????
Current Path : C:/opt/pgsql/pgAdmin 4/web/pgadmin/translations/ru/LC_MESSAGES/ |
Current File : C:/opt/pgsql/pgAdmin 4/web/pgadmin/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po |
# Russian translations for pgadmin4. # This file is distributed under the same license as the pgadmin4 project. # Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-25 18:02+0530\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-09 09:44+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>\n" "Language: ru\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: pgadmin/__init__.py:348 pgadmin/authenticate/internal.py:26 msgid "Incorrect username or password." msgstr "" #: pgadmin/__init__.py:660 pgadmin/__init__.py:710 msgid "Auto-detected {0} installation with the data directory at {1}" msgstr "" #: pgadmin/__init__.py:793 msgid "403 FORBIDDEN" msgstr "" #: pgadmin/about/__init__.py:40 #, python-format msgid "About %(appname)s" msgstr "О %(appname)s" #: pgadmin/about/__init__.py:68 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:31 #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:215 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:118 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: pgadmin/about/__init__.py:70 msgid "Desktop" msgstr "Рабочая станция" #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:42 #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:44 #: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/index.jsx:50 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:309 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:312 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:160 msgid "Copy" msgstr "" #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:121 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:175 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:11 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:10 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:11 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:10 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:11 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:10 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:106 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:145 msgid "Version" msgstr "Версия" #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:71 msgid "Application Mode" msgstr "Режим приложения" #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:79 msgid "Current User" msgstr "Текущий пользователь" #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:88 #, fuzzy msgid "NW.js Version" msgstr "Версия Flask" #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:97 pgadmin/browser/__init__.py:89 #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:341 msgid "Browser" msgstr "Обозреватель" #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:106 msgid "Operating System" msgstr "" #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:116 #, fuzzy msgid "pgAdmin Database File" msgstr "Загрузка файла..." #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:126 msgid "Log File" msgstr "" #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:136 #, fuzzy msgid "Server Configuration" msgstr "Перечитать конфигурацию сервера" #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:139 #: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/index.jsx:50 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:317 msgid "Copied!" msgstr "" #: pgadmin/about/static/js/about.js:43 #, python-format msgid "About %s" msgstr "О %s" #: pgadmin/authenticate/__init__.py:134 msgid "Your account is locked. Please contact the Administrator." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/__init__.py:152 msgid "{0} more attempts remaining." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/__init__.py:156 msgid "{0} more attempt remaining." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/internal.py:27 msgid "Login failed" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/internal.py:28 msgid "Email/Username not provided" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/internal.py:29 msgid "Password not provided" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/internal.py:30 msgid "Email/Username is not valid" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/internal.py:96 msgid "internal" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/kerberos.py:163 msgid "kerberos" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/kerberos.py:171 msgid "Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/kerberos.py:212 msgid "Kerberos authentication failed. Couldn't find kerberos ticket." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/kerberos.py:242 msgid "Delegated credentials not supplied." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:30 msgid "Error searching the LDAP directory: {}" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:33 msgid "Error connecting to the LDAP server: {}\n" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:48 msgid "ldap" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:65 msgid "LDAP configuration error: Set the bind password." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:149 msgid "Error binding to the LDAP server: {}\n" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:153 msgid "Error starting TLS: {}\n" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:230 msgid "LDAP configuration error: {}\n" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:245 msgid "LDAP configuration error: Set the proper LDAP URI." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:276 msgid "LDAP configuration error: Set the Search Domain." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:312 msgid "More than one result found." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:315 msgid "Could not find the specified user." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/oauth2.py:233 msgid "Please set the configuration parameters properly." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/webserver.py:73 msgid "webserver" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/webserver.py:89 msgid "Webserver authenticate failed." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:75 msgid "'{}' is not a valid multi-factor authentication method" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:104 msgid "No valid multi-factor authentication found, hence - disabling it." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:31 msgid "Authenticator App" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:32 msgid "Enter code" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:61 msgid "" "User has not registered the Time-based One-Time Password (TOTP) " "Authenticator for authentication." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:67 msgid "User does not have valid HASH to generate the OTP." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:125 msgid "" "Enter the code shown in your authenticator application for TOTP (Time-" "based One-Time Password)" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:164 msgid "TOTP Authenticator QRCode" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:165 msgid "" "Scan the QR code and the enter the code from the TOTP Authenticator " "application" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:195 msgid "Failed to validate the code" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:199 msgid "TOTP Authenticator registered successfully for authentication." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:67 pgadmin/authenticate/mfa/email.py:171 msgid "Not accessible" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:73 msgid "No email address is available." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:80 msgid "{} - Verification Code" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:91 msgid "Failed to send the code to email." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:94 msgid "A verification code was sent to {}. Check your email and enter the code." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:149 msgid "User has not registered for email authentication" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:182 msgid "Email Authentication" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:206 msgid "Verify with Email Authentication" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:207 msgid "Send Code" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:208 msgid "Sending Code..." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:216 msgid "Enter the email address to send a code" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:217 msgid "Email address" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:219 #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:38 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:530 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:95 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/FloatingNote.jsx:79 msgid "Note" msgstr "Замечание" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:220 msgid "" "This email address will only be used for two factor authentication " "purposes. The email address for the user account will not be changed." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:242 msgid "Enter code here" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:259 msgid "Email Authentication registered successfully." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:267 msgid "Invalid code" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:58 msgid "No authentication method provided." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:63 msgid "No user supported authentication method provided" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:175 msgid "'{}' is already registerd'" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:182 msgid "'{}' unregistered from the authentication list." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:188 msgid "'{}' is not found in the authentication list." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:265 msgid "Please close the dialog." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:340 msgid "Can't access this page, when multi factor authentication is disabled." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:346 msgid "Complete the authentication process first" msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:78 msgid "Your password has not been changed." msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:79 msgid "" "SMTP Socket error: {error}\n" " {pass_error}" msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:82 msgid "" "SMTP error: {error}\n" " {pass_error}" msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:84 msgid "" "Error: {error}\n" " {pass_error}" msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:315 pgadmin/browser/collection.py:275 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:109 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:677 #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:341 msgid "Nodes" msgstr "Узлы" #: pgadmin/browser/__init__.py:722 pgadmin/browser/__init__.py:851 msgid "Incorrect master password" msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:832 msgid "" "The master password could not be retrieved from the MASTER_PASSWORD_HOOK " "utility specified {0}.Please check that the hook utility is configured " "correctly." msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:899 msgid "Master password cannot be empty" msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:985 msgid "pgAdmin user password changed successfully" msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:1032 msgid "" "Your account is authenticated using an external {} source. Please contact" " the administrators of this service if you need to reset your password." msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:1142 msgid "" "You successfully reset your password but your account is locked. Please " "contact the Administrator." msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:22 msgid "Show system objects?" msgstr "Показывать системные объекты?" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:28 msgid "Show empty object collections?" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:30 msgid "" "If turned off, then all object collections which are empty will be hidden" " from browser tree." msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:38 msgid "Show template databases?" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:45 msgid "Hide shared servers?" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:46 #: pgadmin/utils/constants.py:20 msgid "Display" msgstr "Отображение" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:47 msgid "If set to True, then all shared servers will be hidden from browser tree" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:55 msgid "Object explorer tree state saving interval" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:57 msgid "" "Object explorer state saving interval in seconds. Use -1 to disable the " "tree saving mechanism." msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:65 msgid "Confirm on close or refresh?" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:67 msgid "" "Confirm closure or refresh of the browser or browser tab is intended " "before proceeding." msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:75 msgid "Confirm before Close/Reset in object properties dialog?" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:78 msgid "" "Confirm before closing or resetting the changes in the properties dialog " "for an object if the changes are not saved." msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:86 msgid "Auto-expand sole children" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:88 msgid "" "If a treeview node is expanded and has only a single child, automatically" " expand the child node as well." msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:96 msgid "Count rows if estimated less than" msgstr "Подсчитывать строки, если их примерное количество меньше" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:97 #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:103 #: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:46 msgid "Properties" msgstr "Свойства" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:102 msgid "Maximum job history rows" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:105 msgid "" "The maximum number of history rows to show on the Statistics tab for " "pgAgent jobs" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:113 msgid "Process details/logs retention days" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:115 #: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:38 msgid "Processes" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:116 msgid "" "After this many days, the process info and logs will be automatically " "cleared." msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:123 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:33 #: pgadmin/utils/__init__.py:842 pgadmin/utils/__init__.py:851 msgid "Key" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:124 #: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:66 pgadmin/utils/__init__.py:856 msgid "Shift" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:125 #: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:69 pgadmin/utils/__init__.py:862 msgid "Ctrl" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:126 #: pgadmin/utils/__init__.py:867 msgid "Alt/Option" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:132 #: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:76 msgid "Object Explorer" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:147 msgid "Tabbed panel backward" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:162 msgid "Tabbed panel forward" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:178 msgid "File main menu" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:193 msgid "Object main menu" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:208 msgid "Tools main menu" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:223 msgid "Help main menu" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:238 msgid "Open query tool" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:253 msgid "View data" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:268 #: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:26 msgid "Search objects" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:283 msgid "Create object" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:298 msgid "Edit object properties" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:313 msgid "Delete object" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:328 msgid "Open context menu" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:343 msgid "Direct debugging" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:358 msgid "Refresh object explorer" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:373 msgid "Add grid row" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:387 #: pgadmin/help/__init__.py:27 pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:380 #: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:268 msgid "Quick Search" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:400 msgid "Dynamic tab size" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:402 msgid "" "If set to True, the tabs will take full size as per the title, it will " "also applicable for already opened tabs" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:409 msgid "Query tool tab title" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:412 #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:483 msgid "" "Supported placeholders are %DATABASE%, %USERNAME%, and %SERVER%. Users " "can provide any string with or without placeholders of their choice. The " "blank title will be revert back to the default title with placeholders." msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:422 msgid "View/Edit data tab title" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:425 msgid "" "Supported placeholders are %SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, %USERNAME%, and" " %SERVER%. Users can provide any string with or without placeholders of " "their choice. The blank title will be revert back to the default title " "with placeholders." msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:435 msgid "Debugger tab title" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:438 #, python-format msgid "" "Supported placeholders are %FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA% and %DATABASE%. " "Users can provide any string with or without placeholders of their " "choice. The blank title will be revert back to the default title with " "placeholders." msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:447 #: pgadmin/browser/static/js/collection.js:55 #: pgadmin/browser/static/js/node.js:203 #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:272 #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesTree.jsx:43 #: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:78 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:102 msgid "Query Tool" msgstr "Запросник" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:448 #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:56 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:501 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1099 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:29 msgid "Debugger" msgstr "Отладчик" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:449 #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:46 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:55 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:70 msgid "Schema Diff" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:450 #: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:57 msgid "ERD Tool" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:455 #: pgadmin/browser/static/js/collection.js:70 #: pgadmin/browser/static/js/node.js:220 #: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:91 msgid "PSQL Tool" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:459 msgid "Open in new browser tab" msgstr "Открыть в новой вкладке браузера" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:462 msgid "" "Select Query Tool, Debugger, Schema Diff, ERD Tool or PSQL Tool from the " "drop-down to set open in new browser tab for that particular module." msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:472 msgid "Select open new tab..." msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:480 msgid "PSQL tool tab title" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:493 msgid "Enable object breadcrumbs?" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:496 msgid "" "Enable breadcrumbs to show the complete path of an object in the object " "explorer. The breadcrumbs are displayed on object mouse hover." msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:505 msgid "Show comment with object breadcrumbs?" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:508 msgid "Show object comment along with breadcrumbs." msgstr "" #: pgadmin/browser/utils.py:303 msgid "Unimplemented method ({0}) for this url ({1})" msgstr "Нереализованный метод ({0}) для данного адреса ({1})" #: pgadmin/browser/utils.py:422 msgid "Required properties are missing." msgstr "Требуемые свойства отсутствуют." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:155 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:213 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:187 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:207 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/__init__.py:196 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:239 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:662 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:124 #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:21 #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:40 #: pgadmin/browser/utils.py:444 pgadmin/static/js/utils.js:477 #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:572 #: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:99 #: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:972 pgadmin/utils/exception.py:37 msgid "Connection to the server has been lost." msgstr "Подключение к серверу было потеряно." #: pgadmin/browser/utils.py:734 msgid "Could not find the specified {}." