msgid "Error in connect database ${error.response.data}"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:643
msgid "Error in connect server ${error.response.data}"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:685
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:592
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:225
msgid "Connect to server"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:721
msgid "Select Source"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:744
msgid "Select Target"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:797
msgid " Source and Target database server must be of the same major version."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:798
msgid " Database Compare:"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:799
msgid " Select the server and database for the source and target and Click"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:799
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:802
msgid "Compare."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:801
msgid "Schema Compare:"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:802
msgid ""
" Select the server, database and schema for the source and target and "
"Click"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:804
msgid "Note:"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:804
msgid "The dependencies will not be resolved in the Schema comparison."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:127
msgid "Object name"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:137
msgid "Object path"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:298
#, python-format
msgid ""
"%s objects are disabled in the browser. You can enable them in the <a "
"id=\"prefdlgid\" class=\"pref-dialog-link\">preferences dialog</a>."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:310
msgid "Locating..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:320
msgid "Unable to locate this object in the browser."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:329
msgid "Searching...."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:375
msgid "All types"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:399
msgid "Type at least 3 characters"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:49
msgid ""
"Please select a database from the object explorer to search the database "
"objects."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:80
msgid "Search Objects - "
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:65
msgid "Transaction status check failed."
msgstr "Ошибка при проверке состояния транзакции."

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:83
msgid "Query tool"
msgstr "Запросник"

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:981
msgid "******* Error *******"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1365
msgid "No primary key found for this object, so unable to save records."
msgstr ""
"В этом объекте отсутствует первичный ключ, поэтому сохранить записи "
"нельзя."

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1690
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/start_running_query.py:110
msgid "Either transaction object or session object not found."
msgstr "Объект транзакции или сеанса не найден."

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1988
msgid "File type not supported"
msgstr "Тип файла не поддерживается"

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2049
msgid "Error: {0}"
msgstr "Ошибка: {0}"

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2090
msgid "Could not find the required parameter (query)."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:73
msgid "This feature has not been implemented for object type '{0}'."
msgstr "Эта функция не реализована для объектов типа '{0}'."

#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:192
msgid "The specified object could not be found."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:420
msgid "Data cannot be saved for the current object."
msgstr "Сохранить данные для текущего объекта нельзя."

#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:976
msgid "Resultset is not updatable."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:105
msgid "Please select a database from the object explorer to access Query Tool."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:123
msgid "All Rows"
msgstr "Все строки"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:136
msgid "First 100 Rows"
msgstr "Первые 100 строк"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:149
msgid "Last 100 Rows"
msgstr "Последние 100 строк"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:162
msgid "Filtered Rows..."
msgstr "Отфильтрованные строки..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:166
msgid "View/Edit Data"
msgstr "Просмотр/редактирование данных"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:60
msgid "Query Tool Error"
msgstr "Ошибка запросника"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:120
msgid "Query tool launch error"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:121
msgid ""
"Please allow pop-ups for this site to perform the desired action. If the "
"main window of pgAdmin is closed then close this window and open a new "
"pgAdmin session."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:32
msgid "Data Filter"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:41
msgid "Data filter can not be empty."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:61
msgid "Data Grid Error"
msgstr "Ошибка таблицы данных"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:168
#, python-format
msgid "Data Filter - %s"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:90
msgid "File - "
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:94
msgid "View/Edit Data - "
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:97
msgid "Query Tool - "
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:144
msgid "Database moved/renamed"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:227
msgid "An unexpected error occurred - ensure you are logged into the application."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:254
msgid "Query History"
msgstr "История запросов"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:263
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:270
msgid "Scratch Pad"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:283
msgid "Data Output"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:289
msgid "Notifications"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:373
msgid "Not Connected"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:470
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:423
msgid ""
"-- Query text not stored as it exceeds maximum length of "
"${MAX_QUERY_LENGTH}"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:492
msgid "Connection Warning"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:494
msgid "The application has lost the database connection:"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:495
msgid "⁃ If the connection was idle it may have been forcibly disconnected."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:496
msgid "⁃ The application server or database server may have been restarted."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:497
msgid "⁃ The user session may have timed out."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:499
msgid "Do you want to continue and establish a new session"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:712
msgid "Add New Connection"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:739
msgid "Connection with this configuration already present."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:786
msgid "Manage Macros"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:805
msgid "Sort/Filter options"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:87
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:28
msgid "The session is idle and there is no current transaction."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:88
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:29
msgid "A command is currently in progress."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:89
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:30
msgid "The session is idle in a valid transaction block."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:90
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:31
msgid "The session is idle in a failed transaction block."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:91
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:32
msgid "The connection with the server is bad."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:192
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:237
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:248
msgid "Arrays must start with \"{\" and end with \"}\""
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:233
msgid "Please enter a valid number"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:368
msgid "Invalid JSON input"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/index.jsx:177
msgid "View all geometries in this column"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmPromotionContent.jsx:40
msgid "Don't ask again"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:23
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:494
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:718
msgid "Rollback"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:27
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:492
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:700
msgid "Commit"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:44
msgid "ASC"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:45
msgid "DESC"
msgstr "По убыванию"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:69
msgid "SQL Filter"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:76
msgid "Data Sorting"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:78
msgid "Key must be unique."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:36
msgid ""
"By changing the connection you will lose all your unsaved data for the "
"current connection. <br> Do you want to continue?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:120
msgid "(Obtaining connection)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:125
msgid "New query tool for current connection"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:99
#, python-format
msgid "%s of %s geometries rendered."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:102
msgid "3D geometries not rendered."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:105
msgid "Unsupported geometries not rendered."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:121
msgid "Empty row."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:180
#, python-format
msgid "Geometries with non-SRID %s not rendered."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:302
msgid "Empty"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:307
msgid "Street"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:314
msgid "Topography"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:325
msgid "Gray Style"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:336
msgid "Light Color"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:347
msgid "Dark Matter"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:272
msgid "<Row Number>"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:367
msgid "Fetching all the records..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:380
msgid "Rendering data points..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:415
msgid "Graph Type"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:418
msgid "Line Chart"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:419
msgid "Stacked Line Chart"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:420
msgid "Bar Chart"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:421
msgid "Stacked Bar Chart"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:422
msgid "Pie Chart"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:431
msgid "Generate"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:433
msgid "Collapse"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:433
msgid "Expand"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:439
msgid "X Axis"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:444
msgid "Y Axis"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:228
msgid "Close query tool?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:231
msgid ""
"There is an active query running currently. Are you sure you want to "
"close?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:243
msgid "Commit transaction?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:246
msgid ""
"The current transaction is not commited to the database. Do you want to "
"commit or rollback the transaction?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:445
msgid "Open File"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:455
msgid "Edit"
msgstr "Редактирование"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:461
msgid "Sort/Filter"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:463
msgid "Filter options"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:468
msgid "No limit"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:469
msgid "1000 rows"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:470
msgid "500 rows"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:471
msgid "100 rows"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:474
msgid "Cancel query"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:476
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:371
msgid "Execute script"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:478
msgid "Execute options"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:483
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:828
#: pgadmin/utils/constants.py:23
msgid "Explain"
msgstr "План выполнения"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:485
msgid "Explain Analyze"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:487
msgid "Explain Settings"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:498
msgid "Macros"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:518
msgid "Edit Menu"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:521
msgid "Find"
msgstr "Найти"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:525
msgid "Go to Line/Column"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:528
msgid "Indent Selection"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:530
msgid "Unindent Selection"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:532
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:534
msgid "Toggle Case Of Selected Text"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:536
msgid "Clear Query"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:538
msgid "Format SQL"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:544
msgid "Filter Options Menu"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:546
msgid "Filter by Selection"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:547
msgid "Exclude by Selection"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:548
msgid "Remove Sort/Filter"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:554
msgid "Execute Options Menu"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:557
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:66
msgid "Auto commit?"
msgstr "Автофиксация?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:559
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:74
msgid "Auto rollback on error?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:565
msgid "Explain Options Menu"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:568
msgid "Verbose"
msgstr "Подробно"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:570
msgid "Costs"
msgstr "Стоимость"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:572
msgid "Buffers"
msgstr "Буферы"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:574
msgid "Timing"
msgstr "Время"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:578
msgid "Settings"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:580
msgid "Wal"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:586
msgid "Macros Menu"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:588
msgid "Manage macros"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:41
msgid "Recorded time"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:43
msgid "Process ID"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:44
msgid "Payload"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:209
msgid "File saved successfully."
msgstr "Файл сохранён успешно."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:322
msgid "Save query changes?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:325
msgid "The query text has changed. Do you want to save changes?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:411
msgid "Promote to Query Tool"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:159
msgid "Today - "
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:161
msgid "Yesterday - "
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:327
msgid "Select an history entry to see details."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:342
msgid "Rows affected"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:347
msgid "Copy to Query Editor"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:395
msgid "Fetching history..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:414
msgid "Failed to fetch query history."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:435
msgid "Removing history entry..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:448
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:467
msgid "Failed to remove query history."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:454
msgid "Clear history"
msgstr "Очистить историю"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:455
msgid "Are you sure you wish to clear the history?"
msgstr "Вы действительно хотите очистить историю?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:456
msgid ""
"This will remove all of your query history from this and other sessions "
"for this database."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:458
msgid "Removing history..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:494
msgid "No history found"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:499
msgid "Show queries generated internally by pgAdmin?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:507
msgid "Remove"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:509
msgid "Remove All"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:132
msgid "hr"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:133
msgid "min"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:134
msgid "secs"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:135
msgid "msec"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:188
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:802
msgid "Waiting for the query to complete..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:327
msgid "Connection Error"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:330
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:331
msgid "Execution Cancelled!"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:333
msgid "Execution Cancelled"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:646
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:62
msgid "Query complete"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:649
#, python-format
msgid "Query returned successfully in %s."
msgstr "Запрос завершён успешно, время выполнения: %s."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:651
#, python-format
msgid "Successfully run. Total query runtime: %s."
msgstr "Запрос выполнен успешно. Общее время выполнения: %s."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:652
#, python-format
msgid "%s rows affected."
msgstr "обработано строк: %s."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:850
msgid ""
"The data has been modified, but not saved. Are you sure you wish to "
"discard the changes?"
msgstr ""
"Данные были изменены, но не сохранены. Вы действительно хотите отбросить "
"изменения?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:865
msgid "Applying the new filter..."
msgstr "Применение нового фильтра..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:906
msgid "Downloading results..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:912
msgid "Setting the limit on the result..."
msgstr "Установка ограничения набора результатов..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:926
msgid "Removing the filter..."
msgstr "Удаление фильтра..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1008
msgid "Save data changes?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1011
msgid "The data has changed. Do you want to save changes?"
msgstr "Данные были изменены. Желаете сохранить изменения?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1037
msgid "Saving data..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1063
msgid "This query was generated by pgAdmin as part of a \"Save Data\" operation"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1075
msgid ""
"Saving data changes was rolled back but the current transaction is still "
"active; previous queries are unaffected."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1119
msgid "Data saved successfully."
msgstr "Данные сохранены успешно."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1121
msgid "Auto-commit is off. You still need to commit changes to the database."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1285
msgid "Geometry Viewer"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1368
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:181
#: pgadmin/utils/constants.py:30
msgid "Graph Visualiser"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1384
msgid "Loading more rows..."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1386
msgid "No data output. Execute a query to get output."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:162
msgid "Copy options"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:164
msgid "Paste"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:166
msgid "Paste options"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:172
msgid "Save Data Changes"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:176
msgid "Save results to file"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:189
msgid "Copy Options Menu"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:191
msgid "Copy with headers"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:197
msgid "Paste Options Menu"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:199
msgid "Paste with SERIAL/IDENTITY values?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:90
#, python-format
msgid "Added: %s"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:93
#, python-format
msgid "Updated: %s"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:96
#, python-format
msgid "Deleted: %s"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:101
#, python-format
msgid "Total rows: %s of %s"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:109
#, python-format
msgid "Rows selected: %s"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:112
#, python-format
msgid "Changes staged: %s"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:115
#, python-format
msgid "Ln %s, Col %s"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:97
msgid "Data sorting object updated successfully"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:100
msgid "Failed to update the data on server."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:35
msgid "Macro not found."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:109
msgid "Nothing to update."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:172
msgid "Could not find the required parameter (name)."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:175
msgid "Could not find the required parameter (sql)."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:24
msgid "Verbose output?"
msgstr "Подробный вывод?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:30
msgid "Show costs?"
msgstr "Показывать стоимость?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:36
msgid "Show buffers?"
msgstr "Показывать буферы?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:42
msgid "Show timing?"
msgstr "Показывать продолжительность?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:48
msgid "Show summary?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:54
msgid "Show settings?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:60
msgid "Show wal?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:68
msgid "Set auto commit on or off by default in new Query Tool tabs."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:76
msgid "Set auto rollback on or off by default in new Query Tool tabs."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:82
msgid "Prompt to save unsaved query changes?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:84
msgid ""
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved query on query "
"tool exit."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:92
msgid "Sort View Data results by primary key columns?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:95
msgid ""
"If set to True, data returned when using the View/Edit Data - All Rows "
"option will be sorted by the Primary Key columns by default. When using "
"the First/Last 100 Rows options, data is always sorted."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:103
msgid "Prompt to save unsaved data changes?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:105
msgid ""
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved data on data grid"
" exit."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:113
msgid "Prompt to commit/rollback active transactions?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:116
msgid ""
"Specifies whether or not to prompt user to commit or rollback an active "
"transaction on Query Tool exit."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:124
msgid "Copy SQL from main window to query tool?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:127
msgid "Specifies whether or not to copy SQL to query tool from main window."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:135
msgid "Plain text mode?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:137
msgid ""
"When set to True, keywords won't be highlighted and code folding will be "
"disabled. Plain text mode will improve editor performance with large "
"files."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:146
msgid "Code folding?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:148
msgid ""
"Enable or disable code folding. In plain text mode, this will have no "
"effect as code folding is always disabled in that mode. Disabling will "
"improve editor performance with large files."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:157
msgid "Line wrapping?"
msgstr "Перенос строк?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:159
msgid "Specifies whether or not to wrap SQL code in the editor."
msgstr "Определяет, будет ли в редакторе переноситься код SQL."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:166
msgid "Insert bracket pairs?"
msgstr "Вставлять пары скобок?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:168
msgid "Specifies whether or not to insert paired brackets in the editor."
msgstr "Определяет, будут ли в редакторе скобки вставляться парами."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:176
msgid "Brace matching?"
msgstr "Отображение парных скобок?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:178
msgid "Specifies whether or not to highlight matched braces in the editor."
msgstr "Определяет, будут ли в редакторе высвечиваться парные скобки."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:186
msgid "Show View/Edit Data Promotion Warning?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:189
msgid ""
"If set to True, View/Edit Data tool will show promote to Query tool "
"confirm dialog on query edit."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:197
msgid "CSV quoting"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:199
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:253
msgid "None"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:200
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:254
msgid "All"
msgstr "Все"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:201
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:255
msgid "Strings"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:210
msgid "CSV quote character"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:224
msgid "CSV field separator"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:229
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:281
msgid "Tab"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:240
msgid "Replace null values with"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:242
msgid ""
"Specifies the string that represents a null value while downloading query"
" results as CSV. You can specify any arbitrary string to represent a null"
" value, with quotes if desired."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:251
msgid "Result copy quoting"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:264
msgid "Result copy quote character"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:276
msgid "Result copy field separator"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:290
msgid "Columns sized by"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:291
msgid "Column data"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:292
msgid "Column name"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:294
msgid ""
"If set to 'Column data' columns will auto-size to the maximum width of "
"the data in the column as loaded in the first batch. If set to 'Column "
"name', the column will be sized to the widest of the data type or column "
"name."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:305
msgid "Maximum column width"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:307
msgid ""
"Specify the maximum width of the column in pixels when 'Columns sized by "
"' is set to 'Column data'."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:315
msgid "On demand record count"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:318
msgid ""
"Specify the number of records to fetch in one batch in query tool when "
"query result set is large. Changing this value will override "
"ON_DEMAND_RECORD_COUNT setting from config file."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:326
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:330
msgid ""
"The font size to use for the SQL text boxes and editors. The value "
"specified is in \"em\" units, in which 1 is the default relative font "
"size. For example, to increase the font size by 20 percent use a value of"
" 1.2, or to reduce by 20 percent, use a value of 0.8. Minimum 0.1, "
"maximum 10."
msgstr ""
"Размер шрифта, который будет использоваться в полях ввода и "
"редактирования текста SQL. Значение задаётся в единицах «em», в которых 1"
" обозначает исходный размер шрифта. Так, чтобы увеличить размер шрифта на"
" 20 процентов, нужно задать значение 1.2, а чтобы уменьшить его на 20 — "
"значение 0.8. Минимальное значение — 0.1, максимальное — 10."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:341
msgid "Connection status"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:343
msgid ""
"If set to True, the Query Tool will monitor and display the connection "
"and transaction status."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:350
msgid "Connection status refresh rate"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:353
msgid "The number of seconds between connection/transaction status polls."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:361
msgid "Show query success notification?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:363
msgid ""
"If set to True, the Query Tool will show notifications on successful "
"query execution."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:389
msgid "Save data changes"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:407
msgid "EXPLAIN query"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:425
msgid "EXPLAIN ANALYZE query"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:443
msgid "Clear query"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:461
msgid "Download Results"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:533
msgid "Accesskey (Open file)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:546
msgid "Accesskey (Save file)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:559
msgid "Accesskey (Paste rows)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:572
msgid "Accesskey (Delete rows)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:585
msgid "Accesskey (Filter dialog)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:598
msgid "Accesskey (Filter options)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:611
msgid "Accesskey (Rows limit)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:624
msgid "Accesskey (Execute options)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:637
msgid "Accesskey (Cancel query)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:650
msgid "Accesskey (Edit options)"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:664
msgid "Toggle case of selected text"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:681
msgid "Keywords in uppercase"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:682
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:690
msgid "Auto completion"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:683
msgid ""
"If set to True, Keywords will be displayed in upper case for auto "
"completion."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:689
msgid "Autocomplete on key press"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:691
msgid ""
"If set to True, autocomplete will be available on key press along with "
"CTRL/CMD + Space. If set to False, autocomplete is only activated when "
"CTRL/CMD + Space is pressed."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:735
msgid "Keyword case"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:736
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:748
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:760
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:772
msgid "Upper case"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:737
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:749
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:761
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:773
msgid "Lower case"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:738
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:750
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:762
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:774
msgid "Preserve"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:740
msgid "Convert keywords to upper, lower, or preserve casing."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:747
msgid "Identifier case"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:752
msgid "Convert identifiers to upper, lower, or preserve casing."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:759
msgid "Function case"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:764
msgid "Convert function names to upper, lower, or preserve casing."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:771
msgid "Data type case"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:776
msgid "Convert data types to upper, lower, or preserve casing."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:783
msgid "Spaces around operators?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:785
msgid "If set to True, spaces are used around all operators."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:791
msgid "Tab size"
msgstr "Размер табуляции"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:795
msgid "The number of spaces per tab. Minimum 2, maximum 8."
msgstr ""
"Число пробелов, вставляемых табуляцией. Минимальное число — 2, "
"максимальное — 8."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:802
msgid "Use spaces?"
msgstr "Использовать пробелы?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:804
msgid ""
"Specifies whether or not to insert spaces instead of tabs when the tab "
"key or auto-indent are used."
msgstr ""
"Определяет, будут ли вставляться пробелы вместо табуляции при нажатии "
"клавиши Tab или использовании автоотступа."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:812
msgid "Expression Width"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:814
msgid ""
"maximum number of characters in parenthesized expressions to be kept on "
"single line."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:822
msgid "Logical operator new line"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:823
msgid "Before"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:824
msgid "After"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:826
msgid ""
"Decides newline placement before or after logical operators (AND, OR, "
"XOR)."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:834
msgid "Lines between queries"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:838
msgid ""
"Decides how many empty lines to leave between SQL statements. If zero it "
"puts no new line."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:846
msgid "New line before semicolon?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:848
msgid "Whether to place query separator (;) on a separate line."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:855
msgid "Row Limit"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:857
msgid ""
"This setting specifies the maximum number of rows that will be plotted on"
" a chart. Increasing this limit may impact performance if charts are "
"plotted with very high numbers of rows."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:46
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:243
#, fuzzy
msgid "Owner changed successfully."
msgstr "Пароль изменён успешно."