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:200 #: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:209 msgid "The specified server group cannot be deleted." msgstr "Указанную группу серверов нельзя удалить." #: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:261 #: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:335 msgid "The specified server group already exists." msgstr "Указанная группа серверов уже существует." #: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:350 msgid "No server group name was specified" msgstr "Имя группы не указано" #: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:427 msgid "Could not find the server group." msgstr "Не удалось найти группу серверов." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:134 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1102 msgid "Servers" msgstr "Серверы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:647 msgid "The specified server group with id# {0} could not be found." msgstr "Не удалось найти указанную группу серверов с id# {0}." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:668 msgid "Could not find the server with id# {0}." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:747 msgid "" "The specified server could not be found.\n" "Does the user have permission to access the server?" msgstr "" "Не удалось найти указанный сервер.\n" "Имеет ли пользователь доступ к этому серверу?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:784 msgid "Server deleted" msgstr "Сервер удалён" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:796 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2220 msgid "Could not find the required server." msgstr "Не удалось найти запрошенный сервер." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:834 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:192 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:195 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:144 msgid "name" msgstr "имя" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:835 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:129 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:182 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:241 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:175 msgid "Port" msgstr "Порт" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:836 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:194 msgid "Maintenance database" msgstr "Служебная база данных" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:837 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:145 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:24 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:198 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:276 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:239 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:164 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:322 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:311 #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:87 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:838 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:87 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:163 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:235 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:180 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:839 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:106 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:242 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:189 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:177 #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:108 msgid "Role" msgstr "Роль" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:862 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1205 msgid "Not a valid Host address" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:882 msgid "No parameters were changed." msgstr "Никакие параметры не были изменены." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:985 msgid "'{0}' is not allowed to modify, when server is connected." msgstr "Параметр '{0}' нельзя изменять при установленном подключении к серверу." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1192 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:705 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:394 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:413 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:699 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:284 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:440 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:425 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:422 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:481 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:481 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:698 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:467 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:214 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:206 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:266 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:439 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:448 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:395 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:365 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:323 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:402 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:580 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:406 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:613 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:462 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:972 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:407 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:509 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:484 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:547 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:555 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:367 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:341 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:596 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:961 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:573 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:474 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:316 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:375 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:304 #: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:185 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:142 msgid "Could not find the required parameter ({})." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1301 msgid "" "Unable to connect to server:\n" "\n" "{}" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1406 msgid "Server has no active connection for generating statistics." msgstr "" "Отсутствует активное подключение к серверу, необходимое для сбора " "статистики." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1503 msgid "Please enter the server details to connect" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1732 #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:366 #: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2556 msgid "Server connected." msgstr "Сервер подключён." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1772 msgid "Server could not be disconnected." msgstr "Отключиться от сервера не удалось." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1776 msgid "Server disconnected." msgstr "Подключение к серверу закрыто." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1796 msgid "Could not reload the server configuration." msgstr "Не удалось перезагрузить конфигурацию сервера." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1801 msgid "Server configuration reloaded." msgstr "Конфигурация сервера перезагружена." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1846 msgid "Named restore point created: {0}" msgstr "Создана именованная точка восстановления: {0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1852 msgid "Named restore point creation failed ({0})" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1921 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1933 msgid "Could not find the required parameter(s)." msgstr "Не удалось найти требуемый параметр(ы)." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1942 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:133 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:446 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:381 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:408 #: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:65 #: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:444 msgid "Passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1964 msgid "Incorrect password." msgstr "Неверный пароль." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2014 msgid "Password changed successfully." msgstr "Пароль изменён успешно." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2052 msgid "WAL replay paused" msgstr "Воспроизведение WAL приостановлено" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2063 msgid "WAL replay resumed" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2069 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2127 msgid "Please connect the server." msgstr "Пожалуйста, подключитесь к серверу." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2262 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2305 msgid "The saved password cleared successfully." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:118 msgid "EDB Advanced Server Binary Path" msgstr "Каталог программ EDB Advanced Server" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:16 msgid "" "Path to the directory containing the EDB Advanced Server utility programs" " (pg_dump, pg_restore etc)." msgstr "" "Путь к каталогу, содержащему служебные программы EDB Advanced Server " "(pg_dump, pg_restore и т. д.)." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:26 msgid "EDB Advanced Server" msgstr "EDB Advanced Server" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:32 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:107 msgid "PostgreSQL Binary Path" msgstr "Каталог программ PostgreSQL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:33 msgid "" "Path to the directory containing the PostgreSQL utility programs " "(pg_dump, pg_restore etc)." msgstr "" "Путь к каталогу, содержащему служебные программы PostgreSQL (pg_dump, " "pg_restore и т. д.)." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:61 #: pgadmin/help/__init__.py:59 msgid "Paths" msgstr "Пути" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:109 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:120 msgid "Binary paths" msgstr "Пути программ" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:132 msgid "Type: {0}, Description: {1}, Priority: {2}" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:173 #, python-format msgid "Could not find the utility for the operation '%s'" msgstr "Не удалось найти утилиту для операции '%s'" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:261 msgid "PostgreSQL" msgstr "PostgreSQL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:42 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:36 msgid "Databases" msgstr "Базы данных" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:227 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:224 #: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:179 msgid "Could not find the server." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:584 msgid "Database connected." msgstr "База данных подключена." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:604 msgid "Database could not be disconnected." msgstr "Отключиться от базы данных не удалось." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:608 msgid "Database disconnected." msgstr "База данных отключена." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:823 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2329 msgid "Could not find the database on the server." msgstr "Не удалось найти базу данных на сервере." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:982 msgid "Database could not be deleted." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1023 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:525 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:572 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:377 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:582 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:577 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:600 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:814 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:660 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:508 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:799 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:596 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:587 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:534 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:492 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:668 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:478 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:502 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1118 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:493 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:587 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:633 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:699 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:766 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:752 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:734 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:772 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:491 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:440 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:676 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1170 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:706 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:565 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:443 msgid "Error: Object not found." msgstr "Ошибка: объект не найден." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1026 msgid "The specified database could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти указанную базу данных.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1126 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:891 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2003 msgid " -- definition incomplete" msgstr " -- определение неполное" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:23 msgid "Casts" msgstr "Приведения" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:322 msgid "Could not find the specified cast." msgstr "Не удалось найти указанное приведение." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:366 msgid "Could not find the cast information." msgstr "Не удалось получить свойства приведения." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:528 msgid "The specified cast object could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти объект указанного приведения.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:555 msgid "Cast dropped" msgstr "Приведение удалено" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:609 msgid "Could not find the specified cast on the server." msgstr "Не удалось найти указанное приведение на сервере." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:625 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:658 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:136 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:181 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:236 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:207 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:206 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1542 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1336 msgid "-- definition incomplete" msgstr "-- неполное определение" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:715 msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:720 msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast node." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:39 msgid "Cast" msgstr "Приведение" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:60 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:65 msgid "Cast..." msgstr "Приведение..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:45 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:46 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:242 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:32 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:45 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:248 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:25 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:33 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:34 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:102 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:99 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:346 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:642 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:108 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:42 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:42 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:199 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:90 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:42 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:45 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:33 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:45 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:114 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:36 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:32 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:161 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:97 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:48 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:251 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:183 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:426 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:162 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:170 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:461 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:194 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1216 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:48 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:46 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:109 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:229 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:48 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:36 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:81 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:147 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:28 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:187 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:612 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:87 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:85 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:144 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:125 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:32 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:112 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:62 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:40 msgid "Name" msgstr "Имя" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:96 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:46 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:42 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:48 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:89 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:252 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:29 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:47 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:36 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:106 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:103 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:111 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:45 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:45 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:204 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:95 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:46 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:48 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:36 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:118 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:36 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:101 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:254 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:186 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:430 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:165 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:155 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:464 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:197 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1221 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:102 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:105 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:113 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:33 