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:288
msgid "{0} Shared servers are associated with this user."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:297
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:334
msgid "No shared servers found"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:457
msgid "Invalid email address {0}."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:521
msgid "Missing field: '{0}'"
msgstr "Отсутствует поле: '{0}'"

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:550
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:587
msgid "Unable to update user '{0}'"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:560
msgid "'{0}' is not allowed to modify."
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:61
msgid "Authentication source"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:99
msgid "Email"
msgstr "e-mail"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:124
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:140
msgid "Locked"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:153
msgid "Username cannot be empty"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:166
#, python-format
msgid "User name '%s' already exists"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:177
msgid "Email cannot be empty"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:181
#, python-format
msgid "Invalid email address: %s"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:192
#, python-format
msgid "Email address '%s' already exists"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:200
#, python-format
msgid "Password cannot be empty for user %s"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:204
#, python-format
msgid "Password must be at least %s characters for user %s"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:212
#, python-format
msgid "Confirm Password cannot be empty for user %s"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:220
#, python-format
msgid "Passwords do not match for user %s"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:241
msgid "Delete user?"
msgstr "Удалить пользователя?"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:242
msgid "Are you sure you wish to delete this user?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этого пользователя?"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:272
msgid "Change ownership"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:347
msgid "Object explorer tree refresh required"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:348
msgid ""
"The ownership of the shared server was changed or the shared server was "
"deleted, so the object explorer tree refresh is required. Do you wish to "
"refresh the tree?"
msgstr ""

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:426
msgid "User Management"
msgstr "Управление пользователями"

#: pgadmin/utils/__init__.py:314
#, fuzzy
msgid ""
"Utility file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences"
" dialog"
msgstr "Задайте путь к программам PostgreSQL в диалоге настройки."

#: pgadmin/utils/__init__.py:320
msgid ""
"Please correct the Binary Path in the Preferences dialog. pgAdmin storage"
" directory can not be a utility binary directory."
msgstr ""

#: pgadmin/utils/__init__.py:325
#, python-format
msgid ""
"'%s' file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences "
"dialog"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/__init__.py:542
#, python-format
msgid "Configuration for %s servers dumped to %s"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/__init__.py:558
msgid "'Servers' attribute not found in the specified file."
msgstr ""

#: pgadmin/utils/__init__.py:573
#, python-format
msgid "'%s' attribute not found for server '%s'"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/__init__.py:578
#, python-format
msgid "Port must be integer for server '%s'"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/__init__.py:603
#, python-format
msgid "'Host' or 'Service' attribute not found for server '%s'"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/__init__.py:634
#, python-format
msgid "Error parsing input file %s: %s"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/__init__.py:637
#, python-format
msgid "Error reading input file %s: [%d] %s"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/__init__.py:676
#, python-format
msgid "Error creating server group '%s': %s"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/__init__.py:758
#, python-format
msgid "Error creating server '%s': %s"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/__init__.py:798
#, python-format
msgid "Error clearing server configuration with error (%s)"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/ajax.py:162
msgid "Not implemented."
msgstr "Не реализовано."

#: pgadmin/utils/ajax.py:175
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Сервис недоступен"

#: pgadmin/utils/constants.py:19
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/constants.py:21
msgid "Object Breadcrumbs"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/constants.py:24
msgid "Editor"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/constants.py:25
msgid "CSV/TXT Output"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/constants.py:27
msgid "SQL formatting"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/constants.py:28
msgid "Tab settings"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/constants.py:29
msgid "Refresh rates"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/constants.py:50
msgid "Transaction ID not found in the session."
msgstr "Идентификатор транзакции в сеансе не найден."

#: pgadmin/utils/constants.py:53
msgid "FAIL TO PROMOTE VIEW/EDIT DATA TO QUERY TOOL"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/constants.py:57
msgid "Error fetching role information from the database server."
msgstr ""

#: pgadmin/utils/constants.py:60
msgid "Unable to fetch data."
msgstr ""

#: pgadmin/utils/constants.py:78
#, fuzzy
msgid "EDB Advanced Server 12"
msgstr "EDB Advanced Server"

#: pgadmin/utils/constants.py:81
#, fuzzy
msgid "EDB Advanced Server 13"
msgstr "EDB Advanced Server"

#: pgadmin/utils/constants.py:84
msgid "EDB Advanced Server 14"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/constants.py:87
msgid "EDB Advanced Server 15"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/constants.py:90
msgid "EDB Advanced Server 16"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/constants.py:95
msgid "PostgreSQL 12"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/constants.py:98
msgid "PostgreSQL 13"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/constants.py:101
msgid "PostgreSQL 14"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/constants.py:104
msgid "PostgreSQL 15"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/constants.py:107
msgid "PostgreSQL 16"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/constants.py:115
#, python-format
msgid "The specified user ID (%s) could not be found."
msgstr ""

#: pgadmin/utils/constants.py:123
msgid ""
"Access denied: You’re having limited access. You’re not allowed to "
"Rename, Delete or Create any files/folders"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/exception.py:70
msgid ""
"Connection to the SSH Tunnel for host '{0}' has been lost. Reconnect to "
"the database server."
msgstr ""

#: pgadmin/utils/heartbeat.py:34
msgid "Manager not found. Stopped Heartbeat logging."
msgstr ""

#: pgadmin/utils/heartbeat.py:45
msgid "Heartbeat logged successfully."
msgstr ""

#: pgadmin/utils/heartbeat.py:62
msgid "Stopped Heartbeat logging."
msgstr ""

#: pgadmin/utils/preferences.py:218
msgid "Invalid value for {0} option."
msgstr ""

#: pgadmin/utils/preferences.py:642
msgid "Could not find the specified module."
msgstr "Не удалось найти указанный модуль."

#: pgadmin/utils/preferences.py:647
msgid "Module '{0}' is no longer in use."
msgstr "Модуль '{0}' более не используется."

#: pgadmin/utils/preferences.py:660
msgid "Module '{0}' does not have category with id '{1}'"
msgstr "У модуля '{0}' нет категории с id '{1}'"

#: pgadmin/utils/preferences.py:674
msgid "Could not find the specified preference."
msgstr "Не удалось найти заданную настройку."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:153
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:565
msgid "Unauthorized request."
msgstr "Неразрешённый запрос."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:155
msgid "Cursor could not be found for the async connection."
msgstr "Не удалось найти курсор для асинхронного подключения."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:257
msgid ""
"Failed to decrypt the saved password.\n"
"Error: {0}"
msgstr ""
"Расшифровать сохранённый пароль не удалось.\n"
"Ошибка: {0}"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:476
msgid ""
"Failed to setup the role \n"
"{0}"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:733
msgid ""
"Failed to create cursor for psycopg3 connection with error message for "
"the server#{1}:{2}:\n"
"{0}"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:745
msgid ""
"Attempting to reconnect to the database server (#{server_id}) for the "
"connection - '{conn_id}'."
msgstr ""
"Попытка переподключиться к серверу баз данных (#{server_id}) для "
"соединения '{conn_id}'."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:826
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1342
msgid "Asynchronous query execution/operation underway."
msgstr "Асинхронный запрос/операция в процессе выполнения."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:859
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:890
msgid "The query executed did not return any data."
msgstr "Выполненный запрос не возвратил данные."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1423
msgid ""
"\n"
"Failed to reset the connection to the server due to following error:\n"
"{0}"
msgstr ""
"\n"
"Не удалось сбросить подключение к серверу из-за следующей ошибки:\n"
"{0}"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1623
msgid "Not connected to the database server."
msgstr "Нет подключения к серверу баз данных."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1642
msgid ""
"Asynchronous notification \"{0}\" with payload \"{1}\" received from "
"server process with PID {2}\n"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1648
msgid ""
"Asynchronous notification \"{0}\" received from server process with PID "
"{1}\n"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1686
msgid "ERROR:  "
msgstr ""

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1707
msgid "SQL state: "
msgstr "SQL-состояние: "

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1714
msgid "Detail: "
msgstr "Подробности: "

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1721
msgid "Hint: "
msgstr "Подсказка: "

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1728
msgid "Character: "
msgstr "Символ: "

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1735
msgid "Context: "
msgstr "Контекст: "

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:48
msgid "Information is not available."
msgstr ""

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:241
msgid "Could not find the specified database."
msgstr "Не удалось найти указанную базу данных."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:582
msgid ""
"Failed to decrypt the SSH tunnel password.\n"
"Error: {0}"
msgstr ""

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:619
msgid ""
"Failed to create the SSH tunnel.\n"
"Error: {0}"
msgstr ""

#~ msgid "SQL Tool Initialize Error"
#~ msgstr "Ошибка инициализации запросника"

#~ msgid "Password File"
#~ msgstr "Файл паролей"

#~ msgid "Error saving properties: %s"
#~ msgstr "Ошибка при сохранении свойств: %s"

#~ msgid "Debugger Set Arguments Error"
#~ msgstr "Ошибка установления аргументов отладчика"

#~ msgid "Debugger Set arguments error"
#~ msgstr "Ошибка установления аргументов отладчика"

#~ msgid "Constraint?"
#~ msgstr "Ограничение?"