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:79 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:48 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:112 msgid "OID" msgstr "OID" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:79 msgid "Source type" msgstr "Исходный тип" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:80 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:103 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:114 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:132 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:140 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:155 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:81 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:85 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:95 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:107 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:117 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:122 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:60 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:64 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:106 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:112 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:116 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:144 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:170 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:173 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:204 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:90 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:114 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:120 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:136 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:144 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:152 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:175 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:189 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:46 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:127 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:131 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:163 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:196 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:200 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:203 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:121 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:125 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:210 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:361 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:420 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:457 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:495 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:498 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:592 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:129 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:142 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:75 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:91 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:107 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:123 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:75 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:241 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:244 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:247 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:250 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:265 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:277 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:281 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:292 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:298 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:305 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:118 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:121 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:125 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:129 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:142 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:147 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:170 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:177 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:79 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:84 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:89 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:64 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:138 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:141 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:144 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:147 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:150 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:153 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:157 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:160 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:163 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:166 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:84 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:231 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:283 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:315 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:347 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:364 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:384 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:386 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:539 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:543 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:547 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:551 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:73 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:87 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:271 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:275 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:318 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:321 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:325 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:340 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:203 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:207 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:221 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:228 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:243 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:281 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:131 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:150 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:172 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:190 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:206 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:220 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:237 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:133 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:150 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:172 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:190 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:206 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:220 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:237 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:257 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:256 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:266 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:276 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:282 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:316 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:329 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:334 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:447 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:500 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:515 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:530 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:533 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:545 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:549 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:559 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:568 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:68 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:93 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:201 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:215 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:252 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:271 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:298 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:326 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:332 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1027 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1059 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1261 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1289 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1306 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1322 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1333 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1341 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1354 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1359 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1365 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1371 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1377 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1383 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1389 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1395 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1401 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1407 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1415 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1421 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1427 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:82 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:89 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:105 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:109 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:111 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:75 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:79 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:119 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:124 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:130 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:135 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:148 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:161 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:174 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:187 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:201 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:205 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:218 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:222 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:228 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:93 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:99 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:111 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:62 msgid "Definition" msgstr "Определение" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:82 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:102 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:51 msgid "Target type" msgstr "Целевой тип" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:112 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:131 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:34 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:34 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:56 msgid "Function" msgstr "Функция" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:135 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:148 msgid "Context" msgstr "Контекст" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:137 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:150 msgid "IMPLICIT" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:138 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:152 msgid "EXPLICIT" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:154 msgid "ASSIGNMENT" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:161 msgid "System cast?" msgstr "Системное приведение?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:164 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:95 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:68 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:165 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:102 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:211 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:42 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:121 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:117 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:354 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:125 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:237 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:114 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:94 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:134 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:559 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:152 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:260 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:192 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:608 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:200 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:110 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:509 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:455 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1442 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:115 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:346 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:105 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:148 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:58 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:173 msgid "Source type must be selected." msgstr "Необходимо выбрать исходный тип." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:181 msgid "Target type must be selected." msgstr "Необходимо выбрать целевой тип." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/__init__.py:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler.js:23 msgid "DBMS Job Scheduler" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:24 msgid "DBMS Jobs" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:256 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:331 msgid "Could not find the specified job." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:418 msgid "Job creation failed." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:674 msgid "Job enabled" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:675 msgid "Job disabled" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:756 msgid "Started the Job execution." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:40 msgid "DBMS Job" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:64 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:69 msgid "DBMS Job..." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:132 msgid "Enable Job" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:76 msgid "Job is already enabled." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:81 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:174 msgid "Disable Job" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:90 msgid "Job is already disabled." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:88 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:209 msgid "Run Job" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:133 #, python-format msgid "Are you sure you want to enable the job %s?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:175 #, python-format msgid "Are you sure you want to disable the job %s?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:210 #, python-format msgid "Are you sure you want to run the job %s now?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:64 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:42 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:30 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:227 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:143 #: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:25 msgid "ID" msgstr "ID" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:316 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:231 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:65 msgid "Enabled?" msgstr "Включён?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:74 msgid "Job Type" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:77 msgid "SELF-CONTAINED" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:78 msgid "PRE-DEFINED" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:86 msgid "" "If the Job Type is Self-Contained you need to specify the action and " "repeat interval in the Action and Repeat tabs respectively. If the Job " "Type is Pre-Defined you need to specify the existing Program and Schedule" " names in the Pre-Defined tab." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:89 msgid "Run Count" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:92 msgid "Failure Count" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:103 msgid "Program Name" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:104 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:117 msgid "Pre-Defined" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:116 msgid "Schedule Name" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:135 msgid "Job Type cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:142 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:454 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:265 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:167 msgid "Code cannot be empty." msgstr "Код не может быть пустым." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:149 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:70 msgid "Procedure cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:159 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:64 msgid "Either Start time or Repeat interval must be specified." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:175 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:80 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:369 msgid "Start time must be less than end time" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:185 msgid "Pre-Defined program name cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:191 msgid "Pre-Defined schedule name cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:23 msgid "DBMS Programs" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:244 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:303 msgid "Could not find the specified program." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:366 msgid "Job program creation failed." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:482 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:487 msgid "Could not find the DBMS Schedule." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:563 msgid "Program enabled" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:564 msgid "Program disabled" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:39 msgid "DBMS Program" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:68 msgid "DBMS Program..." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:73 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:124 msgid "Enable Program" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:75 msgid "Program is already enabled." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:80 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:166 msgid "Disable Program" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:82 msgid "Program is already disabled." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:125 #, python-format msgid "Are you sure you want to enable the program %s?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:167 #, python-format msgid "Are you sure you want to disable the program %s?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:47 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:21 msgid "DBMS Schedules" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:240 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:296 msgid "Could not find the specified schedule." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:371 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:383 msgid "Job schedule creation failed." msgstr "Создать расписание задания не удалось." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:37 msgid "DBMS Schedule" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:66 msgid "DBMS Schedule..." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:30 msgid "Repeat Interval" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:32 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:35 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:84 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:98 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:112 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:126 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:140 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:154 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:245 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:315 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:319 msgid "Repeat" msgstr "Повтор" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:34 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:143 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:505 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:233 msgid "Start" msgstr "Начало" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:37 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:235 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:241 msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss Z" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:48 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:239 msgid "End" msgstr "Конец" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:62 msgid "Frequency" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:65 msgid "Select the frequency..." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:38 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:341 msgid "Date" msgstr "Дата" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:86 msgid "YYYYMMDD" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:97 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:133 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:284 msgid "Months" msgstr "Месяцы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:100 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:136 msgid "Select the months..." msgstr "Выберите месяцы..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:111 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:117 msgid "Week Days" msgstr "Дни недели" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:114 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:120 msgid "Select the weekdays..." msgstr "Выберите дни недели..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:125 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:125 msgid "Month Days" msgstr "Дни месяца" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:128 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:128 msgid "Select the month days..." msgstr "Выберите дни месяца..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:139 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:159 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:294 msgid "Hours" msgstr "Часы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:142 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:162 msgid "Select the hours..." msgstr "Выберите часы..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:153 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:167 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:304 msgid "Minutes" msgstr "Минуты" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:156 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:170 msgid "Select the minutes..." msgstr "Выберите минуты..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:173 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:537 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:454 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:112 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:40 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:895 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1260 #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:206 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:39 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:113 #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:132 msgid "Type" msgstr "Тип" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:174 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:200 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:221 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:371 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:382 msgid "Action" msgstr "Действие" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:187 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:188 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:316 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:318 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:160 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:163 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:73 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:75 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:138 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:432 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:112 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:97 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:98 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:151 msgid "Code" msgstr "Код" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:199 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:58 msgid "Procedure" msgstr "Процедура" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:220 msgid "Number of Arguments" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:224 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:225 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:243 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:304 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:120 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:331 msgid "Arguments" msgstr "Аргументы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:245 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:359 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:36 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:229 msgid "Data type" msgstr "Тип данных" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:248 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:195 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:513 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:68 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:420 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:227 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:43 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:128 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:251 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:30 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:24 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:166 #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:33 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:205 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:63 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:114 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:63 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:444 msgid "Value" msgstr "Значение" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:34 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:3 #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:244 msgid "Status" msgstr "Состояние" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:36 #: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:77 pgadmin/static/js/UtilityView.jsx:43 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:156 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:290 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:786 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:80 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:95 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:93 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:330 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:38 #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:234 msgid "Start Time" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:40 msgid "End Time" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:42 msgid "Next Run" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:49 msgid "Event Triggers" msgstr "Событийные триггеры" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:311 msgid "Could not find the specified event trigger." msgstr "Не удалось найти указанный событийный триггер." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:370 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:665 msgid "Could not find the event trigger information." msgstr "Не удалось получить свойства событийного триггера." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:575 msgid "The specified event trigger could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти указанный событийный триггер.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:595 msgid "Event trigger dropped" msgstr "Событийный триггер удалён" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:740 msgid "Could not find the specified event trigger on the server." msgstr "Не удалось найти указанный событийный триггер на сервере." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:23 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:39 msgid "Event Trigger" msgstr "Событийный триггер" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:63 msgid "Event Trigger..." msgstr "Событийный триггер..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:100 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:92 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:255 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:33 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:109 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:106 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:114 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:48 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:207 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:98 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:121 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:42 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:47 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:167 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:466 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1224 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:108 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:117 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:51 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:629 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:199 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:159 msgid "Owner" msgstr "Владелец" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:63 msgid "System event trigger?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:104 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:200 msgid "Trigger enabled?" msgstr "Триггер включён?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:73 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:109 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:114 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:82 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:207 msgid "Enable" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:112 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:119 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:87 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:210 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:206 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:320 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:331 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:701 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:250 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:462 msgid "Disable" msgstr "Выключить" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:75 msgid "Replica" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:76 msgid "Always" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:80 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:324 msgid "Trigger function" msgstr "Триггерная функция" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:84 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:82 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:42 msgid "Event" msgstr "Событие" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:87 msgid "DDL COMMAND START" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:88 msgid "DDL COMMAND END" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:89 msgid "SQL DROP" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:94 msgid "When TAG in" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:99 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:213 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:214 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:233 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:414 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:246 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:178 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:81 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:581 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:436 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1020 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1464 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:129 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:113 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:262 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:208 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:81 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:259 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:204 msgid "Security labels" msgstr "Метки безопасности" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:101 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:72 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:82 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:87 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:97 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:208 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:215 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:216 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:221 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:228 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:235 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:397 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:227 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:242 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:248 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:131 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:136 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:171 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:173 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:179 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:46 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:65 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:68 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:572 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:428 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:432 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:439 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1008 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1433 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1448 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1467 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:72 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:124 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:132 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:108 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:116 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:376 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:232 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:235 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:238 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:241 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:244 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:251 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:264 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:210 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:82 msgid "Security" msgstr "Безопасность" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:117 msgid "Event trigger function cannot be empty." msgstr "Функция событийного триггера не может быть неопределённой." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:31 msgid "Extensions" msgstr "Расширения" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:225 msgid "Could not find the specified extension." msgstr "Не удалось найти указанное расширение." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:257 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:451 msgid "Could not find the extension information." msgstr "Не удалось получить свойства расширения." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:380 msgid "The specified extension could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти указанное расширение.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:400 msgid "Extension dropped" msgstr "Расширение удалено" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:509 msgid "Could not find the extension on the server." msgstr "Не удалось найти расширение на сервере." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:62 msgid "Extension" msgstr "Расширение" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:88 msgid "Extension..." msgstr "Расширение..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:92 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:127 msgid "Cascade?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:106 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:113 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:110 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:118 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:48 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:47 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:218 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:103 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:125 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:37 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:45 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:172 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:471 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1230 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:57 msgid "Schema" msgstr "Схема" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:116 msgid "Relocatable?" msgstr "Перемещаемое?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:162 msgid "System extension?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:174 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:241 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:101 msgid "Name cannot be empty." msgstr "Имя не может быть пустым." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:24 msgid "Foreign Data Wrappers" msgstr "Обёртки сторонних данных" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:344 msgid "Could not find the specified foreign data wrapper." msgstr "Не удалось найти указанную обёртку сторонних данных." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:387 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:754 msgid "Could not find the foreign data wrapper information." msgstr "Не удалось получить свойства обёртки сторонних данных." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:585 msgid "The specified foreign data wrapper could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти указанную обёртку сторонних данных.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:610 msgid "Foreign Data Wrapper dropped" msgstr "Обёртка сторонних данных удалена" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:813 msgid "Could not find the foreign data wrapper on the server." msgstr "Не удалось найти обёртку сторонних данных на сервере." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:24 msgid "Foreign Servers" msgstr "Сторонние серверы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:335 msgid "Could not find the specified foreign server." msgstr "Не удалось найти указанный сторонний сервер." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:441 msgid "The specified foreign server could not be found." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:580 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:603 msgid "The specified foreign server could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти указанный сторонний сервер.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:602 msgid "Foreign Server dropped" msgstr "Сторонний сервер удалён" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:38 msgid "Foreign Server" msgstr "Сторонний сервер" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:67 msgid "Foreign Server..." msgstr "Сторонний сервер..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:53 msgid "System foreign server?