#~ msgid "Please enter the end time."
#~ msgstr "Укажите время окончания."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Configuration parameters/variables must be "
#~ "passed as an array of JSON objects"
#~ " in\n"
#~ "the following format in create mode:\n"
#~ "variables:[{\n"
#~ "    database: <database> or null,\n"
#~ "    name: <configuration>,\n"
#~ "    value: <value>\n"
#~ "    },\n"
#~ "    ...\n"
#~ "]"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Переменные/параметры конфигурации должны "
#~ "передаваться в виде массива объектов "
#~ "JSON\n"
#~ "в следующем формате в режиме создания:\n"
#~ "variables:[{\n"
#~ "    database: <база_данных> или null,\n"
#~ "    name: <конфигурация>,\n"
#~ "    value: <значение>\n"
#~ "    },\n"
#~ "    ...\n"
#~ "]"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Configuration parameters/variables must be "
#~ "passed as an array of JSON objects"
#~ " in\n"
#~ "the following format in update mode:\n"
#~ "rolmembership:{\n"
#~ "    'added': [{\n"
#~ "        database: <database> or null,\n"
#~ "        name: <configuration>,\n"
#~ "        value: <value>\n"
#~ "        },\n"
#~ "        ...\n"
#~ "        ],\n"
#~ "    'deleted': [{\n"
#~ "        database: <database> or null,\n"
#~ "        name: <configuration>,\n"
#~ "        value: <value>\n"
#~ "        },\n"
#~ "        ...\n"
#~ "        ],\n"
#~ "    'updated': [{\n"
#~ "        database: <database> or null,\n"
#~ "        name: <configuration>,\n"
#~ "        value: <value>\n"
#~ "        },\n"
#~ "        ...\n"
#~ "        ]\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Переменные/параметры конфигурации должны "
#~ "передаваться в виде массива объектов "
#~ "JSON\n"
#~ "в следующем формате в режиме изменения:\n"
#~ "rolmembership:{\n"
#~ "    'added': [{\n"
#~ "        database: <база_данных> или null,\n"
#~ "        name: <конфигурация>,\n"
#~ "        value: <значение>\n"
#~ "        },\n"
#~ "        ...\n"
#~ "        ],\n"
#~ "    'deleted': [{\n"
#~ "        database: <база_данных> или null,\n"
#~ "        name: <конфигурация>,\n"
#~ "        value: <значение>\n"
#~ "        },\n"
#~ "        ...\n"
#~ "        ],\n"
#~ "    'updated': [{\n"
#~ "        database: <база_данных> или null,\n"
#~ "        name: <конфигурация>,\n"
#~ "        value: <значение>\n"
#~ "        },\n"
#~ "        ...\n"
#~ "        ]\n"

#~ msgid "Either Host name or Host address must be specified."
#~ msgstr "Необходимо задать имя или адрес сервера."

#~ msgid "Either Host name or Host address must be specified"
#~ msgstr "Необходимо задать имя или адрес сервера"

#~ msgid "Server disconnected. Please connect and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Подключение к серверу разорвано. Подключитесь"
#~ " к нему и повторите попытку."

#~ msgid "Query Tool Initialization Error"
#~ msgstr "Ошибка инициализации запросника"

#~ msgid "Paste Row"
#~ msgstr "Вставить строку"

#~ msgid "Execute/Refresh (F5)"
#~ msgstr "Выполнить/Обновить (F5)"

#~ msgid "Explain (F7)"
#~ msgstr "План выполнения (F7)"

#~ msgid "Explain Analyze (Shift+F7)"
#~ msgstr "План с анализом (Shift+F7)"

#~ msgid "Download as CSV (F8)"
#~ msgstr "Загрузить в виде CSV (F8)"

#~ msgid "Error fetching SQL for script: \"%s\""
#~ msgstr "Ошибка получения SQL для скрипта: \"%s\""

#~ msgid "Initializing query execution..."
#~ msgstr "Начинается выполнение запроса..."

#~ msgid "Find next"
#~ msgstr "Найти далее"

#~ msgid "Find previous"
#~ msgstr "Найти предыдущее"

#~ msgid "Persistent find"
#~ msgstr "Постоянный поиск"

#~ msgid "Replace all"
#~ msgstr "Заменить все"

#~ msgid "Remove Filter"
#~ msgstr "Удалить фильтр"

#~ msgid "By Selection"
#~ msgstr "По выделенному"

#~ msgid "Exclude Selection"
#~ msgstr "Исключая выделенное"

#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Применить"

#~ msgid "Loading the existing filter options..."
#~ msgstr "Загрузка параметров существующего фильтра..."

#~ msgid "Get Filter Error"
#~ msgstr "Ошибка получения фильтра"

#~ msgid "Error occurred while getting query tool options."
#~ msgstr "Ошибка при получении параметров запросника."

#~ msgid "Unable to run pgagent job."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Preference loading failed."
#~ msgstr "Загрузить настройки не удалось."

#~ msgid "Backup Error"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please set binary path for PostgreSQL Server from preferences."
#~ msgstr "Задайте путь к программам сервера PostgreSQL в настройках."

#~ msgid ""
#~ "Please set binary path for EDB "
#~ "Postgres Advanced Server from preferences."
#~ msgstr "Задайте путь к программам EDB Postgres Advanced Server в настройках."

#~ msgid "Backup (%s: %s)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Restore Error"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Restore failed."
#~ msgstr "Восстановление неудачно."

#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Открыть файл"

#~ msgid "Find options"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Копировать"

#~ msgid "Paste"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Delete"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Фильтр"

#~ msgid "Filter options"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Rows limit"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Execute/Refresh"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Execute options"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Explain Analyze"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Cancel query"
#~ msgstr "Отменить запрос"

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Download as CSV"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Execution completed with error"
#~ msgstr "Выполнение завершено с ошибкой."

#~ msgid "Error occurred while setting verbose option in explain."
#~ msgstr "Ошибка при изменении свойства VERBOSE команды EXPLAIN."

#~ msgid "Error occurred while setting costs option in explain."
#~ msgstr "Ошибка при изменении свойства COSTS команды EXPLAIN."

#~ msgid "Error occurred while setting buffers option in explain."
#~ msgstr "Ошибка при изменении свойства BUFFERS команды EXPLAIN."

#~ msgid "Error occurred while setting timing option in explain."
#~ msgstr "Ошибка при изменении свойства TIMING команды EXPLAIN."

#~ msgid "Get Preferences error"
#~ msgstr "Ошибка получения настроек"

#~ msgid "Dashboard has been disabled by user."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Step into"
#~ msgstr "Шаг с заходом"

#~ msgid "Step over"
#~ msgstr "Шаг с обходом"

#~ msgid "Continue/Start"
#~ msgstr "Продолжить/запустить"

#~ msgid "Toggle breakpoint"
#~ msgstr "Переключить точку останова"

#~ msgid "Clear all breakpoints"
#~ msgstr "Сбросить все точки остановки"

#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Остановить"

#~ msgid "Stored Password"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Database passwords cannot be stored when"
#~ " using SSH tunnelling. The 'Save "
#~ "password' option has been turned off."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Filter string is empty."
#~ msgstr "Строка фильтра пустая."

#~ msgid "Are you sure you wish to close the %s browser?"
#~ msgstr "Вы действительно хотите закрыть браузер %s?"

#~ msgid "SQL Editor"
#~ msgstr "Редактор SQL"

#~ msgid "Please select objects from the list below."
#~ msgstr "Выберите объекты из списка ниже."

#~ msgid "Privileges Selection (step 2 of 3)"
#~ msgstr "Выбор прав (шаг 2 из 3)"

#~ msgid "Please select privileges for the selected objects."
#~ msgstr "Выберите права для выбранных объектов."

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Database sessions"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Database activity"
#~ msgstr "Активность в базе данных"

#~ msgid "Click here for details."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Show hidden files and folders"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Loading data..."
#~ msgstr ""

#~ msgid "%(appname)s Password Change"
#~ msgstr "Смена пароля %(appname)s"

#~ msgid "Recover %(appname)s Password"
#~ msgstr "Восстановление пароля %(appname)s"

#~ msgid "%(appname)s Login"
#~ msgstr "Вход в %(appname)s"

#~ msgid "Forgotten your <a href=\"%(url)s\">password</a>?"
#~ msgstr "Забыли ваш <a href=\"%(url)s\">пароль</a>?"

#~ msgid "Toggle Dropdown"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Explain Options"
#~ msgstr "Параметры построения плана"

#~ msgid "Please select any database object type."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please select the objects to grant privileges to from the list below."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Initializing query execution."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Waiting for the query execution to complete..."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Dashboard sessions"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Query Tool Initialize Error"
#~ msgstr "Ошибка инициализации запросника"

#~ msgid "Applying the filter..."
#~ msgstr "Применение фильтра..."

#~ msgid "Apply Filter Error"
#~ msgstr "Ошибка применения фильтра"

#~ msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server ({3}:{4})..."
#~ msgstr ""
#~ "Копирование данных таблицы '{0}.{1}' базы "
#~ "данных '{2}' на сервере ({3}:{4})..."

#~ msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' for the server '{3}'..."
#~ msgstr ""
#~ "Копирование данных таблицы '{0}.{1}' базы "
#~ "данных '{2}' для сервера '{3}'..."

#~ msgid "Error retrieving properties - %s."
#~ msgstr "Ошибка при получении свойств: %s."

#~ msgid "SQL Help"
#~ msgstr "Справка по SQL"

#~ msgid "No dependent information is available for the current object."
#~ msgstr "Нет информации о зависимых для выделенного объекта."

#~ msgid "No dependency information is available for the current object."
#~ msgstr "Нет информации о зависимостях для выделенного объекта."

#~ msgid ""
#~ "Only objects global to the entire "
#~ "database will be backed up in "
#~ "PLAIN format"
#~ msgstr "В формате PLAIN будут сохранены только глобальные объекты всей СУБД"

#~ msgid "Edit Data - "
#~ msgstr "Редактирование данных — "

#~ msgid "Query - "
#~ msgstr "Запрос — "

#~ msgid "Enabled status"
#~ msgstr "Состояние активности"

#~ msgid "Security Labels"
#~ msgstr "Метки безопасности"

#~ msgid "Handler Function"
#~ msgstr "Функция-обработчик"

#~ msgid "Inline Function"
#~ msgstr "Обработчик встроенного кода"

#~ msgid "Validator Function"
#~ msgstr "Функция проверки"

#~ msgid "Handler Function cannot be empty."
#~ msgstr "Функция-обработчик не может быть неопределённой."

#~ msgid "No inherit"
#~ msgstr "Не наследуется"

#~ msgid "Not Null?"
#~ msgstr "Не NULL?"

#~ msgid "Data Type"
#~ msgstr "Тип данных"

#~ msgid "Not Null"
#~ msgstr "Не NULL"

#~ msgid "No Inherit"
#~ msgstr "Не наследуется"

#~ msgid "Copy Config"
#~ msgstr "Скопировать конфигурацию"

#~ msgid "Argument Name"
#~ msgstr "Имя аргумента"

#~ msgid "Default Value"
#~ msgstr "Значение по умолчанию"

#~ msgid "Vacuum Table"
#~ msgstr "Параметры очистки таблицы"

#~ msgid "Default value"
#~ msgstr "Значение по умолчанию"

#~ msgid "Toast Table"
#~ msgstr "Таблица TOAST"

#~ msgid "Vacuum Toast Table"
#~ msgstr "Параметры очистки таблицы TOAST"

#~ msgid "Default Privileges: Tables"
#~ msgstr "Права по умолчанию: Таблицы"

#~ msgid "Default Privileges: Sequences"
#~ msgstr "Права по умолчанию: Последовательности"

#~ msgid "Default Privileges: Functions"
#~ msgstr "Права по умолчанию: Функции"

#~ msgid "Default Privileges: Types"
#~ msgstr "Права по умолчанию: Типы"

#~ msgid "No Inherit?"
#~ msgstr "Не наследуется?"

#~ msgid "Partitioned Table?"
#~ msgstr "Секционированная таблица?"

#~ msgid "Do Instead"
#~ msgstr "Замещающее действие"

#~ msgid "Trigger Function"
#~ msgstr "Триггерная функция"

#~ msgid "Enumeration Type"
#~ msgstr "Тип-перечисление"

#~ msgid "With Data"
#~ msgstr "С данными"

#~ msgid "Fill Factor"
#~ msgstr "Фактор заполнения"

#~ msgid "Security barrier"
#~ msgstr "Барьер безопасности"

#~ msgid "CPU rate limit (%%)"
#~ msgstr "Ограничение скорости CPU (%%)"

#~ msgid "Security Label"
#~ msgstr "Метка безопасности"

#~ msgid "Superuser"
#~ msgstr "Суперпользователь"

#~ msgid "Wait Event"
#~ msgstr "Событие ожидания"

#~ msgid "Nothing changed."
#~ msgstr "Нет изменений."

#~ msgid "More details..."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Column: User can select any column from the list of available columns."
#~ msgstr ""
#~ "Столбец: пользователь может выбрать любой "
#~ "столбец из списка доступных столбцов."

#~ msgid "Expression: User can specify expression to create partition key."
#~ msgstr ""
#~ "Выражение: пользователь может задать "
#~ "выражение, образующее ключ разбиения."

#~ msgid "Example"
#~ msgstr "Пример"

#~ msgid ""
#~ "Create a table: User can create "
#~ "multiple partitions while creating new "
#~ "partitioned table. Operation switch is "
#~ "disabled in this scenario."
#~ msgstr ""
#~ "Создание таблицы: пользователь может создать"
#~ " несколько секций при создании новой "
#~ "секционируемой таблицы. В этом случае "
#~ "переключение режима запрещается."

#~ msgid ""
#~ "Edit existing table: User can "
#~ "create/attach/detach multiple partitions. In "
#~ "attach operation user can select table"
#~ " from the list of suitable tables "
#~ "to be attached."
#~ msgstr ""
#~ "Изменение существующей таблицы: пользователь "
#~ "может создавать/присоединять/отсоединять секции. В"
#~ " этом режиме пользователь может выбрать "
#~ "таблицу из списка таблиц, которые могут"
#~ " быть присоединены."

#~ msgid ""
#~ "From/To: Enabled for range partition. "
#~ "Consider partitioned table with multiple "
#~ "keys of type Integer, then values "
#~ "should be specified like '100','200'."
#~ msgstr ""
#~ "Поля От/До: используются при диапазонном "
#~ "секционировании. Например, для секционированной "
#~ "таблицы с несколькими ключами типа "
#~ "Integer значения должны задаваться как "
#~ "'100','200'."

#~ msgid ""
#~ "In: Enabled for list partition. Values"
#~ " must be comma(,) separated and "
#~ "quoted with single quote."
#~ msgstr ""
#~ "Поле В: используется при разбиении по"
#~ " списку. Значения должны заключаться в "
#~ "апострофы и разделяться запятыми (,)."

#~ msgid "Modulus/Remainder: Enabled for hash partition."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Operation failed"
#~ msgstr "Ошибка операции"

#~ msgid ""
#~ "There are unsaved changes in the "
#~ "grid. Please save them first to "
#~ "avoid data inconsistencies."
#~ msgstr ""
#~ "В редакторе данных есть несохранённые "
#~ "изменения. Сначала сохраните их во "
#~ "избежание несогласованности данных."

#~ msgid "Delete Row(s)"
#~ msgstr "Удалить строку(и)"

#~ msgid "Are you sure you wish to delete selected row(s)?"
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выделенные строки?"

#~ msgid "Error fetching the tree state.\""
#~ msgstr ""

#~ msgid "Unable to fetch the database objects due to an error"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Script - "
#~ msgstr ""

#~ msgid "Import/export job created."
#~ msgstr "Задание импорта/экспорта создано."

#~ msgid "Import/export job creation failed."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Import/export job failed."
#~ msgstr "Сбой задания импорта/экспорта."