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:68 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:48 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:73 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:302 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:82 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:87 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:92 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:97 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:102 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:107 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:112 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:117 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:121 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:209 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:213 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:215 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:604 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:605 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:68 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:325 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:335 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:339 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:343 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:349 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:353 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:364 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:377 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:380 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:393 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:184 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:193 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:197 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:200 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:204 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:208 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:211 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:223 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:484 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:736 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:743 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:702 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:707 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:114 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:120 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:126 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:155 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:173 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:191 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:368 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:396 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:408 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:463 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:469 #: pgadmin/utils/constants.py:22 msgid "Options" msgstr "Параметры" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:81 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:79 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:86 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:96 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:207 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:220 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:224 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:396 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:407 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:226 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:238 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:130 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:133 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:170 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:173 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:45 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:575 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:427 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:431 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1011 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1015 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1432 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1447 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:120 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:68 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:104 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:231 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:247 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:119 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:125 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:133 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:139 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:144 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:150 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:157 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:75 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:214 #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/privilege_schema.ui.js:25 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:166 msgid "Privileges" msgstr "Права" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:24 msgid "User Mappings" msgstr "Сопоставления пользователей" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:343 msgid "Could not find the specified user mapping." msgstr "Не удалось найти указанное сопоставление пользователей." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:437 msgid "The specified user mappings could not be found." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:557 msgid "The specified user mapping could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти указанное сопоставление пользователей.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:632 msgid "User Mapping dropped" msgstr "Сопоставление пользователей удалено" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:38 msgid "User Mapping" msgstr "Сопоставление пользователей" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:67 msgid "User Mapping..." msgstr "Сопоставление пользователей..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:36 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:29 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:418 #: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:35 #: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:34 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:167 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:45 msgid "System user mapping?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:38 msgid "Foreign Data Wrapper" msgstr "Обёртка сторонних данных" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:67 msgid "Foreign Data Wrapper..." msgstr "Обёртка сторонних данных..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:55 msgid "System foreign data wrapper?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:61 msgid "Handler" msgstr "Обработчик" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:66 msgid "Validator" msgstr "Функция проверки" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:24 msgid "Languages" msgstr "Языки" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:179 msgid "Could not find the language information." msgstr "Не удалось получить свойства языка." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:342 msgid "Could not find the specified language." msgstr "Не удалось найти указанный язык." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:568 msgid "Language dropped" msgstr "Язык удалён" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:38 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:280 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:146 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:70 msgid "Language" msgstr "Язык" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:67 msgid "Language..." msgstr "Язык..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:99 msgid "System language?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:105 msgid "Trusted?" msgstr "Доверенный?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:111 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:115 msgid "Handler function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:143 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:169 msgid "Inline function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:172 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:203 msgid "Validator function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:224 msgid "Handler function cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:23 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:243 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:188 #, fuzzy msgid "Publications" msgstr "Приложение" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:169 #, fuzzy msgid "Could not find the publication information." msgstr "Не удалось получить свойства приведения." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:337 #, fuzzy msgid "Could not find the specified publication." msgstr "Не удалось найти указанное приведение." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:566 #, fuzzy msgid "Publication dropped" msgstr "Функция удалена" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:37 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:174 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:178 #, fuzzy msgid "Publication" msgstr "Приложение" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:68 #, fuzzy msgid "Publication..." msgstr "Функция..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:21 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:31 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:51 msgid "INSERT" msgstr "INSERT" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:23 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:27 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:31 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:34 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:38 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:302 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:500 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:293 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:301 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:309 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:318 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:326 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:345 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:353 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:359 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:378 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:410 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:418 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:426 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:434 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:442 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:450 msgid "With" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:25 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:40 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:61 msgid "UPDATE" msgstr "UPDATE" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:29 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:71 msgid "DELETE" msgstr "DELETE" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:33 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:81 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:120 msgid "TRUNCATE" msgstr "TRUNCATE" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:37 msgid "Publish via root?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:79 #, python-format msgid "%s <= Supported version >= %s" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:68 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:81 #, python-format msgid "Supported version >= %s" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:83 #, python-format msgid "Supported version <= %s" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:94 msgid "Table Name" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:114 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/__init__.py:42 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:22 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:187 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:188 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:24 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:122 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:343 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:396 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:289 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:304 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:305 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:73 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:571 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:596 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:513 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:656 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:657 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:403 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:202 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:222 msgid "Columns" msgstr "Столбцы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:140 msgid "Where" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:262 #, fuzzy msgid "All tables?" msgstr "Сортируемый?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:263 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:267 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:281 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:285 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:286 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:290 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:294 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:29 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:24 msgid "Tables" msgstr "Таблицы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:266 #, fuzzy msgid "Only table?" msgstr "Сортируемый?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:275 msgid "" "If ONLY is specified before the table name, only that table is added to " "the publication. If ONLY is not specified, the table and all its " "descendant tables (if any) are added." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:277 msgid "Tables in Schema" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:24 msgid "Schemas" msgstr "Схемы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:186 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:21 msgid "Catalogs" msgstr "Каталоги" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:539 msgid "" "Could not find the schema in the database.\n" " It may have been removed by another user." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:601 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:1132 msgid "" "\n" "Could not find the schema in the database.\n" "It may have been removed by another user.\n" msgstr "" "\n" "Не удалось найти схему в базе данных.\n" "Возможно, её удалил другой пользователь.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:647 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:950 msgid "" "Could not find the schema in the database. It may have been removed by " "another user." msgstr "" "Не удалось найти схему в базе данных. Возможно, её удалил другой " "пользователь." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:817 msgid "The specified schema could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти указанную схему.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:839 msgid "Schema dropped" msgstr "Схема удалена" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:914 #: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:731 msgid "Definition incomplete." msgstr "Определение неполное." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:1031 msgid "" "Could not find the schema in the database.\n" " It may have been removed by another user." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/__init__.py:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:21 msgid "Aggregates" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:34 msgid "Aggregate" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:72 msgid "System aggregate?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:81 msgid "Input types" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:86 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:125 msgid "State type" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:91 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:130 msgid "State function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:96 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:135 msgid "State data size" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:101 msgid "Final type" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:106 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:140 msgid "Final function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:111 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:145 msgid "Final function modify" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:116 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:150 msgid "Pass extra arguments to final function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:120 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:159 msgid "Initial condition" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:126 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:131 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:136 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:141 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:146 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:151 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:155 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:160 msgid "Moving Options" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:154 msgid "Inverse function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:164 msgid "Sort operator" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:165 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:170 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:175 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:180 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:203 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:207 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:615 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:276 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:342 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:349 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:355 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:363 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:169 msgid "Combine function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:174 msgid "Serialization function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:179 msgid "Deserialization function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:47 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:21 msgid "Catalog Objects" msgstr "Объекты каталога" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:282 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:312 msgid "Could not find the specified catalog object." msgstr "Не удалось найти указанный объект каталога." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:284 msgid "Could not find the specified column." msgstr "Не удалось найти указанный столбец." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:20 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:33 msgid "catalog_object_column" msgstr "столбец_объекта_каталога" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:40 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:35 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:45 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:80 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:44 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:36 msgid "Column" msgstr "Столбец" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:46 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:414 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:226 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:202 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:591 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:363 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:220 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:304 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:935 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1376 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:160 msgid "Collation" msgstr "Правило сортировки" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:556 msgid "System column?" msgstr "Системный столбец?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:33 msgid "Catalog Object" msgstr "Объект каталога" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:36 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:112 msgid "System database?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:25 msgid "Collations" msgstr "Правила сортировки" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:475 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:268 msgid "" "Definition incomplete. Please provide Locale OR Copy Collation OR " "LC_TYPE/LC_COLLATE." msgstr "" "Определение неполное. Задайте локаль или копируемое правило сортировки " "либо LC_TYPE/LC_COLLATE." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:568 msgid "Collation dropped" msgstr "Правило сортировки удалено" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:690 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:693 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:658 msgid "-- missing definition" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:63 msgid "Collation..." msgstr "Правило сортировки..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:76 msgid "Copy collation" msgstr "Копировать правило сортировки" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:89 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:113 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:147 msgid "Locale Provider" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:93 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:152 msgid "icu" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:96 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:155 msgid "libc" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:119 msgid "Locale" msgstr "Локаль" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:135 msgid "LC_COLLATE" msgstr "LC_COLLATE" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:143 msgid "LC_TYPE" msgstr "LC_TYPE" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:151 msgid "Deterministic" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:188 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:45 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:30 msgid "Rules" msgstr "Правила" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:207 msgid "System collation?