#~ msgid "The specified collation could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанное правило сортировки.\n"

#~ msgid "Explain options error"
#~ msgstr "Ошибка при изменении свойств EXPLAIN"

#~ msgid "Error occurred while setting %(subItem)s option in explain."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Table rows counted"
#~ msgstr "Строки таблицы подсчитаны"

#~ msgid "SQL query"
#~ msgstr "SQL-запрос"

#~ msgid "Script"
#~ msgstr "Скрипт"

#~ msgid "Network Error"
#~ msgstr ""

#~ msgid "timeout of ms exceeded"
#~ msgstr ""

#~ msgid "length"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "-- Enter any global declarations below:\n"
#~ "\n"
#~ "-- BEFORE STATEMENT block. Delete if not required.\n"
#~ "BEFORE STATEMENT IS\n"
#~ "    -- Enter any local declarations here\n"
#~ "BEGIN\n"
#~ "    -- Enter any required code here\n"
#~ "END;\n"
#~ "\n"
#~ "-- AFTER STATEMENT block. Delete if not required.\n"
#~ "AFTER STATEMENT IS\n"
#~ "    -- Enter any local declarations here\n"
#~ "BEGIN\n"
#~ "    -- Enter any required code here\n"
#~ "END;\n"
#~ "\n"
#~ "-- BEFORE EACH ROW block. Delete if not required.\n"
#~ "BEFORE EACH ROW IS\n"
#~ "    -- Enter any local declarations here\n"
#~ "BEGIN\n"
#~ "    -- Enter any required code here\n"
#~ "END;\n"
#~ "\n"
#~ "-- AFTER EACH ROW block. Delete if not required.\n"
#~ "AFTER EACH ROW IS\n"
#~ "    -- Enter any local declarations here\n"
#~ "BEGIN\n"
#~ "    -- Enter any required code here\n"
#~ "END;"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Query Tool initialization error"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please specify columns for %(node)s"
#~ msgstr "Выберите столбцы для %(node)s"

#~ msgid "Length/precision should not be less than %(value)s"
#~ msgstr "Длина/точность должна быть не меньше чем %(value)s"

#~ msgid "Length/precision should not be greater than %(value)s"
#~ msgstr "Длина/точность должна быть не больше чем %(value)s"

#~ msgid "Scale should not be less than %(value)s"
#~ msgstr "Масштаб не должен быть меньше чем %(value)s"

#~ msgid "Scale should not be greater than %(value)s"
#~ msgstr "Масштаб не должен быть больше чем %(value)s"

#~ msgid "Are you sure you want to disconnect the server %(server)s?"
#~ msgstr "Вы действительно хотите отключиться от сервера %(server)s?"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you wish to move "
#~ "the objects from %(old_tablespace)s to "
#~ "%(new_tablespace)s?"
#~ msgstr ""
#~ "Вы действительно хотите переместить объекты"
#~ " из %(old_tablespace)s в %(new_tablespace)s?"

#~ msgid "%(title)s (%(text_representation)s)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "%(title)s (accesskey + %(key)s)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "% of query"
#~ msgstr ""

#~ msgid "% of table"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Composite types require at least two members."
#~ msgstr "Для составных типов требуется минимум два члена."

#~ msgid "Are you sure you want to drop %s \"%s\"?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "DROP %s?"
#~ msgstr "DROP %s?"

#~ msgid "-- definition incomplete for {0} constraint"
#~ msgstr "-- неполное определение для ограничения {0}"

#~ msgid "-- definition incomplete for foreign_key constraint"
#~ msgstr "-- неполное определение для ограничения внешнего ключа"

#~ msgid "-- definition incomplete for check_constraint"
#~ msgstr "-- неполное определение для ограничения-проверки"

#~ msgid "-- definition incomplete for exclusion_constraint"
#~ msgstr "-- неполное определение для ограничения-исключения"

#~ msgid "Length should not be less than: "
#~ msgstr "Длина должна быть не меньше: "

#~ msgid "Length should not be greater than: "
#~ msgstr "Длина должна быть не больше: "

#~ msgid "Precision should not be less than: "
#~ msgstr "Точность должна быть не меньше: "

#~ msgid "Precision should not be greater than: "
#~ msgstr "Точность должна быть не больше: "

#~ msgid "Length/precision"
#~ msgstr "Длина/точность"

#~ msgid "Length/precision should not be less than %s"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Length/precision should not be greater than %s"
#~ msgstr ""

#~ msgid "The %s \"%s\" cannot be removed."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Error removing %s: \"%s\""
#~ msgstr ""

#~ msgid "Error dropping %s: \"%s\""
#~ msgstr "Ошибка удаления %s: \"%s\""

#~ msgid "Tablespace cannot be empty."
#~ msgstr "Табличное пространство не может быть неопределённым."

#~ msgid "Label must be specified."
#~ msgstr "Необходимо задать метку."

#~ msgid "Could not find the foreign table on the server."
#~ msgstr "Не удалось найти стороннюю таблицу на сервере."

#~ msgid ""
#~ "The control above is used to "
#~ "Create/Attach/Detach partitions.<br><ul><li>Create Mode:"
#~ " User will be able to create N"
#~ " number of partitions. Mode switch "
#~ "control is disabled in this "
#~ "scenario.</li><li>Edit Mode: User will be "
#~ "able to create/attach/detach N number of"
#~ " partitions. In attach mode there "
#~ "will be list of suitable tables to"
#~ " be attached.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "Размещённые выше элементы управления "
#~ "используются для создания/присоединения/отсоединения "
#~ "секций.<br><ul><li>Режим создания: пользователь "
#~ "сможет создать N секций. Переключение "
#~ "режима в этом случае "
#~ "отключается.</li><li>Режим редактирования: пользователь"
#~ " сможет создавать/присоединять/отсоединять N "
#~ "секций. В режиме присоединения будет "
#~ "показан список подходящих таблиц.</li></ul>"

#~ msgid "desc"
#~ msgstr ""

#~ msgid "defs"
#~ msgstr ""

#~ msgid "rect"
#~ msgstr ""

#~ msgid "-- This script is generated by 'Schema Diff' utility of pgAdmin 4. \n"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "-- It does not include the "
#~ "dependency resolution logic, hence - it"
#~ " may not be able to resolve "
#~ "some dependent database object differences."
#~ " \n"
#~ msgstr ""

#~ msgid "readablewritablewritable"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Auto-detected %s installation with the data directory at %s"
#~ msgstr "Автоматически обнаружена инсталляция %s с каталогом данных %s"

#~ msgid ""
#~ "Browser tree state saving interval in"
#~ " seconds.Use -1 to disable the tree"
#~ " saving mechanism."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Confirm on close or refresh ?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Confirm before Close/Reset in object properties dialog ?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Could not find the required parameter (%s)."
#~ msgstr "Не удалось найти требуемый параметр (%s)."

#~ msgid ""
#~ "Unable to connect to server:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось подключиться к серверу:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Could not generate reversed engineered SQL for the cast.\n"
#~ "\n"
#~ "{0}"
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось получить определение приведения в виде SQL.\n"
#~ "\n"
#~ "{0}"

#~ msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast node.\n"
#~ msgstr "Не удалось получить определение узла приведения в виде SQL.\n"

#~ msgid "Could not find the required parameter %s."
#~ msgstr "Не удалось найти требуемый параметр %s."

#~ msgid "host %s"
#~ msgstr ""

#~ msgid "%s segment"
#~ msgstr ""

#~ msgid "%d segments"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node"
#~ msgstr "Не удалось получить определение узла анализатора FTS в виде SQL-запроса"

#~ msgid "Public synonym?"
#~ msgstr "Публичный синоним?"

#~ msgid "Table rows counted: %s"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Could not find the compound\n"
#~ "                     trigger in the table."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Could not find required parameter (%s)."
#~ msgstr "Не удалось найти требуемый параметр (%s)."

#~ msgid "index_constraint"
#~ msgstr "индексное ограничение"

#~ msgid "Could not find at least one required parameter (%s)."
#~ msgstr "Не удалось найти минимум один требуемый параметр (%s)."

#~ msgid "Please specify columns for %s"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Length/Precision should not be less than %s"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Length/Precision should not be greater than %s"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Scale should not be less than %s"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Scale should not be greater than %s"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Updating the definition will drop and"
#~ " re-create the materialized view. It"
#~ " may result in loss of information"
#~ " about its dependent objects. Do you"
#~ " want to continue?"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Schedules are specified using a <b"
#~ ">cron-style</b> format.<br/><ul><li>For each "
#~ "selected time or date element, the "
#~ "schedule will execute.<br/>e.g. To execute "
#~ "at 5 minutes past every hour, "
#~ "simply select ‘05’ in the Minutes "
#~ "list box.<br/></li><li>Values from more than"
#~ " one field may be specified in "
#~ "order to further control the "
#~ "schedule.<br/>e.g. To execute at 12:05 "
#~ "and 14:05 every Monday and Thursday, "
#~ "you would click minute 05, hours "
#~ "12 and 14, and weekdays Monday and"
#~ " Thursday.</li><li>For additional flexibility, "
#~ "the Month Days check list includes "
#~ "an extra Last Day option. This "
#~ "matches the last day of the month,"
#~ " whether it happens to be the "
#~ "28th, 29th, 30th or 31st.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "Расписания задаются в <b>стиле "
#~ "cron</b>.<br/><ul><li>Задание будет выполняться для"
#~ " каждого отмеченного в нём элемента "
#~ "даты или времени.<br/>Например, чтобы задание"
#~ " выполнялось в 5 минут каждого часа,"
#~ " просто отметьте ‘05’ в списке "
#~ "«Минуты».<br/></li><li>Чтобы дополнительно ограничить "
#~ "расписание, можно выбрать значения в "
#~ "дополнительных полях.<br/>Например, чтобы задание"
#~ " выполнялось в 12:05 и в 14:05 "
#~ "каждый понедельник и четверг, нужно "
#~ "отметить в списке минут 5, в "
#~ "списке часов 12 и 14, а в "
#~ "днях недели понедельник и четверг.</li><li>Для"
#~ " большей гибкости список «Дни месяца» "
#~ "содержит дополнительный пункт «Последний "
#~ "день». Он обозначает последний день "
#~ "любого месяца, будь то 28-ое, 29-ое, "
#~ "30-ое или 31-ое число.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "Select <b>Local</b> if the job step "
#~ "will execute on the local database "
#~ "server, or <b>Remote</b> to specify a"
#~ " remote database server."
#~ msgstr ""
#~ "Выберите <b>Локально</b>, если данный шаг "
#~ "задания будет выполняться на локальном "
#~ "сервере баз данных, или <b>Удалённо</b>, "
#~ "чтобы задать удалённый сервер."

#~ msgid ""
#~ "Please specify the connection string for"
#~ " the remote database server. Each "
#~ "parameter setting is in the form "
#~ "keyword = value. Spaces around the "
#~ "equal sign are optional. To write "
#~ "an empty value, or a value "
#~ "containing spaces, surround it with "
#~ "single quotes, e.g., keyword = 'a "
#~ "value'. Single quotes and backslashes "
#~ "within the value must be escaped "
#~ "with a backslash, i.e., ' and "
#~ "\\.<br>For more information, please see "
#~ "the documentation on %s"
#~ msgstr ""
#~ "Укажите строку подключения к удалённому "
#~ "серверу баз данных. Каждый параметр "
#~ "подключения задаётся в формате «имя ="
#~ " значение». Пробелы вокруг знака «равно»"
#~ " можно опустить. Для указания пустого "
#~ "значения или значения, содержащего пробелы,"
#~ " используйте апострофы, например: «param ="
#~ " 'a value'». Апострофы и обратную "
#~ "косую черту внутри значения необходимо "
#~ "экранировать обратной косой чертой, например:"
#~ " \\' и \\\\.<br>За дополнительным "
#~ "сведениями обратитесь к документации %s"

#~ msgid "Please select valid on error option ."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Change Password "
#~ msgstr "Сменить пароль "

#~ msgid "Please select tablespace"
#~ msgstr "Выберите табличное пространство"

#~ msgid ""
#~ "This will remove all the saved "
#~ "passwords. This will also remove "
#~ "established connections to the server "
#~ "and you may need to reconnect "
#~ "again. Do you wish to continue ?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Are you sure you want to %s %s \"%s\"?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "%s %s?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "cancel"
#~ msgstr "отменять"

#~ msgid "terminate"
#~ msgstr "завершать"

#~ msgid "You cannot "
#~ msgstr "Вы не можете "

#~ msgid " background worker processes."
#~ msgstr " фоновые рабочие процессы."

#~ msgid "You are not allowed to "
#~ msgstr "Вам не разрешено "

#~ msgid " the main active session."
#~ msgstr " основной активный сеанс."

#~ msgid "Superuser privileges are required to "
#~ msgstr "Права суперпользователя необходимы, чтобы "

#~ msgid " another users query."
#~ msgstr " запросы других пользователей."

#~ msgid "More"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Less"
#~ msgstr ""

#~ msgid "data toggle"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Format Optionos"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Geometries with non-SRID"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Asynchronous notification \""
#~ msgstr ""

#~ msgid "\" with payload \""
#~ msgstr ""

#~ msgid "\" received from server process with PID "
#~ msgstr ""

#~ msgid "Not connected to server or connection with the server hasbeen closed."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "The SQL below will be executed on"
#~ " the database server to grant the "
#~ "selected privileges. Please click on "
#~ "<b>Finish</b> to complete the process."
#~ msgstr ""
#~ "Выбранные права будут назначены в "
#~ "результате выполнения показанного SQL-скрипта "
#~ "на сервере. Нажмите <b>Закончить</b>, чтобы"
#~ " завершить этот процесс."

#~ msgid "Colums for exporting..."
#~ msgstr "Столбцы для экспорта..."

#~ msgid ""
#~ "Select the server, database and schema"
#~ " for the source and target and "
#~ "click <b>Compare</b> to compare them."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "The current transaction is not commited"
#~ " to the database.Do you want to "
#~ "commit or rollback the transaction?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "CSV Output"
#~ msgstr ""

#~ msgid "CSV output"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Error searching the LDAP directory: %s"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Could not find the materialized view on the server."
#~ msgstr "Не удалось найти материализованное представление на сервере."

#~ msgid "View refreshed"
#~ msgstr "Представление обновлено"

#~ msgid "View refreshed successfully"
#~ msgstr "Представление обновлено успешно"

#~ msgid "Error refreshing view"
#~ msgstr "Ошибка обновления представления"

#~ msgid "Error fetching SQL for script: %s."
#~ msgstr ""

#~ msgid "With Check"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Check if any policy exist. If no"
#~ " policy exists for the table, a "
#~ "default-deny policy is used, meaning "
#~ "that no rows are visible or can"
#~ " be modified"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please connect to the selected server to view the graph."
#~ msgstr "Подключитесь к выбранному серверу для просмотра графика."

#~ msgid "Please connect to the selected database to view the table."
#~ msgstr "Подключитесь к выбранной базе данных для просмотра таблицы."

#~ msgid "Please connect to the selected database to view the graph."
#~ msgstr "Подключитесь к выбранной базе данных для просмотра графика."

#~ msgid "An error occurred whilst rendering the graph."
#~ msgstr "При построении графика произошла ошибка."

#~ msgid "Transactions per second"
#~ msgstr "Транзакций в секунду"

#~ msgid "Tuples in"
#~ msgstr "Кортежей получено"

#~ msgid "Tuples out"
#~ msgstr "Кортежей выдано"

#~ msgid "Block I/O"
#~ msgstr "Блочный ввод/вывод"

#~ msgid "Server sessions"
#~ msgstr "Активные сеансы"

#~ msgid "Successfully compare the specified schemas."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "-- This version does not include "
#~ "dependency resolution, and may require "
#~ "manual changes \n"
#~ msgstr ""

#~ msgid "-- to the script to ensure changes are applied in the correct order.\n"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Schema Objects"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Select schema..."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Select the server, database and schema"
#~ " for the source and target and "
#~ "click <strong>Compare</strong> to compare "
#~ "them."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "When set to True, keywords wont be"
#~ " highlighted and code folding will be"
#~ " disabled. Plain text mode will "
#~ "improve editor performance with large "
#~ "files."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Invalid value for a boolean option."
#~ msgstr "Неверное значение для логического параметра."

#~ msgid "Invalid value for an integer option."
#~ msgstr "Неверное значение для целочисленного параметра."

#~ msgid "Invalid value for a numeric option."
#~ msgstr "Неверное значение для числового параметра."

#~ msgid "Invalid value for a date option."
#~ msgstr "Неверное значение для параметра, содержащего дату."

#~ msgid "Invalid value for a datetime option."
#~ msgstr "Неверное значение для параметра, содержащего дату и время."

#~ msgid "Invalid value for an options option."
#~ msgstr "Неверное значение для параметра с перечислением."

#~ msgid "Invalid value for a keyboard shortcut option."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "SMTP Socket error: {}\n"
#~ "Your password has not been changed."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "SMTP error: {}\n"
#~ "Your password has not been changed."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Error: {}\n"
#~ "Your password has not been changed."
#~ msgstr ""

#~ msgid "The specified server group could not be found."
#~ msgstr "Не удалось найти указанную группу серверов."

#~ msgid "Server not found."
#~ msgstr "Сервер не найден."

#~ msgid "Could not find the foreign server information."
#~ msgstr "Не удалось получить свойства стороннего сервера."

#~ msgid "Could not find the user mapping information."
#~ msgstr "Не удалось получить свойства сопоставления пользователей."

#~ msgid "Could not find the specified collation."
#~ msgstr "Не удалось найти указанное правило сортировки."

#~ msgid "Could not find the collation object in the database."
#~ msgstr "Не удалось найти объект правила сортировки в базе данных."

#~ msgid "Could not find the specified domain."
#~ msgstr "Не удалось найти указанный домен."

#~ msgid "The specified domain could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанный домен.\n"

#~ msgid "Could not find the specified domain constraint."
#~ msgstr "Не удалось найти указанное ограничение домена."

#~ msgid "The specified domain constraint could not be found.\n"
#~ msgstr "Указанное ограничение домена не найдено.\n"

#~ msgid "The specified domain could not be found."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Could not find the specified foreign table."
#~ msgstr "Не удалось найти указанную стороннюю таблицу."

#~ msgid "The specified foreign table could not be found."
#~ msgstr ""

#~ msgid "The specified foreign table could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанную стороннюю таблицу.\n"

#~ msgid "Could not find the requested FTS template."
#~ msgstr "Не удалось найти запрошенный шаблон FTS."

#~ msgid "The specified FTS template could not be found.\n"
#~ msgstr "Указанный шаблон FTS не найден.\n"

#~ msgid "Could not find the package."
#~ msgstr "Не удалось найти пакет."

#~ msgid "Could not find the package in the database."
#~ msgstr "Не удалось найти пакет в базе данных."

#~ msgid "The specified package could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанный пакет.\n"

#~ msgid "Could not find the sequence."
#~ msgstr "Не удалось найти последовательность."

#~ msgid "Could not find the sequence in the database."
#~ msgstr "Не удалось найти последовательность в базе данных."

#~ msgid "The specified sequence could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанную последовательность.\n"

#~ msgid "Could not find the Synonym node."
#~ msgstr "Не удалось найти узел синонима."

#~ msgid "The specified synonym could not be found."
#~ msgstr "Не удалось найти указанный синоним."

#~ msgid "Could not find the synonym on the server."
#~ msgstr "Не удалось найти синоним на сервере."

#~ msgid "The specified table could not be found."
#~ msgstr "Не удалось найти указанную таблицу."

#~ msgid "The specified table could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанную таблицу.\n"

#~ msgid "Could not find the column."
#~ msgstr "Не удалось найти столбец."

#~ msgid "Could not find the column in the table."
#~ msgstr "Не удалось найти столбец в таблице."

#~ msgid "The specified column could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанный столбец.\n"

#~ msgid "Could not find the column on the server."
#~ msgstr "Не удалось найти столбец на сервере."

#~ msgid "The specified compound trigger could not be found.\n"
#~ msgstr ""

#~ msgid "The specified index could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанный индекс.\n"

#~ msgid "The specified partitioned table could not be found."
#~ msgstr "Не удалось найти указанную секционированную таблицу."

#~ msgid "The specified policy object could not be found.\n"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Could not find the rule in the table."
#~ msgstr "Не удалось найти правило в таблице."

#~ msgid "The specified rule could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанное правило.\n"

#~ msgid "The specified trigger could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанный триггер.\n"

#~ msgid "Could not find the view."
#~ msgstr "Не удалось найти представление."

#~ msgid "The specified view could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанное представление.\n"

#~ msgid "Could not find the view on the server."
#~ msgstr "Не удалось найти представление на сервере."

#~ msgid "Could not find the materialized view."
#~ msgstr "Не удалось найти материализованное представление."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "        Role membership information must "
#~ "be passed as an array of JSON "
#~ "objects\n"
#~ "        in the following format:\n"
#~ "\n"
#~ "        rolmembership:[{\n"
#~ "            role: [rolename],\n"
#~ "            admin: True/False\n"
#~ "            },\n"
#~ "            ...\n"
#~ "        ]"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Configuration parameters/variables must be "
#~ "passed as an array of JSON objects"
#~ "\n"
#~ "in the following format in create mode:\n"
#~ "variables:[{\n"
#~ "    database: <database> or null,\n"
#~ "    name: <configuration>,\n"
#~ "    value: <value>\n"
#~ "    },\n"
#~ "    ...\n"
#~ "]"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Configuration parameters/variables must be "
#~ "passed as an array of JSON objects"
#~ "\n"
#~ "in the following format in update mode:\n"
#~ "rolmembership:{\n"
#~ "    'added': [{\n"
#~ "        database: <database> or null,\n"
#~ "        name: <configuration>,\n"
#~ "        value: <value>\n"
#~ "        },\n"
#~ "        ...\n"
#~ "        ],\n"
#~ "    'deleted': [{\n"
#~ "        database: <database> or null,\n"
#~ "        name: <configuration>,\n"
#~ "        value: <value>\n"
#~ "        },\n"
#~ "        ...\n"
#~ "        ],\n"
#~ "    'updated': [{\n"
#~ "        database: <database> or null,\n"
#~ "        name: <configuration>,\n"
#~ "        value: <value>\n"
#~ "        },\n"
#~ "        ...\n"
#~ "        ]\n"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Error retrieving roles from the database server.\n"
#~ "{0}"
#~ msgstr ""
#~ "Ошибка получения ролей с сервера баз данных.\n"
#~ "{0}"

#~ msgid ""
#~ "Error fetching role information from the database server.\n"
#~ "{0}"
#~ msgstr ""
#~ "Ошибка получения информации роли с сервера баз данных.\n"
#~ "{0}"

#~ msgid "Could not find the role information."
#~ msgstr "Не удалось получить информацию роли."

#~ msgid ""
#~ "Could not retrieve the role information.\n"
#~ "{0}"
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось получить информацию роли.\n"
#~ "{0}"

#~ msgid "CSV/TXT output"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Hide shared server?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "If set to true, then all shared server will be hidden"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Shared with all?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Schema Diff (Beta)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Crypt key is missing."
#~ msgstr ""

#~ msgid "If set to True, the Debugger will be opened in a new browser tab."
#~ msgstr "Если выбрано, отладчик будет открыт в новой вкладке браузера."

#~ msgid "If set to True, the Schema Diff will be opened in a new browser tab."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "-- This script was generated by a"
#~ " beta version of the Schema Diff "
#~ "utility in pgAdmin 4. \n"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Select the server and database for "
#~ "the source and target and click "
#~ "<strong>Compare</strong> to compare them."
#~ msgstr ""

#~ msgid "If set to True, the Query Tool will be opened in a new browser tab."
#~ msgstr "Если выбрано, запросник будет открыт в новой вкладке браузера."

#~ msgid "The function/procedure cannot be debugged"
#~ msgstr "Эту функцию/процедуру отлаживать нельзя"

#~ msgid "Query Tool..."
#~ msgstr "Запросник..."

#~ msgid "Download as CSV/TXT"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Downloading CSV..."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Download CSV"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Specifies whether the command should "
#~ "create the replication slot on the "
#~ "publisher."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Select members"
#~ msgstr "Выберите членов"

#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Роли"

#~ msgid "%% of query"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Statistics per Table"
#~ msgstr ""

#~ msgid "%% of table"
#~ msgstr ""

#~ msgid "delete"
#~ msgstr ""

#~ msgid "has"
#~ msgstr ""

#~ msgid "get"
#~ msgstr ""

#~ msgid "This feature is not applicable to the selected object."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Please allow the pop-ups for this"
#~ " site to perform the desired action."
#~ " If the main window of pgAdmin "
#~ "is closed then close this window "
#~ "and open a new pgAdmin session."
#~ msgstr ""

#~ msgid "The text has changed. Do you want to save changes?"
#~ msgstr "Текст был изменён. Желаете сохранить изменения?"

#~ msgid "Copyright"
#~ msgstr "Авторские права"

#~ msgid "Python Version"
#~ msgstr "Версия Python"

#~ msgid ""
#~ "Select Query Tool, Debugger, or Schema"
#~ " Diff from the drop-down to set"
#~ " open in new browser tab for "
#~ "that particular module."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "pgAdmin internal user authentication is "
#~ "not enabled, please contact administrator."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Authentication source '{0}' has not been implemented."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Specifies whether the subscription should "
#~ "be actively replicating, or whether it"
#~ " should be just setup but not "
#~ "started yet. "
#~ msgstr ""

#~ msgid "Fetch missing table information from publisher. "
#~ msgstr "Получение информации о зависимых с сервера..."

#~ msgid "Please connect server to enable change password. "
#~ msgstr "Подключитесь к выбранному серверу для просмотра информационной панели."

#~ msgid ""
#~ " Enter the directory in which the"
#~ " psql, pg_dump, pg_dumpall, and pg_restore"
#~ " utilities can be found for the "
#~ "corresponding database server version. The "
#~ "default path will be used for "
#~ "server versions that do not have "
#~ "apath specified."
#~ msgstr ""

#~ msgid " (Cmd+Shift+F)"
#~ msgstr " (Cmd+Shift+F)"

#~ msgid "ERROR: Shell commands are disabled in psql for security\r\n"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "If set to True then data columns"
#~ " will auto-size to the maximumwidth"
#~ " of the data in the column as"
#~ " loaded in the first batch. If "
#~ "False, the column will be sized to"
#~ " the widest of the data type or"
#~ " column name."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Driver '{0}' has not been implemented."
#~ msgstr "Драйвер '{0}' не реализован."

#~ msgid "Resize by data?"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "If set to True then data columns"
#~ " will auto-size to the maximum "
#~ "width of the data in the column"
#~ " as loaded in the first batch. "
#~ "If False, the column will be sized"
#~ " to the widest of the data type"
#~ " or column name."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Specify the maximum width of the "
#~ "column when 'Resize by data?' is "
#~ "set to True. If it is set to"
#~ " 0 then columns will auto-size "
#~ "to the maximum width of the data"
#~ " in the column. If 'Resize by "
#~ "data?' is set to False then this"
#~ " setting won't take any effect."
#~ msgstr ""

#~ msgid "You are left with {0} more attempts."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Auto rollback?"
#~ msgstr "Автоотмена?"

#~ msgid "Maintenance ({0})"
#~ msgstr "Обслуживание ({0})"

#~ msgid "Analyze"
#~ msgstr "Анализировать"

#~ msgid "Reindex"
#~ msgstr "Переиндексировать"

#~ msgid "Cluster"
#~ msgstr "Кластер"

#~ msgid "Greenplum Database Binary Path"
#~ msgstr "Каталог программ Greenplum"

#~ msgid ""
#~ "Path to the directory containing the "
#~ "Greenplum Database utility programs (pg_dump,"
#~ " pg_restore etc)."
#~ msgstr ""
#~ "Путь к каталогу, содержащему служебные "
#~ "программы Greenplum Database (pg_dump, "
#~ "pg_restore и т. д.)."

#~ msgid "Greenplum Database"
#~ msgstr "Greenplum Database"

#~ msgid "External Tables"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Could not find the external table."
#~ msgstr ""

#~ msgid "readable"
#~ msgstr ""

#~ msgid "writable"
#~ msgstr ""

#~ msgid "host {}"
#~ msgstr ""

#~ msgid "per host"
#~ msgstr ""

#~ msgid "master segment"
#~ msgstr ""

#~ msgid "all segments"
#~ msgstr ""

#~ msgid "{} segment"
#~ msgstr ""

#~ msgid "{} segments"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please enter an option name."
#~ msgstr ""

#~ msgid "System catalog object?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Base Type cannot be empty."
#~ msgstr "Базовый тип не может быть пустым."

#~ msgid "Token cannot be empty."
#~ msgstr "Фрагмент не может быть пустым."

#~ msgid "Dictionary name cannot be empty."
#~ msgstr "Имя словаря не может быть пустым."

#~ msgid "Select token"
#~ msgstr "Выберите фрагмент"

#~ msgid "Add Token"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Option cannot be empty."
#~ msgstr "Параметр не может быть пустым."

#~ msgid "Value cannot be empty."
#~ msgstr "Значение не может быть пустым."

#~ msgid "Template must be selected."
#~ msgstr "Необходимо выбрать шаблон."

#~ msgid "Current value cannot be empty."
#~ msgstr "Текущее значение не может быть пустым."

#~ msgid "Target schema cannot be empty."
#~ msgstr "Целевая схема не может быть пустой."

#~ msgid "Target object cannot be empty."
#~ msgstr "Целевой объект не может быть пустым."

#~ msgid "Select variable"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please provide input for variable."
#~ msgstr "Задайте значение для переменной."

#~ msgid "Please specify operator for column: "
#~ msgstr "Укажите оператор для столбца: "

#~ msgid "Please specify operator for expression: "
#~ msgstr ""

#~ msgid "Is expression ?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Select column"
#~ msgstr "Выберите столбец"

#~ msgid "Please specify name for exclusion constraint."
#~ msgstr "Укажите имя для ограничения-исключения."

#~ msgid "Select foreign table"
#~ msgstr ""

#~ msgid "System unique constraint?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Access method cannot be empty."
#~ msgstr "Метод доступа не может быть пустым."