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:258 msgid "Definition incomplete. Please provide LC_TYPE." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:263 msgid "Definition incomplete. Please provide LC_COLLATE." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:27 msgid "Domains" msgstr "Домены" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:440 msgid "" "\n" "Could not find the domain in the database.\n" "It may have been removed by another user or moved to another schema.\n" msgstr "" "\n" "Не удалось найти домен в базе данных.\n" "Возможно, он был удалён другим пользователем или перемещён в другую " "схему.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:683 msgid "Domain dropped" msgstr "Домен удалён" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:24 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:39 msgid "Domain Constraints" msgstr "Ограничения домена" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:525 msgid "Domain Constraint dropped" msgstr "Ограничение домена удалено" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:64 msgid "Domain Constraint..." msgstr "Ограничение домена..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:39 msgid "System domain constraint?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:45 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:36 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:648 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:25 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:68 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:172 msgid "Check" msgstr "Проверка" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:661 msgid "Validate?" msgstr "Проверять?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:42 msgid "Domain" msgstr "Домен" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:66 msgid "Domain..." msgstr "Домен..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:118 msgid "System domain?" msgstr "Системный домен?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:124 msgid "Base type" msgstr "Базовый тип" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:130 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:419 msgid "Length" msgstr "Длина" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:162 msgid "Precision" msgstr "Точность" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:197 msgid "Enter an expression or a value." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:199 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:528 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:441 msgid "Not NULL?" msgstr "Не NULL?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:207 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:209 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:196 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:197 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:516 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:532 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:539 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:572 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:421 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:443 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:456 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:491 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:501 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:506 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:511 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:516 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:521 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:526 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:531 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:22 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:33 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:215 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:721 msgid "Constraints" msgstr "Ограничения" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:64 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:30 msgid "Foreign Tables" msgstr "Сторонние таблицы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:824 msgid "Foreign Table dropped" msgstr "Сторонняя таблица удалена" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1624 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1669 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1508 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1562 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1702 msgid "-- Please create column(s) first..." msgstr "-- Сначала создайте столбцы..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1901 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1230 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:836 msgid "Trigger(s) have been disabled" msgstr "Триггер(ы) были отключены" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1903 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1232 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:838 msgid "Trigger(s) have been enabled" msgstr "Триггер(ы) были включены" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:75 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:80 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:85 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:90 msgid "Column..." msgstr "Столбец..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:44 msgid "Foreign Table" msgstr "Сторонняя таблица" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:71 msgid "Foreign Table..." msgstr "Сторонняя таблица..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:86 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:85 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:101 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:109 msgid "Trigger(s)" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:101 msgid "Enable All" msgstr "Включить все" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:80 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:89 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:80 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:88 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:104 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:112 #: pgadmin/browser/static/js/node.js:158 pgadmin/browser/static/js/node.js:247 #: pgadmin/browser/static/js/node.js:653 #: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:60 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:198 msgid "The selected tree node does not support this option." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:86 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:85 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:109 msgid "Disable All" msgstr "Отключить все" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:114 msgid "System foreign table?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:120 msgid "Foreign server" msgstr "Сторонний сервер" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:125 msgid "Inherits" msgstr "Наследуется" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:252 msgid "Foreign server cannot be empty." msgstr "Сторонний сервер не может быть пустым." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:410 msgid "Inherited from" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:456 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:314 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:926 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1116 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1420 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:490 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:382 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:231 #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:32 #: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:74 #: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:52 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:498 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:386 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:145 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:51 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:491 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:491 #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:121 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:501 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:389 msgid "Select storage" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:542 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:459 msgid "NONE" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:547 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:552 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:467 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:472 msgid "GENERATED" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:569 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:530 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:86 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:65 msgid "Expression" msgstr "Выражение" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:581 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:582 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:22 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:563 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:564 msgid "Variables" msgstr "Переменные" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:654 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:72 msgid "No inherit?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:26 msgid "FTS Configurations" msgstr "Конфигурации FTS" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:336 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:725 msgid "Could not find the FTS Configuration node." msgstr "Не удалось найти узел конфигурации FTS." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:391 msgid "Could not find the FTS Configuration node in the database node." msgstr "Не удалось найти узел конфигурации FTS в узле базы данных." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:449 msgid "Provide at least copy config or parser." msgstr "" "Необходимо указать как минимум копируемую конфигурацию или текстовый " "анализатор." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:518 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:544 msgid "Could not find the FTS Configuration node to update." msgstr "Не удалось найти узел конфигурации FTS для внесения изменений." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:599 msgid "The specified FTS configuration could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти указанную конфигурацию FTS.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:624 msgid "FTS Configuration dropped" msgstr "Конфигурация FTS удалена" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:944 msgid "" "Could not generate reversed engineered query for the FTS Configuration.\n" "{0}" msgstr "" "Не удалось получить определение конфигурации FTS в виде SQL-запроса.\n" "{0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:952 msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Configuration node." msgstr "Не удалось получить определение узла конфигурации FTS в виде SQL-запроса." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:41 msgid "FTS Configuration" msgstr "Конфигурация FTS" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:69 msgid "FTS Configuration..." msgstr "Конфигурация FTS..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:155 msgid "Tokens" msgstr "Фрагменты" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:58 msgid "Token" msgstr "Фрагмент" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:61 msgid "Dictionaries" msgstr "Словари" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:122 msgid "System FTS configuration?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:128 msgid "Parser" msgstr "Анализатор" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:141 msgid "Copy config" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:175 msgid "Select parser or configuration to copy." msgstr "Выберите анализатор или копируемую конфигурацию." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:27 msgid "FTS Dictionaries" msgstr "Словари FTS" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:346 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:724 msgid "Could not find the FTS Dictionary node." msgstr "Не удалось найти узел словаря FTS." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:400 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:834 msgid "Could not find the FTS Dictionary node in the database node." msgstr "Не удалось найти узел словаря FTS в узле базы данных." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:535 msgid "Could not find the FTS Dictionary node to update." msgstr "Не удалось найти узел словаря FTS для внесения изменений." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:590 msgid "The specified FTS dictionary could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти указанный словарь FTS.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:615 msgid "FTS Dictionary dropped" msgstr "Словарь FTS удалён" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:42 msgid "FTS Dictionary" msgstr "Словарь FTS" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:68 msgid "FTS Dictionary..." msgstr "Словарь FTS..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:56 msgid "System FTS dictionary?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:123 msgid "Template" msgstr "Шаблон" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:24 msgid "FTS Parsers" msgstr "Анализаторы FTS" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:306 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:664 msgid "Could not find the FTS Parser node." msgstr "Не удалось найти узел анализатора FTS." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:360 msgid "Could not find the FTS Parser node in the database node." msgstr "Не удалось найти узел анализатора FTS в узле базы данных." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:482 msgid "Could not find the FTS Parser node to update." msgstr "Не удалось найти узел анализатора FTS для внесения изменений." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:537 msgid "The specified FTS parser could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти указанный анализатор FTS.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:561 msgid "FTS Parser dropped" msgstr "Анализатор FTS удалён" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:885 msgid "" "Could not generate reversed engineered query for the FTS Parser.\n" "{0}" msgstr "" "Не удалось получить определение анализатора FTS в виде SQL-запроса.\n" "{0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:893 msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:39 msgid "FTS Parser" msgstr "Анализатор FTS" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:64 msgid "FTS Parser..." msgstr "Анализатор FTS..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:52 msgid "System FTS parser?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:58 msgid "Start function" msgstr "Функция начала" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:75 msgid "Get next token function" msgstr "Функция получения следующего фрагмента" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:91 msgid "End function" msgstr "Функция окончания" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:107 msgid "Lextypes function" msgstr "Функция лекс. типов" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:123 msgid "Headline function" msgstr "Функция выдержек" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:24 msgid "FTS Templates" msgstr "Шаблоны FTS" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:517 msgid "FTS Template dropped" msgstr "Шаблон FTS удалён" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:757 msgid "" "Could not generate reversed engineered query for the FTS Template.\n" "{0}" msgstr "" "Не удалось получить определение шаблона FTS в виде SQL-запроса.\n" "{0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:764 msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Template node." msgstr "Не удалось получить определение узла шаблона FTS в виде SQL-запроса." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:39 msgid "FTS Template" msgstr "Шаблон FTS" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:64 msgid "FTS Template..." msgstr "Шаблон FTS..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:50 msgid "System FTS template?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:56 msgid "Init function" msgstr "Функция инициализации" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:75 msgid "Lexize function" msgstr "Функция выделения лексем" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:64 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:28 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:22 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:36 msgid "Functions" msgstr "Функции" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:414 #, python-format msgid "Could not find the specified %s." msgstr "Не удалось найти указанный объект %s." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:469 msgid "Could not find the function node in the database." msgstr "Не удалось найти узел функции в базе данных." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:671 msgid "The specified function could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти указанную функцию.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:690 msgid "Function dropped." msgstr "Функция удалена" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1156 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1348 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:339 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:516 msgid "Could not find the function in the database." msgstr "Не удалось найти функцию в базе данных." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1522 msgid "The specified function could not be found." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1810 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:27 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:626 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:25 msgid "Procedures" msgstr "Процедуры" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1913 msgid "Trigger Functions" msgstr "Триггерные функции" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:60 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:65 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:70 msgid "Function..." msgstr "Функция..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:48 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:591 msgid "Mode" msgstr "Режим" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:65 msgid "Argument name" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:227 msgid "System function?" msgstr "Системная функция?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:231 msgid "System procedure?" msgstr "Системная процедура?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:240 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:117 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:54 msgid "Argument count" msgstr "Число аргументов" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:246 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:124 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:60 msgid "Signature arguments" msgstr "Аргументы сигнатуры" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:249 msgid "Custom return type?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:253 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:276 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:128 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:141 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:63 msgid "Return type" msgstr "Тип результата" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:291 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:169 msgid "Object file" msgstr "Объектный файл" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:297 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:176 msgid "Link symbol" msgstr "Символ" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:324 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:183 msgid "Volatility" msgstr "Изменчивость" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:334 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:192 msgid "Returns a set?" msgstr "Возвращает множество?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:338 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:196 msgid "Strict?" msgstr "Строгая?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:342 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:199 msgid "Security of definer?" msgstr "Определяет контекст безопасности?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:348 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:203 msgid "Window?" msgstr "Оконная?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:352 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:393 msgid "Parallel" msgstr "Параллельная" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:364 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:207 msgid "Estimated cost" msgstr "Ожидаемая стоимость" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:368 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:210 msgid "Estimated rows" msgstr "Ожидаемое число строк" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:379 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:222 msgid "Leak proof?" msgstr "Герметичная?