#~ msgid "You must specify column name."
#~ msgstr "Необходимо задать имя столбца."

#~ msgid "Check constraint"
#~ msgstr "Ограничение-проверка"

#~ msgid "Exclude constraint"
#~ msgstr "Ограничение-исключение"

#~ msgid "Changing of table type will clear columns collection."
#~ msgstr "Смена типа таблицы приведёт к очистке набора столбцов."

#~ msgid "Error fetching tables to be attached"
#~ msgstr "Ошибка получения списка таблиц для присоединения"

#~ msgid "Table owner cannot be empty."
#~ msgstr "Владелец таблицы не может быть неопределённым."

#~ msgid "Partition key type cannot be empty."
#~ msgstr "Тип ключа разбиения не может быть пустым."

#~ msgid "Partition key column cannot be empty."
#~ msgstr "Столбец ключа разбиения не может быть неопределённым."

#~ msgid "Partition key expression cannot be empty."
#~ msgstr "Выражение ключа разбиения не может быть пустым"

#~ msgid "Partition name cannot be empty."
#~ msgstr "Имя секции не может быть пустым."

#~ msgid "advanced"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Length/Precision should not be less than %s."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Length/Precision should not be greater than %s."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Scale should not be less than %s."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Scale should not be greater than %s."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Type cannot be empty."
#~ msgstr "Тип не может быть неопределённым."

#~ msgid "Subtype name cannot be empty."
#~ msgstr "Имя подтипа не может быть пустым."

#~ msgid "Input function cannot be empty."
#~ msgstr "Функция ввода не может быть неопределённой."

#~ msgid "Output function cannot be empty."
#~ msgstr "Функция вывода не может быть неопределённой."

#~ msgid "Data type cannot be empty."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Generate ERD (Beta)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Current publication"
#~ msgstr "Потоковая репликация"

#~ msgid "Get Publication"
#~ msgstr "Приложение"

#~ msgid ""
#~ "Replication slot name may only contain"
#~ " lower case letters, numbers, and the"
#~ " underscore character."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please specify unique set of exceptions."
#~ msgstr "Укажите уникальный набор исключений."

#~ msgid ""
#~ "Schedules are specified using a <strong"
#~ ">cron-style</strong> format.<br/><ul><li>For each "
#~ "selected time or date element, the "
#~ "schedule will execute.<br/>e.g. To execute "
#~ "at 5 minutes past every hour, "
#~ "simply select ‘05’ in the Minutes "
#~ "list box.<br/></li><li>Values from more than"
#~ " one field may be specified in "
#~ "order to further control the "
#~ "schedule.<br/>e.g. To execute at 12:05 "
#~ "and 14:05 every Monday and Thursday, "
#~ "you would click minute 05, hours "
#~ "12 and 14, and weekdays Monday and"
#~ " Thursday.</li><li>For additional flexibility, "
#~ "the Month Days check list includes "
#~ "an extra Last Day option. This "
#~ "matches the last day of the month,"
#~ " whether it happens to be the "
#~ "28th, 29th, 30th or 31st.</li></ul>"
#~ msgstr ""

#~ msgid "CPU rate limit cannot be empty."
#~ msgstr "Ограничение скорости CPU не может быть неопределённым."

#~ msgid "Dirty rate limit cannot be empty."
#~ msgstr "Ограничение «загрязнения» буферов не может быть неопределённым."

#~ msgid "Please specify the value for all the security providers."
#~ msgstr "Задайте значение для всех провайдеров безопасности."

#~ msgid "Select roles"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Location cannot be empty."
#~ msgstr "Расположение не может быть пустым."

#~ msgid "The ID cannot be changed."
#~ msgstr "Изменить идентификатор нельзя."

#~ msgid "PSQL Tool (Beta)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Maintenance database must be specified."
#~ msgstr "Необходимо задать служебную базу данных."

#~ msgid "Host name, Address must be specified."
#~ msgstr "Необходимо задать имя пользователя."

#~ msgid "External Table"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Format Type"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Format Options"
#~ msgstr ""

#~ msgid "External Options"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Command"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Execute on"
#~ msgstr ""

#~ msgid "New ERD Project (Beta)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Object Type"
#~ msgstr "Тип объекта"

#~ msgid "Search by object type or name"
#~ msgstr "Искать по имени или типу объекта"

#~ msgid "Please wait while fetching records..."
#~ msgstr "Подождите, выполняется загрузка записей..."

#~ msgid "Unable to fetch the database objects"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Object Selection (step 1 of 3)"
#~ msgstr "Выбор объектов (шаг 1 из 3)"

#~ msgid "Privilege Selection (step 2 of 3)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please add the required privileges for the selected objects."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Sql Tab"
#~ msgstr "Вкладка SQL"

#~ msgid "Final (Review Selection) (step 3 of 3)"
#~ msgstr "Завершение (просмотр выбора) (шаг 3 из 3)"

#~ msgid ""
#~ "The SQL below will be executed on"
#~ " the database server to grant the "
#~ "selected privileges. Please click on "
#~ "<strong>Finish</strong> to complete the "
#~ "process."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Inherits tables?"
#~ msgstr "Наследует таблицы?"

#~ msgid "Enable trigger"
#~ msgstr "Включить триггер"

#~ msgid "Disable trigger"
#~ msgstr "Отключить триггер"

#~ msgid "Refresh..."
#~ msgstr "Обновить..."

#~ msgid "EDB Advanced Server Help Path"
#~ msgstr "Путь к справке EDB Advanced Server"

#~ msgid ""
#~ "Path to the EDB Advanced Server "
#~ "documentation. $VERSION$ will be replaced "
#~ "with the major.minor version number."
#~ msgstr ""
#~ "Путь к документации EDB Advanced Server."
#~ " Вместо $VERSION$ будет подставлен номер"
#~ " версии в формате «основная.дополнительная»."

#~ msgid "Set breakpoint"
#~ msgstr "Установить точку останова"

#~ msgid "Left Table"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Left table Column"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Right Table"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Right table Column"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Select the left table column."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Select the right table."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Select the right table column."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Select the local column."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Select the referenced table."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Select the referenced table column."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Column name cannot be empty."
#~ msgstr "Имя столбца не может быть пустым."

#~ msgid "Column type cannot be empty."
#~ msgstr "Тип столбца не может быть неопределённым."

#~ msgid "Table name cannot be empty."
#~ msgstr "Схема таблицы не может быть неопределённой."

#~ msgid "Table name already exists."
#~ msgstr "Адрес %s уже существует."

#~ msgid "Table schema cannot be empty."
#~ msgstr "Имя таблицы не может быть пустым."

#~ msgid ""
#~ "pgAdmin has detected some issues with"
#~ " the UI layout, so reset it to"
#~ " the default."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Click for details."
#~ msgstr "Щёлкните для подробностей."

#~ msgid "Please renew your kerberos ticket, it has been expired."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Backup job created."
#~ msgstr "Задание резервного копирования создано."

#~ msgid "Backup job creation failed."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Backup job failed."
#~ msgstr "Ошибка задания резервного копирования."

#~ msgid "Dump options"
#~ msgstr "Параметры выгрузки"

#~ msgid "New ERD Project"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Import/Export..."
#~ msgstr "Импорт/экспорт..."

#~ msgid "Object Help"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Maintenance job creation failed."
#~ msgstr "Создать задание по обслуживанию не удалось."

#~ msgid "Restore options"
#~ msgstr "Параметры восстановления"

#~ msgid "Restore (%s: %s)"
#~ msgstr "Восстановление (%s: %s)"

#~ msgid "Restore job created."
#~ msgstr "Задание для восстановления создано."

#~ msgid "Restore job creation failed."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Restore job failed."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please provide a filename"
#~ msgstr "Задайте имя файла"

#~ msgid "Move objects to..."
#~ msgstr "Переместить объекты в..."

#~ msgid "New tablespace"
#~ msgstr "Новое табличное пространство"

#~ msgid "Object type"
#~ msgstr "Тип объекта"

#~ msgid "Materialized views"
#~ msgstr "Мат. представления"

#~ msgid "Object owner"
#~ msgstr "Владелец объекта"

#~ msgid "Move objects to another tablespace"
#~ msgstr "Переместить объекты в другое табличное пространство"

#~ msgid "Please select tablespace."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Move objects..."
#~ msgstr "Переместить объекты..."

#~ msgid "Are you sure you wish to move the objects from %s to %s?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "field"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Restriction"
#~ msgstr "Ограничение"

#~ msgid "Fetching dependency information from the server..."
#~ msgstr "Получение информации о зависимостях с сервера..."

#~ msgid "Error retrieving data from the server: %s"
#~ msgstr ""

#~ msgid "No dependent information is available for the selected object."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Fetching dependent information from the server..."
#~ msgstr "Получение информации о зависимых с сервера..."

#~ msgid "Columns to import"
#~ msgstr "Столбцы для импорта"

#~ msgid "Columns to export"
#~ msgstr "Столбцы для экспорта"

#~ msgid "Select from list..."
#~ msgstr "Выберите из списка..."

#~ msgid "Import/Export job creation failed."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Import/Export job failed."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Escape should contain only one character"
#~ msgstr "Знак экранирования должен задаваться одним символом"

#~ msgid "Quote should contain only one character"
#~ msgstr "Знак кавычек должен задаваться одним символом"

#~ msgid "Delimiter should contain only one character"
#~ msgstr "Знак разделителя должен задаваться одним символом"

#~ msgid "Please provide filename"
#~ msgstr "Укажите имя файла"

#~ msgid "Connect Database..."
#~ msgstr "Подключиться к базе данных..."

#~ msgid "Disconnect Database..."
#~ msgstr "Отключиться от базы данных..."

#~ msgid "Disconnect the database"
#~ msgstr "Отключиться от базы данных"

#~ msgid "Are you sure you want to disconnect the database - %s?"
#~ msgstr "Вы действительно хотите отключиться от базы данных %s?"

#~ msgid "Database is already connected."
#~ msgstr "База данных отключена."

#~ msgid "Disconnect Server"
#~ msgstr "Отключиться от сервера"

#~ msgid "Database is already disconnected."
#~ msgstr "База данных отключена."

#~ msgid "Disconnect server"
#~ msgstr "Отключиться от сервера"

#~ msgid "Are you sure you want to disconnect the server %s?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Chagne Password"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Error binding to the LDAP server."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "This email address will only be "
#~ "used by the authentication purpose. It"
#~ " will not update the user's email "
#~ "address."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Event trigger name cannot be empty."
#~ msgstr "Имя событийного триггера не может быть пустым."

#~ msgid "Event trigger owner cannot be empty."
#~ msgstr "Владелец событийного триггера не может быть неопределённым."

#~ msgid "Event trigger enabled status cannot be empty."
#~ msgstr "Состояние активности событийного триггера не может быть пустым."

#~ msgid "Event trigger event cannot be empty."
#~ msgstr "Событие для событийного триггера не может быть неопределённым."

#~ msgid "Check cannot be empty."
#~ msgstr "Проверка не может быть пустой."

#~ msgid "Column Name cannot be empty."
#~ msgstr "Имя столбца не может быть пустым."

#~ msgid "Column Datatype cannot be empty."
#~ msgstr "Тип данных столбца не может быть пустым."

#~ msgid "Constraint Name cannot be empty."
#~ msgstr "Имя ограничения не может быть пустым."

#~ msgid "Constraint Check cannot be empty."
#~ msgstr "Ограничение проверки не может быть неопределённым."

#~ msgid "Schema cannot be empty."
#~ msgstr "Схема не может быть неопределённой."

#~ msgid "Start function must be selected."
#~ msgstr "Необходимо выбрать функцию начала."

#~ msgid "Get next token function must be selected."
#~ msgstr "Необходимо выбрать функцию, выдающую следующий фрагмент."

#~ msgid "End function must be selected."
#~ msgstr "Необходимо выбрать функцию окончания."

#~ msgid "Lextype function must be selected."
#~ msgstr "Необходимо выбрать функцию лекс. типов."

#~ msgid "Schema must be selected."
#~ msgstr "Необходимо выбрать схему."

#~ msgid "Lexize function must be selected."
#~ msgstr "Необходимо выбрать функцию выделения лексем."

#~ msgid "Language cannot be empty."
#~ msgstr "Язык не может быть пустым."

#~ msgid "Oid"
#~ msgstr "OID"

#~ msgid "\"USING\" can not be empty once the value is set"
#~ msgstr ""

#~ msgid "\"Withcheck\" can not be empty once the value is set"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please specify name."
#~ msgstr "Укажите имя."

#~ msgid "Trigger code cannot be empty."
#~ msgstr "Код триггера не может быть пустым."

#~ msgid "No properties are available for the selected object."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Drop Multiple"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please select at least one object to delete."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to drop "
#~ "all the selected objects and all "
#~ "the objects that depend on them?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "DROP CASCADE multiple objects?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Are you sure you want to drop all the selected objects?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "DROP multiple objects?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Error dropping %s"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Terminate the session"
#~ msgstr "Завершить сеанс"

#~ msgid "An error occurred whilst loading the dashboard."
#~ msgstr "При загрузке информационной панели произошла ошибка."

#~ msgid "Please connect to the selected server to view the table."
#~ msgstr "Подключитесь к выбранному серверу для просмотра таблицы."

#~ msgid "An error occurred whilst rendering the table."
#~ msgstr "При построении таблицы произошла ошибка."

#~ msgid "Sessions"
#~ msgstr "Сеансы"

#~ msgid "Locks"
#~ msgstr "Блокировки"

#~ msgid "Prepared Transactions"
#~ msgstr "Подготовленные транзакции"

#~ msgid "All Dashboard elements are currently disabled."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Конфигурация"

#~ msgid ""
#~ "A refresh is required to apply the"
#~ " theme. Below is the preview of "
#~ "the theme"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Показать"

#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "Скрыть"

#~ msgid "(in minutes)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Category is not selected."
#~ msgstr "Категория не выбрана."