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:384 msgid "Support function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:401 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:231 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:999 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:258 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:202 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:250 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:72 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1113 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:428 msgid "Return type cannot be empty." msgstr "Возвращаемый тип не может быть пустым." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:437 msgid "Object File cannot be empty." msgstr "Объектный файл не может быть неопределённым." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:445 msgid "Link Symbol cannot be empty." msgstr "Символ не может быть пустым." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:71 msgid "Procedure..." msgstr "Процедура..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:28 msgid "Trigger functions" msgstr "Триггерные функции" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:72 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:77 msgid "Trigger function..." msgstr "Триггерная функция..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:110 msgid "System trigger function?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:137 msgid "trigger" msgstr "триггер" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:138 msgid "event_trigger" msgstr "событийный_триггер" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:2 msgid "Number of calls" msgstr "Количество вызовов" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:3 #: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:80 msgid "Total time" msgstr "Общее время" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:4 msgid "Self time" msgstr "Время самой функции" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/__init__.py:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:22 msgid "Operators" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:36 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:177 msgid "Operator" msgstr "Оператор" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:59 msgid "System operator?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:68 msgid "Left type" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:73 msgid "Right type" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:78 msgid "Result type" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:68 msgid "Kind" msgstr "Вид" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:88 msgid "Operator function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:93 msgid "Restrict function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:94 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:99 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:104 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:109 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:114 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:119 msgid "Implementation" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:98 msgid "Join function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:103 msgid "Commutator" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:108 msgid "Negator" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:113 msgid "Supports hash" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:118 msgid "Supports merge" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:26 msgid "Packages" msgstr "Пакеты" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:500 msgid "Package dropped" msgstr "Пакет удалён" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:108 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:676 #: pgadmin/tools/search_objects/utils.py:80 msgid "Package {0}" msgstr "Пакет {0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:288 msgid "Could not find the function" msgstr "Не удалось найти функцию" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:42 msgid "Visibility" msgstr "Видимость" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:284 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:317 msgid "Could not find the variables" msgstr "Не удалось найти переменные" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:40 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:57 msgid "Package" msgstr "Пакет" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:68 msgid "Package..." msgstr "Пакет..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:73 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:80 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:97 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:76 msgid "This option is only available on EPAS servers." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:91 msgid "System package?" msgstr "Системный пакет?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:100 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:118 msgid "Header" msgstr "Заголовок" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:104 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:120 msgid "Updating the package header definition may remove its existing body." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:106 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:122 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:160 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:116 msgid "Body" msgstr "Тело" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:146 msgid "Header cannot be empty." msgstr "Заголовок не может быть пустым." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:27 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:30 msgid "Sequences" msgstr "Последовательности" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:522 msgid "Sequence dropped" msgstr "Последовательность удалена" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:60 msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:68 msgid "Sequence..." msgstr "Последовательность..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:87 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:106 msgid "Table" msgstr "Таблица" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:67 msgid "Column cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:131 msgid "System sequence?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:137 msgid "Current value" msgstr "Текущее значение" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:140 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:500 msgid "Increment" msgstr "Увеличение" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:146 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:510 msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:149 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:515 msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:152 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:520 msgid "Cache" msgstr "Кеш" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:156 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:525 msgid "Cycled" msgstr "Циклическая" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:159 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:261 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:828 msgid "Unlogged?" msgstr "Нежурналируемая?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:163 msgid "Owned By" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:168 msgid "" "The OWNED BY option causes the sequence to be associated with a specific " "table column, such that if that column (or its whole table) is dropped, " "the sequence will be automatically dropped as well. The specified table " "must have the same owner and be in the same schema as the sequence." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:256 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:657 msgid "Minimum value must be less than maximum value." msgstr "Минимальное значение должно быть меньше максимального." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:257 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:662 msgid "Start value cannot be less than minimum value." msgstr "Начальное значение не может быть меньше минимального." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:258 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:667 msgid "Start value cannot be greater than maximum value." msgstr "Начальное значение не может быть больше максимального." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:7 msgid "Blocks read" msgstr "Блоков прочитано" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:8 msgid "Blocks hit" msgstr "Блоков прочитано из кеша" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:33 msgid "Catalog" msgstr "Каталог" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:48 msgid "System catalog?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:62 msgid "Schema..." msgstr "Схема..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:67 msgid "ERD For Schema" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:52 msgid "System schema?" msgstr "Системная схема?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:234 msgid "Default TABLE privileges" msgstr "Права для таблиц по умолчанию" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:64 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:237 msgid "Default SEQUENCE privileges" msgstr "Права для последовательностей по умолчанию" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:240 msgid "Default FUNCTION privileges" msgstr "Права для функций по умолчанию" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:243 msgid "Default TYPE privileges" msgstr "Права для типов по умолчанию" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:89 msgid "Default privileges" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:106 msgid "Owner cannot be empty." msgstr "Владелец не может быть неопределённым." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:25 msgid "Synonyms" msgstr "Синонимы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:549 msgid "Synonym dropped" msgstr "Синоним удалён" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:38 msgid "Synonym" msgstr "Синоним" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:60 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:67 msgid "Synonym..." msgstr "Синоним..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:59 msgid "Public Synonym" msgstr "Публичный синоним" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:55 msgid "View" msgstr "Представление" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:65 msgid "Target schema" msgstr "Целевая схема" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:83 msgid "Target object" msgstr "Целевой объект" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:103 msgid "System synonym?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:389 msgid "Could not find the table." msgstr "Не удалось найти таблицу." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1122 msgid "\n" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1138 msgid "Table dropped" msgstr "Таблица удалена" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1655 msgid "Table rows counted: {}" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1120 msgid "Table statistics have been reset" msgstr "Статистика таблицы была сброшена" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1446 msgid "-- definition incomplete for {0}" msgstr "-- неполное определение для {0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:2004 msgid "Table truncated" msgstr "Таблица опустошена" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:2070 msgid "" "The table is currently locked and the operation cannot be completed. " "Please try again later. \r\n" "Blocking Process ID : {0} Application Name : {1}" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:518 msgid "Column is dropped" msgstr "Столбец удалён" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:168 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:537 msgid "Primary key?" msgstr "Первичный ключ?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:273 msgid "Inherited from table" msgstr "Наследуется из таблицы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:282 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:908 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1075 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1414 msgid "Length/Precision" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:346 msgid "Compression" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:348 msgid "Select compression" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:394 msgid "PLAIN" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:396 msgid "MAIN" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:398 msgid "EXTERNAL" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:400 msgid "EXTENDED" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:405 msgid "DEFAULT" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:460 msgid "IDENTITY" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:488 msgid "Identity" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:490 msgid "Select identity" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:493 msgid "ALWAYS" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:494 msgid "BY DEFAULT" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:541 msgid "Foreign key?" msgstr "Внешний ключ?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:545 msgid "Inherited?" msgstr "Наследуется?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:549 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:206 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:512 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:648 msgid "Inherited from table(s)" msgstr "Наследуется из таблиц(ы)" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:595 msgid "Length/Precision should not be less than: " msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:597 msgid "Length/Precision should not be greater than: " msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:608 msgid "Scale should not be less than: " msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:610 msgid "Scale should not be greater than: " msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:619 msgid "Expression value cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:628 msgid "Increment value cannot be empty." msgstr "Значение шага не может быть пустым." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:634 msgid "Minimum value cannot be empty." msgstr "Минимальное значение не может быть пустым." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:640 msgid "Maximum value cannot be empty." msgstr "Максимальное значение не может быть пустым." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:646 msgid "Cache value cannot be empty." msgstr "Кешируемое значение не может быть пустым." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:27 msgid "Compound Triggers" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:610 msgid "Compound Trigger is dropped" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:111 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:169 msgid "Could not find the compound trigger in the table." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:40 msgid "Compound Trigger" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:64 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:95 msgid "Compound Trigger..." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:85 msgid "Enable compound trigger" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:90 msgid "Disable compound trigger" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:110 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:75 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:208 msgid "Enable Replica" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:111 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:209 msgid "Enable Always" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:115 msgid "FOR Events" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:115 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:118 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:122 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:73 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:82 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:356 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:394 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:401 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:405 msgid "Events" msgstr "События" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:118 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:397 msgid "When" msgstr "Когда" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:148 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:452 msgid "System trigger?" msgstr "Системный триггер?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:160 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:108 msgid "Specify at least one event." msgstr "Укажите как минимум одно событие." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:176 msgid "" "-- Enter any global declarations below:\n" "\n" "-- BEFORE STATEMENT block. Delete if not required.\n" "BEFORE STATEMENT IS\n" " -- Enter any local declarations here\n" "BEGIN\n" " -- Enter any required code here\n" "END;\n" "\n" "-- AFTER STATEMENT block. Delete if not required.\n" "AFTER STATEMENT IS\n" " -- Enter any local declarations here\n" "BEGIN\n" " -- Enter any required code here\n" "END;\n" "\n" "-- BEFORE EACH ROW block. Delete if not required.\n" "BEFORE EACH ROW IS\n" " -- Enter any local declarations here\n" "BEGIN\n" " -- Enter any required code here\n" "END;\n" "\n" "-- AFTER EACH ROW block. Delete if not required.\n" "AFTER EACH ROW IS\n" " -- Enter any local declarations here\n" "BEGIN\n" " -- Enter any required code here\n" "END;\n" "\n" "-- INSTEAD OF EACH ROW block. Delete if not required.\n" "INSTEAD OF EACH ROW IS\n" " -- Enter any local declarations here\n" "BEGIN\n" " -- Enter any required code here\n" "END;" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:204 msgid "Constraints dropped." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:52 msgid "Check Constraints" msgstr "Ограничения-проверки" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:309 msgid "Could not find the check constraint." msgstr "Не удалось найти ограничение-проверку." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:440 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:170 msgid "Could not find the check constraint in the table." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:636 msgid "The specified check constraint could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти указанное ограничение-проверку.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:653 msgid "Check constraint dropped." msgstr "Ограничение-проверка удалено." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:742 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:503 msgid "Could not find the object on the server." msgstr "Не удалось найти объект на сервере." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:883 msgid "Check constraint updated." msgstr "Ограничение-проверка изменено." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:44 msgid "Check..." msgstr "Проверка..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:49 msgid "Validate check constraint" msgstr "Проверить ограничение-проверку" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:54 msgid "System check constraint?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:86 msgid "Don't validate?" msgstr "Не проверять?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:54 msgid "Exclusion Constraints" msgstr "Ограничения-исключения" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:275 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:224 msgid "Could not find the exclusion constraint in the table." msgstr "Не удалось найти ограничение-исключение в таблице." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:381 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:800 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:860 msgid "Could not find the exclusion constraint." msgstr "Не удалось найти ограничение-исключение." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:533 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:522 msgid "Could not find required parameter ({})." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:702 msgid "The specified exclusion constraint could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти указанное ограничение-исключение.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:722 msgid "Exclusion constraint dropped." msgstr "Ограничение-исключение удалено." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:23 msgid "Exclusion constraint" msgstr "Ограничение-исключение" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:34 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:32 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:31 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:31 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:13 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:13 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:13 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:12 msgid "Index size" msgstr "Размер индекса" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:47 msgid "Exclusion constraint..." msgstr "Ограничение-исключение..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:51 msgid "Is expression" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:149 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:142 msgid "Col/Exp" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:152 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:145 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:87 msgid "Operator class" msgstr "Класс операторов" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:157 msgid "Select the operator class" msgstr "Выберите класс операторов" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:160 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:41 msgid "Order" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:170 msgid "NULLs order" msgstr "Порядок значений NULL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:257 msgid "System exclusion constraint?