#~ msgid "flex"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Setting"
#~ msgstr "Параметр"

#~ msgid "Deploy on Amazon RDS cloud."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Amazon RDS"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Version and Instance Details"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Storage Details"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Running query..."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Filter updated successfully"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Validation Error"
#~ msgstr "Ошибка проверки"

#~ msgid "Please select a column."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please select the order."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Macro updated successfully"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please enter macro name."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please enter macro sql."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Clear All Rows"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Are you sure you wish to clear all rows?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please select database"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please select user"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Asynchronous notification \"%s\" with payload"
#~ " \"%s\" received from server process "
#~ "with PID %s"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Asynchronous notification \"%s\" received from"
#~ " server process with PID %s"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Connection status (click for details)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Rows Affected"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Error Message"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Use SHIFT + ENTER to apply filter..."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Filter SQL"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Error filtering rows - %s."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Сохранить как"

#~ msgid "Find (Ctrl/Cmd+F)"
#~ msgstr "Найти (Ctrl/Cmd+F)"

#~ msgid " (Cmd+F)"
#~ msgstr " (Cmd+F)"

#~ msgid " (Ctrl+F)"
#~ msgstr " (Ctrl+F)"

#~ msgid "Find Next"
#~ msgstr ""

#~ msgid " (Cmd+G)"
#~ msgstr " (Cmd+G)"

#~ msgid " (Ctrl+G)"
#~ msgstr " (Ctrl+G)"

#~ msgid "Find Previous"
#~ msgstr ""

#~ msgid " (Cmd+Shift+G)"
#~ msgstr " (Cmd+Shift+G)"

#~ msgid " (Ctrl+Shift+G)"
#~ msgstr " (Ctrl+Shift+G)"

#~ msgid "Persistent Find"
#~ msgstr ""

#~ msgid " (Cmd+Option+F)"
#~ msgstr ""

#~ msgid " (Ctrl+Shift+F)"
#~ msgstr " (Ctrl+Shift+F)"

#~ msgid "Jump (Alt+G)"
#~ msgstr "Перейти (Alt+G)"

#~ msgid "Indent Selection (Tab)"
#~ msgstr "Добавить отступ выделенного (Tab)"

#~ msgid "Unindent Selection (Shift+Tab)"
#~ msgstr "Убрать отступ выделенного (Shift+Tab)"

#~ msgid "Inline Comment Selection"
#~ msgstr "Строчное комментирование выделенного"

#~ msgid " (Cmd+/)"
#~ msgstr " (Cmd+/)"

#~ msgid " (Ctrl+/)"
#~ msgstr " (Ctrl+/)"

#~ msgid "Inline Uncomment Selection"
#~ msgstr "Строчное раскомментирование выделенного"

#~ msgid " (Cmd+.)"
#~ msgstr " (Cmd+.)"

#~ msgid " (Ctrl+.)"
#~ msgstr " (Ctrl+.)"

#~ msgid "Block Comment/Uncomment Selection"
#~ msgstr "Блочное комментирование/раскомментирование выделенного"

#~ msgid " (Shift+Cmd+/)"
#~ msgstr " (Shift+Cmd+/)"

#~ msgid " (Shift+Ctrl+/)"
#~ msgstr " (Shift+Ctrl+/)"

#~ msgid " (Shift+Cmd+K)"
#~ msgstr ""

#~ msgid " (Shift+Ctrl+K)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Clear Query Window"
#~ msgstr "Очистить окно запроса"

#~ msgid "Clear History"
#~ msgstr "Очистить историю"

#~ msgid "Manage Macros..."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Ignore whitespaces"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "If set to True, then the Schema"
#~ " Diff tool ignores the whitespaces "
#~ "while comparing the string objects. "
#~ "Whitespace includes space, tabs, and "
#~ "CRLF"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "If set to True, then the Schema"
#~ " Diff tool ignores the owner while"
#~ " comparing the objects."
#~ msgstr ""

#~ msgid "New Connection"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Query Editor"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Data Output"
#~ msgstr "Результат"

#~ msgid "Panel Loading Error"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Something went wrong while loading the"
#~ " panels. Please make sure to reset"
#~ " the layout (File > Reset Layout) "
#~ "for the better user experience."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Editable column"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Read-only column"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Fetching all records..."
#~ msgstr "Загрузка всех записей..."

#~ msgid "Change connection"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "The pgAdmin browser window has been "
#~ "closed and the connection to the "
#~ "server is lost. Please close this "
#~ "window and open a new pgAdmin "
#~ "session."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Error fetching rows - %s."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Do you want to continue and establish a new session?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Error fetching SQL for script - %s."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Loading data from the database server and rendering..."
#~ msgstr "Загрузка данных с сервера и подготовка к выводу..."

#~ msgid ""
#~ "This query was generated by pgAdmin "
#~ "as part of a \"View/Edit Data\" "
#~ "operation"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Row(s) deleted."
#~ msgstr "Строки удалены."

#~ msgid "Saving the updated data..."
#~ msgstr "Сохранение изменённых данных..."

#~ msgid "%s."
#~ msgstr "%s."

#~ msgid "Loading the file..."
#~ msgstr "Загрузка файла..."

#~ msgid "Saving the queries in the file..."
#~ msgstr "Сохранение запросов в файле..."

#~ msgid "Filter By Selection Error"
#~ msgstr "Ошибка фильтра по выделенному"

#~ msgid "Filter Exclude Selection Error"
#~ msgstr "Ошибка фильтра, исключающего выделенное"

#~ msgid "Remove Filter Error"
#~ msgstr "Ошибка удаления фильтра"

#~ msgid "Change limit Error"
#~ msgstr "Ошибка изменения лимита"

#~ msgid "Cancel Query Error"
#~ msgstr "Ошибка отмены запроса"

#~ msgid "Downloading Results..."
#~ msgstr ""

#~ msgid "CSV Download cancelled."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Download CSV error"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Auto Rollback Error"
#~ msgstr "Ошибка автоотмены"

#~ msgid "Auto Commit Error"
#~ msgstr "Ошибка автофиксации"

#~ msgid ""
#~ "The current transaction has been rolled"
#~ " back because the server was "
#~ "disconnected."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Query info notifier timeout"
#~ msgstr "Таймаут отображения информации о запросе"

#~ msgid ""
#~ "The length of time to display the"
#~ " query info notifier after execution "
#~ "has completed. A value of -1 "
#~ "disables the notifier and a value "
#~ "of 0 displays it until clicked. "
#~ "Values greater than 0 display the "
#~ "notifier for the number of seconds "
#~ "specified."
#~ msgstr ""
#~ "Продолжительность отображения уведомления с "
#~ "информацией о запросе после его "
#~ "выполнения. При значении -1 это "
#~ "уведомление отключается, а при значении "
#~ "0 остаётся на экране, пока не "
#~ "будет скрыто пользователем. Значения больше"
#~ " 0 задают продолжительность отображения в"
#~ " секундах."

#~ msgid "Accesskey (Clear editor options)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "EDB Advanced Server 9.6"
#~ msgstr "EDB Advanced Server"

#~ msgid "PostgreSQL 9.6"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Select any option to deploy on cloud."
#~ msgstr ""

#~ msgid "More cloud providers are coming soon..."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Cloud type"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Private"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Public"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Private networking allows only IP "
#~ "addresses within your private network to"
#~ " connect to your cluster. Public "
#~ "means that any client can connect "
#~ "to your cluster’s public IP address "
#~ "over the internet."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Unable to set the arguments on the server"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Local variables"
#~ msgstr "Локальные переменные"

#~ msgid "Results"
#~ msgstr "Результаты"

#~ msgid "Debugger SQL editor"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Timeout"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Your session has timed out due to"
#~ " inactivity. Please close the window "
#~ "and login again."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please enter a valid name."
#~ msgstr "Введите допустимое имя."

#~ msgid "Master password"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Error while verification Microsoft Azure: "
#~ "${error.response.data.errormsg}"
#~ msgstr ""

#~ msgid "No permission to operate on specified path."
#~ msgstr "Нет прав для обращения по заданному пути."

#~ msgid "Error occurred while checking access permission."
#~ msgstr "При проверке прав доступа возникла ошибка."

#~ msgid "Select file"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Drop files here to upload."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Select file..."
#~ msgstr "Выберите из списка..."

#~ msgid "Validate file"
#~ msgstr "Проверять?"

#~ msgid "File Info"
#~ msgstr "Свойства файла"

#~ msgid "Not null columns"
#~ msgstr "Столбцы без NULL"

#~ msgid "<More charts coming soon>"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Concurrently"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Running Query:"
#~ msgstr "Выполняется запрос:"

#~ msgid "Last statistics reset"
#~ msgstr "Последний сброс статистики"

#~ msgid "Tablespace conflicts"
#~ msgstr "Конфликтов табл. пространств"

#~ msgid "Lock conflicts"
#~ msgstr "Конфликтов блокировок"

#~ msgid "Snapshot conflicts"
#~ msgstr "Конфликтов снимков"

#~ msgid "Bufferpin conflicts"
#~ msgstr "Конфликтов закреплённых буферов"

#~ msgid "Deadlock conflicts"
#~ msgstr "Конфликтов взаимоблокировок"

#~ msgid "Temporary files"
#~ msgstr "Временные файлы"

#~ msgid "Deadlocks"
#~ msgstr "Взаимоблокировки"

#~ msgid "Block read time"
#~ msgstr "Время чтения блока"

#~ msgid "Block write time"
#~ msgstr "Время записи блока"

#~ msgid "Close error bar"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please provide a new role name"
#~ msgstr ""

#~ msgid "%s Objects"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Are you sure you wish to %s all the objects owned by the selected role?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Role reassign/drop failed."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Reassign/Drop Owned - '%s'"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Waiting?"
#~ msgstr "В ожидании?"

#~ msgid "Left panel logo"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Authentiction"
#~ msgstr ""

#~ msgid "yes"
#~ msgstr "да"

#~ msgid "no"
#~ msgstr "нет"

#~ msgid ""
#~ "Server with id '{0}' is either "
#~ "removed or does not exists for the"
#~ " background process '{1}'"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Started"
#~ msgstr "Запущен"

#~ msgid "Error while verification EDB BigAnimal: ${error.response.data.errormsg}"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Error while verification Microsoft Azure: ${error}"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Azure Tenant Id is required for Azure interactive authentication."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Admin username must be more than 1"
#~ " character & less than 63 and "
#~ "must only contains characters and "
#~ "numbers."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Specified Admin username is not allowed"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "The admin username must be 1-63 "
#~ "characters long and can only contain "
#~ "character, numbers and the underscore "
#~ "character. The username cannot be "
#~ "\"azure_superuser\", \"azure_pg_admin\", \"admin\", "
#~ "\"administrator\", \"root\", \"guest\", \"public\","
#~ " or start with \"pg_\"."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "List of IP Addresses or range of"
#~ " IP Addresses (start IP Address - "
#~ "end IP address) from which inbound "
#~ "traffic should be accepted. Add multiple"
#~ " IP addresses/ranges separated with commas,"
#~ " for example: \"192.168.0.50, 192.168.0.100 "
#~ "-  192.168.0.200\""
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Name must be more than 2 "
#~ "characters or more & must only "
#~ "contain lowercase letters, numbers, and "
#~ "hyphens"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "IP Address range for permitting the "
#~ "inbound traffic. Ex: 127.0.0.1/32, add "
#~ "multiple ip addresses/ranges by comma "
#~ "separated."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "At least 8 printable ASCII characters."
#~ " Can not contain any of the "
#~ "following: / (slash), '(single quote), "
#~ "\"(double quote) and @ (at sign)."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "IP Address range for permitting the "
#~ "inbound traffic. Ex: 127.0.0.1/32, add "
#~ "multiple ip addresses/ranges by comma "
#~ "separated. Leave it blank for 0.0.0.0/0"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "High availability clusters are configured "
#~ "with one primary and two replicas "
#~ "with synchronous streaming replication. "
#~ "Clusters are configured across availability"
#~ " zones in regions with availability "
#~ "zones."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Turning on high availability means your"
#~ " number of CPUs will triple, as "
#~ "will your cost."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Renamed successfully."
#~ msgstr "Переименован успешно."

#~ msgid "#"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Node"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Graphical"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Analysis"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Click for details..."
#~ msgstr ""

#~ msgid "JIT:"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Triggers:"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Summary:"
#~ msgstr ""

#~ msgid "No record found"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Backing up an object on the server '{0}' from database '{1}'..."
#~ msgstr "Копирование объектов на сервере '{0}' из базы данных '{1}'..."

#~ msgid "Backing up the global objects on the server '{0}'..."
#~ msgstr "Копирование глобальных объектов на сервере '{0}'..."

#~ msgid "Backing up the server '{0}'..."
#~ msgstr "Копирование данных сервера '{0}'..."

#~ msgid "Running command:"
#~ msgstr "Выполняется команда:"

#~ msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server ({3}:{4})"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' for the server '{3}'"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Import/Export job created."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Restoring backup on the server '{0}'..."
#~ msgstr "Восстановление резервной копии на сервере '{0}'..."

#~ msgid "Accesskey (Copy rows)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Invalid email address."
#~ msgstr "Некорректный адрес e-mail."

#~ msgid "User deleted."
#~ msgstr "Пользователь удалён."

#~ msgid "Filter by email"
#~ msgstr "Фильтр по e-mail"

#~ msgid "pgAdmin 4 login"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Email address cannot be empty."
#~ msgstr "Адрес e-mail не может быть пустым."

#~ msgid "Invalid email address: %s."
#~ msgstr "Некорректный адрес: %s."

#~ msgid "The email address %s already exists."
#~ msgstr "Адрес %s уже существует."

#~ msgid "Role cannot be empty for user %s."
#~ msgstr "Роль пользователя %s не может быть неопределённой."

#~ msgid "Password cannot be empty for user %s."
#~ msgstr "Пароль пользователя %s не может быть пустым."

#~ msgid "Password must be at least 6 characters for user %s."
#~ msgstr "Пароль пользователя %s должен быть не короче 6 символов."

#~ msgid "Confirm Password cannot be empty for user %s."
#~ msgstr "Подтверждение пароля пользователя %s не может быть пустым."

#~ msgid "Passwords do not match for user %s."
#~ msgstr "Пароли пользователя %s не совпадают."

#~ msgid "The username %s already exists."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Error during deleting user."
#~ msgstr "Ошибка при удалении пользователя."

#~ msgid "Unable to change owner."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Cannot delete user."
#~ msgstr "Удалить пользователя нельзя."

#~ msgid "Cannot delete currently logged in user."
#~ msgstr "Удалить пользователя, подключённого в данный момент, нельзя."

#~ msgid "This user cannot be deleted."
#~ msgstr "Этого пользователя нельзя удалить."

#~ msgid "User '%s' saved."
#~ msgstr "Пользователь '%s' сохранён."

#~ msgid "Error saving user: '%s'"
#~ msgstr "Ошибка при сохранении пользователя: '%s'"

#~ msgid "Add new user"
#~ msgstr "Добавить нового пользователя"

#~ msgid "Cannot load user roles."
#~ msgstr "Не удалось загрузить роли пользователей."

#~ msgid "Cannot load user Sources."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Discard unsaved changes?"
#~ msgstr "Потерять несохранённые изменения?"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to close "
#~ "the dialog? Any unsaved changes will "
#~ "be lost."
#~ msgstr ""
#~ "Вы действительно хотите закрыть диалог? "
#~ "Все несохранённые изменения будут потеряны."

#~ msgid "Enable browser tree animation?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Enable dialogue/notification animation?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "A grantee must be selected."
#~ msgstr "Необходимо выбрать субъект."

#~ msgid "Security label must be specified."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Add new row"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Error retrieving properties - %s"
#~ msgstr "Ошибка при получении свойств: %s"

#~ msgid "SQL help for this object type."
#~ msgstr "Справка SQL по этому типу объектов."

#~ msgid "Cancel changes to this object."
#~ msgstr "Отменить изменения в этом объекте."

#~ msgid "Reset the fields on this dialog."
#~ msgstr "Сбросить поля в этом диалоге."

#~ msgid "Save this object."
#~ msgstr "Сохранить этот объект."

#~ msgid "Cloud server information not available"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Toggle button"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Toggle"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Select path"
#~ msgstr "Снять всё выделение"

#~ msgid "Validate utilities"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Enter the directory in which the "
#~ "psql, pg_dump, pg_dumpall, and pg_restore "
#~ "utilities can be found for the "
#~ "corresponding database server version. The "
#~ "default path will be used for "
#~ "server versions that do not have a"
#~ " path specified."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Add"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Space"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Edit object"
#~ msgstr ""

#~ msgid "This object is not user editable."
#~ msgstr "Этот объект не может редактироваться пользователем."

#~ msgid "This object cannot be deleted."
#~ msgstr "Этот объект нельзя удалить."

#~ msgid "Are you sure you wish to clear this row?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Clear Row"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Clear row"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Array Values"
#~ msgstr "Значения массива"

#~ msgid ""
#~ "Select the user that will take "
#~ "ownership of the shared servers created"
#~ " by <b></b>. <b></b> shared servers "
#~ "are currently owned by this user."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Note: If no user is selected, the shared servers will be deleted."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Select/Deselect All"
#~ msgstr "Выделить всё/снять выделение"

#~ msgid "Rename Panel"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Client error"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Load from file"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Drop table/link"
#~ msgstr ""

#~ msgid "One-to-Many link"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Many-to-Many link"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Obtaining connection..."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Connection failed"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Show fewer details"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Show more details"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Schema Diff initialize error"
#~ msgstr ""

#~ msgid "DDL Comparison"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please select source and target."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Objects"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Comparison Result"
#~ msgstr ""

#~ msgid " (this may take a few minutes)..."
#~ msgstr ""

#~ msgid "%s completed."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Poll error"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Select server..."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Select database..."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "<strong>Database Compare:</strong> Select the "
#~ "server and database for the source "
#~ "and target and Click <strong>Compare</strong>."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "</br><strong>Schema Compare:</strong> Select the "
#~ "server, database and schema for the "
#~ "source and target and Click "
#~ "<strong>Compare</strong>."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "</br><strong>Note:</strong> The dependencies will"
#~ " not be resolved in the Schema "
#~ "comparison."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Failed to connect the database."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Search Objects Error"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Object types"
#~ msgstr ""

#~ msgid "%s match found."
#~ msgstr ""

#~ msgid "%s matches found."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "%s objects are disabled in the "
#~ "browser. You can enable them in "
#~ "the <a class=\"pref-dialog-link\">preferences"
#~ " dialog</a>."
#~ msgstr ""

#~ msgid "No response received"
#~ msgstr ""

#~ msgid "An unexpected occurred: %s"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Data output"
#~ msgstr ""

#~ msgid "No color"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Generate ERD"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "-- This script was generated by a"
#~ " beta version of the ERD tool "
#~ "in pgAdmin 4.\n"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Comparision started..."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Schema compare error"
#~ msgstr ""

#~ msgid " (this may take a few minutes)... ${res.data.data.diff_percentage} %"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Error saving properties"
#~ msgstr ""

#~ msgid "About "
#~ msgstr "О %s"

#~ msgid "Oops, unable to copy to clipboard"
#~ msgstr "Скопировать текст в буфер обмена не удалось"

#~ msgid "Management"
#~ msgstr "Управление"

#~ msgid "SUGGESTED SITES"
#~ msgstr ""

#~ msgid "No menu available for this object."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Toggle navigation"
#~ msgstr "Включение навигации"

#~ msgid "Two-Factor Authentication"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Enter Full Screen  (F10)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Actual Size (Ctrl 0)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Zoom In (Ctrl +)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Zoom Out (Ctrl -)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Enter Full Screen  (Cmd Ctrl F)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Actual Size (Cmd 0)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Zoom In (Cmd +)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Zoom Out (Cmd -)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "SSL Mode"
#~ msgstr "Режим SSL"

#~ msgid "Host address not valid"
#~ msgstr "Адрес сервера некорректный"

#~ msgid "Either Host name, Address or Service must be specified."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Host address must be valid IPv4 or IPv6 address."
#~ msgstr ""
#~ "В качестве адреса сервера должен "
#~ "задаваться допустимый адрес IPv4 или "
#~ "IPv6."

#~ msgid "Failed to send signal to runtime."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "High availability clusters are configured "
#~ "with one primary and up to two "
#~ "standby replicas. Clusters are configured "
#~ "across availability zones in regions "
#~ "with availability zones."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Password must be at least 6 characters for user %s"
#~ msgstr ""

#~ msgid "'Host', 'HostAddr' or 'Service' attribute not found for server '%s'"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Browser tree state saving interval"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Browser tree state saving interval in"
#~ " seconds. Use -1 to disable the "
#~ "tree saving mechanism."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Browser tree"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Refresh browser tree"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Disable compound trigger failed"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Disable rule failed"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Please check if any policy exist. "
#~ "If no policy exists for the table,"
#~ " a default-deny policy is used, "
#~ "meaning that no rows are visible "
#~ "or can be modified by other users"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Disable trigger failed"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Connect  to database."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Note: When the preferences setting 'show"
#~ " template databases' is set to false,"
#~ " then template databases won't be "
#~ "displayed in the browser tree."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Please select a server from the "
#~ "browser tree to reload the configuration"
#~ " files."
#~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."

#~ msgid ""
#~ "Please select any server from the "
#~ "browser tree to Add Named Restore "
#~ "Point."
#~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."

#~ msgid "SQL Code"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Error message"
#~ msgstr "Сообщение об ошибке"

#~ msgid "Additional info"
#~ msgstr "Дополнительные сведения"

#~ msgid "Properties..."
#~ msgstr "Свойства..."

#~ msgid "Please wait while we fetch information ..."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Please wait while we fetch information"
#~ " about the node from the server..."
#~ msgstr "Подождите, пока с сервера загружается информация об узле..."

#~ msgid "Error loading script - "
#~ msgstr ""

#~ msgid " seconds ago"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Provider not provided."
#~ msgstr ""

#~ msgid "EDB BigAnimal"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Azure PostgreSQL"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Select a cloud provider."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Error while getting the biganimal "
#~ "providers: ${error.response.data.errormsg}"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Download File"
#~ msgstr "Загрузить файл"

#~ msgid "Delete File/Folder"
#~ msgstr "Удалить файл/папку"

#~ msgid "Rename File/Folder"
#~ msgstr "Переименовать файл/папку"

#~ msgid "Create new folder"
#~ msgstr "Создать новую папку"

#~ msgid "View as grid"
#~ msgstr "Просмотр в виде сетки"

#~ msgid "View as table"
#~ msgstr "Просмотр в виде таблицы"

#~ msgid "Are you sure you want to delete this item?"
#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить этот объект?"

#~ msgid "This settings is to Show/Hide nodes in the browser tree."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Browser tree refresh required"
#~ msgstr ""

#~ msgid "A browser tree refresh is required. Do you wish to refresh the tree?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr ""

#~ msgid "INTERNAL SERVER ERROR"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Error saving the tree state.\""
#~ msgstr ""

#~ msgid "Error fetching the tree state."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please select server or child node from the browser tree."
#~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."

#~ msgid ""
#~ "Please select any server from the "
#~ "browser tree to take Backup of "
#~ "global objects."
#~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."

#~ msgid "Please select any server from the browser tree to take Server Backup."
#~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."

#~ msgid ""
#~ "Please select any database or schema "
#~ "or table from the browser tree to"
#~ " take Backup."
#~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."

#~ msgid ""
#~ "Please select any database, schema or"
#~ " schema objects from the browser tree"
#~ " to access Grant Wizard Tool."
#~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."

#~ msgid "Please select any table from the browser tree to Import/Export data."
#~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."

#~ msgid ""
#~ "All existing server groups and servers"
#~ " will be removed before the servers"
#~ " above are imported. On a successful"
#~ " import process, the browser tree "
#~ "will be refreshed."
#~ msgstr ""

#~ msgid "On a successful import process, the browser tree will be refreshed."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please select any database from the browser tree to do Maintenance."
#~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."

#~ msgid ""
#~ "Please select any schema or table "
#~ "from the browser tree to Restore "
#~ "data."
#~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."

#~ msgid "Browser path"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Please select a database from the "
#~ "browser tree to search the database "
#~ "objects."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please select a database from the browser tree to access Query Tool."
#~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."

#~ msgid ""
#~ "The ownership of the shared server "
#~ "was changed or the shared server "
#~ "was deleted, so a browser tree "
#~ "refresh is required. Do you wish "
#~ "to refresh the tree?"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Failed to create cursor for psycopg2 "
#~ "connection with error message for the"
#~ " server#{1}:{2}:\n"
#~ "{0}"
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось создать курсор для "
#~ "подключения psycopg2 к серверу server#{1}:{2},"
#~ " получена ошибка:\n"
#~ "{0}"

#~ msgid "ERROR: "
#~ msgstr ""

#~ msgid "Edit Object..."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "An email id is required to login"
#~ " into pgAdmin. Please update your "
#~ "Oauth2 profile."
#~ msgstr ""

#~ msgid "No dependant information is available for the selected object."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "The object explorer tree refresh is "
#~ "required. Do you wish to refresh "
#~ "the tree?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "(in minuts)"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Failed to setup the role with error message:\n"
#~ "{0}"
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось установить роль, получена ошибка:\n"
#~ "{0}"

#~ msgid "Delete/Drop multiple objects"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Drop Cascade multiple objects"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Delete/Drop"
#~ msgstr "Удалить"

#~ msgid "Drop Cascade"
#~ msgstr "Удалить каскадно"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to drop "
#~ "%s \"%s\" and all the objects that"
#~ " depend on it?"
#~ msgstr ""
#~ "Вы действительно хотите удалить объект "
#~ "%s \"%s\" и все зависящие от него"
#~ " объекты?"

#~ msgid "DROP CASCADE %s?"
#~ msgstr "DROP CASCADE %s?"

#~ msgid "Drop %s?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Successfully compare the specified databases."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Accesskey (Connection status)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Accesskey (Find options)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Registration"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Authentication registration"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please select volume IOPS."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please enter the volume size in the range between 1 tp 16384."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please enter the volume size in the range between 4 tp 16384."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please enter the volume IOPS 3000."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please enter the volume IOPS in the range between 100 tp 2000."
#~ msgstr ""

#~ msgid "IOPS (100-2,000)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "IOPS (3,000-3,000)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Password Change"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Change Password Form"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Forgot Password"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Forget Password Form"
#~ msgstr ""

#~ msgid "<a href=\"%(url)s\" class=\"text-white\">Forgotten your password</a>?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Login with %(oauth_name)s"
#~ msgstr ""

#~ msgid "%(appname)s Password Reset"
#~ msgstr "Сброс пароля %(appname)s"

#~ msgid "Reset Password Form"
#~ msgstr ""

#~ msgid "logo"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Privilege"
#~ msgstr "Права"

#~ msgid "Use Column Inserts"
#~ msgstr "INSERT с указанием столбцов"

#~ msgid "Queries"
#~ msgstr "Запросы"

#~ msgid "Use Insert Commands"
#~ msgstr "Использовать команды INSERT"

#~ msgid "Load Via Partition Root"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Data/Objects"
#~ msgstr ""

#~ msgid "No data for Failed Tables"
#~ msgstr "Не наполнять таблицы при ошибке создания"

#~ msgid "You must specify at least one column."
#~ msgstr "Необходимо задать минимум один столбец."

#~ msgid "objects"
#~ msgstr ""

#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "VERBOSE"

#~ msgid "{0} on database '{1}' of server {2}"
#~ msgstr ""

#~ msgid "VACUUM ({0})"
#~ msgstr "VACUUM ({0})"

#~ msgid "Vacuum"
#~ msgstr "Очистить"

#~ msgid "Ignore whitespace"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Ignore owner"
#~ msgstr ""

#~ msgid " (this may take a few minutes)... ${res.diff_percentage} %"
#~ msgstr ""

#~ msgid "EDB Advanced Server 10"
#~ msgstr "EDB Advanced Server"

#~ msgid "PostgreSQL 10"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Please enter view definition."
#~ msgstr "Введите определение представления."

#~ msgid "Inherited From"
#~ msgstr "Наследуется из"

#~ msgid "EDB Advanced Server 16"
#~ msgstr ""

#~ msgid "PostgreSQL 11"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Lock Layout"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Prevent Docking"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Full Lock"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Lock the UI layout at different levels"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Reassign/Drop Owned - ${data.label}"
#~ msgstr ""

#~ msgid "View Data"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Filtered Rows"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "pgAdmin has reset the layout because "
#~ "the previously saved layout is invalid."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Failed to save the lock layout setting."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to close the dialog?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Data transfer (bytes)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Time spent in I/O operations (milliseconds)"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to reset "
#~ "the current layout? This will cause "
#~ "the application to reload and any "
#~ "un-saved data will be lost."
#~ msgstr ""
#~ "Вы действительно хотите перезагрузить текущий"
#~ " интерфейс? При этом приложение будет "
#~ "перезапущено и все несохранённые данные "
#~ "будут потеряны."

#~ msgid "Error in Tool initialize ${error.response.data}"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Rename Panel ${_.escape(title)}"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "-- Please log an issue at "
#~ "https://redmine.postgresql.org/projects/pgadmin4/issues/new if"
#~ " you find any bugs, including "
#~ "reproduction steps.\n"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Execute query"
#~ msgstr ""

#~ msgid "EDB Advanced Server 11"
#~ msgstr "EDB Advanced Server"

#~ msgid "Update catalog?"
#~ msgstr "Изменение каталога?"

#~ msgid "Dialog tab forward"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Dialog tab backward"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Superuser privileges are required to cancel another users query."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Superuser privileges are required to terminate another users query."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Property"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Find text"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Replace value"
#~ msgstr ""

#~ msgid "SQL editor"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Error while toggling breakpoint."
#~ msgstr "Ошибка при переключении точки остановки."

#~ msgid "Jump"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Capitalized"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Convert keywords to upper, lower, or capitalized casing."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Convert identifiers to upper, lower, or capitalized casing."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Strip comments?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "If set to True, comments will be removed."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Re-indent?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "If set to True, the indentations of the statements are changed."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Re-indent aligned?"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "If set to True, the indentations "
#~ "of the statements are changed, and "
#~ "statements are aligned by keywords."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Comma-first notation?"
#~ msgstr ""

#~ msgid "If set to True, comma-first notation for column names is used."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Wrap after N characters"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "The column limit (in characters) for "
#~ "wrapping comma-separated lists. If zero,"
#~ " it puts every item in the list"
#~ " on its own line."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Last day"
#~ msgstr "Последний день"

#~ msgid ""
#~ "System stats extension is not installed."
#~ " You can install the extension in "
#~ "a database using the \"CREATE EXTENSION"
#~ " system_stats;\" SQL command. Reload the"
#~ " pgAdmin once you installed."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Please enter the password for the "
#~ "user '{0}' to connect the server -"
#~ " \"{1}\""
#~ msgstr "Введите пароль пользователя '{0}' для подключения к серверу \"{1}\""

#~ msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"{0}\""
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "SSH Tunnel password for the identity "
#~ "file '{0}' to connect the server "
#~ "\"{1}\""
#~ msgstr ""

#~ msgid "SSH Tunnel password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
#~ msgstr ""

#~ msgid "Database server password for the user to connect the server \"{0}\""
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Database server password for the user"
#~ " '{0}' to connect the server \"{1}\""
#~ msgstr ""