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:270 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:171 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:171 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:433 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:177 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:476 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:81 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:129 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:43 msgid "Tablespace" msgstr "Табличное пространство" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:274 msgid "Access method" msgstr "Метод доступа" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:280 msgid "Change access method?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:281 msgid "Changing access method will clear columns collection" msgstr "Смена метода доступа приведёт к очистке набора столбцов" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:317 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:205 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:205 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:251 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:219 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:803 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:104 msgid "Fill factor" msgstr "Коэффициент заполнения" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:320 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:202 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:219 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:219 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:270 msgid "Deferrable?" msgstr "Откладываемое?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:324 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:206 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:236 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:236 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:297 msgid "Deferred?" msgstr "Отложенное?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:338 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:561 msgid "Constraint" msgstr "Ограничение" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:342 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:570 msgid "Columns/Expressions" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:396 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:143 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:143 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:592 msgid "Include columns" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:430 msgid "Please specify columns for exclusion constraint." msgstr "Укажите столбцы для ограничения-исключения." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:436 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:402 msgid "Please specify covering index name." msgstr "Задайте имя покрывающего индекса." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:28 msgid "Could not find the foreign key." msgstr "Не удалось найти внешний ключ." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:56 msgid "Foreign Keys" msgstr "Внешние ключи" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:769 msgid "The specified foreign key could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти указанный внешний ключ.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:787 msgid "Foreign key dropped." msgstr "Внешний ключ удалён." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:980 msgid "Foreign key updated." msgstr "Внешний ключ изменён." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/utils.py:314 msgid "Could not find the foreign key constraint in the table." msgstr "Не удалось найти ограничение внешнего ключа в таблице." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:24 msgid "Foreign key" msgstr "Внешний ключ" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:45 msgid "Foreign key..." msgstr "Внешний ключ..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:50 msgid "Validate foreign key" msgstr "Проверить внешний ключ" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:79 msgid "Local column" msgstr "Локальный столбец" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:83 msgid "References" msgstr "Ссылается на" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:91 msgid "Referencing" msgstr "Зависимый столбец" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:118 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:92 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:96 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:107 msgid "Local" msgstr "Локальный" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:121 msgid "Referenced" msgstr "Ссылается на" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:124 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:288 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:35 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:35 msgid "Referenced Table" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:189 msgid "System foreign key?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:220 msgid "Match type" msgstr "Тип сравнения" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:227 msgid "Validated?" msgstr "Проверяется?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:242 msgid "Auto FK index?" msgstr "Автоиндекс по внешнему ключу?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:280 msgid "Covering index" msgstr "Покрывающий индекс" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:370 msgid "On update" msgstr "При изменении" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:381 msgid "On delete" msgstr "При удалении" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:396 msgid "Please specify columns for Foreign key." msgstr "Выберите столбцы для внешнего ключа." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:202 msgid "Index constraint" msgstr "Индексное ограничение" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:115 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:114 msgid "Primary Key" msgstr "Первичный ключ" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:130 msgid "Unique Constraint" msgstr "Ограничение уникальности" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:540 msgid "Could not find at least one required parameter ({})." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:755 msgid "The specified constraint could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти указанное ограничение.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:774 msgid "{0} dropped." msgstr "{0} удалено." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1023 msgid "Could not find the {} in the table." msgstr "Не удалось найти {} в таблице." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1024 msgid "primary key" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1025 msgid "unique key" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1032 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:24 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:47 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:266 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:833 msgid "Primary key" msgstr "Первичный ключ" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1044 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:23 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:46 msgid "Unique constraint" msgstr "Ограничение уникальности" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/utils.py:284 msgid "Could not find the constraint in the table." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:60 msgid "System primary key?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:188 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:188 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:45 msgid "Index" msgstr "Индекс" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:260 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:627 msgid "Name cannot be empty in edit mode." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:268 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:268 #, python-format msgid "Please specify columns for %s." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:256 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:517 msgid "NULLs not distinct?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:27 msgid "Indexes" msgstr "Индексы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:551 msgid "You must provide one or more column to create index." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:755 msgid "Index is dropped" msgstr "Индекс удалён" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:256 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:323 msgid "Could not find the index in the table." msgstr "Не удалось найти индекс в таблице." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:31 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1060 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1426 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:30 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:48 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:6 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:309 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:138 msgid "Size" msgstr "Размер" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:72 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:82 msgid "Index..." msgstr "Индекс..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:180 msgid "Sort order" msgstr "Порядок сортировки" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:209 msgid "NULLs" msgstr "NULL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:263 msgid "Gin pending list limit" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:271 msgid "This value is specified in kilobytes." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:273 msgid "Pages per range" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:280 msgid "" "Number of table blocks that make up one block range for each entry of a " "BRIN index." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:282 msgid "Buffering" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:285 msgid "Auto" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:289 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:382 msgid "On" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:293 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:386 msgid "Off" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:304 msgid "Deduplicate items?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:318 msgid "Fast update?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:331 msgid "Autosummarize?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:400 msgid "Select the column(s)" msgstr "Выберите столбцы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:441 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:234 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:204 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:780 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:89 msgid "Access Method" msgstr "Метод доступа" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:480 #: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:641 #: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:668 #: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:689 #: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:68 msgid "Warning" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:481 msgid "" "Changing access method will clear columns collection. Do you want to " "continue?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:503 msgid "Unique?" msgstr "Уникальный?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:532 msgid "Clustered?" msgstr "Кластеризован?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:543 msgid "Valid?" msgstr "Проверяется?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:547 msgid "Primary?" msgstr "Первичный?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:551 msgid "System index?" msgstr "Системный индекс?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:554 msgid "Concurrent build?" msgstr "Параллельное создание?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:637 msgid "You must specify at least one column/expression." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:29 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:182 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:378 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:398 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:488 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:951 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:971 msgid "Partitions" msgstr "Секции" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:619 msgid "Partition detached." msgstr "Секция отсоединена." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:775 msgid "The specified partition could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти указанную секцию.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:788 msgid "Partition dropped" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:44 msgid "Partition" msgstr "Секция" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:48 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:33 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:8 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:8 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:42 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:8 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:8 msgid "Total Size" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:48 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:33 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:32 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:31 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:31 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:31 msgid "Indexes size" msgstr "Размер индексов" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:48 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:33 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:25 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:24 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:24 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:24 msgid "Table size" msgstr "Размер таблицы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:34 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:70 msgid "TOAST table size" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:34 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:36 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:35 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:35 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:35 msgid "Tuple length" msgstr "Длина кортежей" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:35 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:38 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:38 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:38 msgid "Dead tuple length" msgstr "Длина «мертвых» кортежей" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:35 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:40 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:40 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:40 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:205 msgid "Free space" msgstr "Свободное пространство" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:85 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:90 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:95 msgid "Truncate" msgstr "Опустошить" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:90 msgid "Truncate Cascade" msgstr "Опустошить каскадно" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:93 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:117 msgid "Reset Statistics" msgstr "Сбросить статистику" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:98 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:102 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:113 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:270 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:389 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:962 msgid "Detach Partition" msgstr "Отсоединить секцию" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:98 msgid "Detach" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:102 msgid "Concurrently" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:113 msgid "Finalize" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:124 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:122 msgid "Count Rows" msgstr "Подсчитывать строки" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:218 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:184 msgid "Truncate Table" msgstr "Опустошить таблицу" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:219 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:185 #, python-format msgid "Are you sure you want to truncate table %s?" msgstr "Вы действительно хотите опустошить таблицу %s?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:244 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:219 msgid "Reset statistics" msgstr "Сбросить статистику" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:245 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:220 #, python-format msgid "Are you sure you want to reset the statistics for table \"%s\"?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику для таблицы \"%s\"?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:273 msgid "Detach Partition Concurrently" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:275 msgid "Detach Partition Finalize" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:280 #, python-format msgid "Are you sure you want to detach the partition %s?" msgstr "Вы действительно хотите отсоединить секцию %s?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:189 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:285 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:498 msgid "Partitioned table?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:196 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:505 msgid "System table?" msgstr "Системная таблица?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:210 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:651 msgid "Inherited tables count" msgstr "Число наследованных таблиц" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:224 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:808 msgid "Toast tuple target" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:229 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:813 msgid "Parallel workers" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:251 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:818 msgid "Has OIDs?" msgstr "Имеет OID?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:270 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:837 msgid "Rows (estimated)" msgstr "Строк (приблизительно)" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:274 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:841 msgid "Rows (counted)" msgstr "Строк (подсчитано)" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:286 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:853 msgid "Is inherited?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:290 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:299 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:862 msgid "Partition Type" msgstr "Тип секционирования" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:295 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:304 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:867 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1273 msgid "Range" msgstr "Диапазон" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:297 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:306 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:869 #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:168 msgid "List" msgstr "Список" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:302 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:311 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:874 msgid "Hash" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:315 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:359 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:320 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:887 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:932 msgid "Partition Keys" msgstr "Ключи секционирования" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:350 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:356 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:923 msgid "Partition Scheme" msgstr "Схема секционирования" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:363 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:936 msgid "Partition table supports two types of keys:" msgstr "Секционирование таблиц возможно по ключам двух типов:" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:365 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:938 msgid "Column: " msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:366 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:939 msgid "User can select any column from the list of available columns." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:368 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:941 msgid "Expression: " msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:369 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:942 msgid "User can specify expression to create partition key." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:371 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:944 msgid "Example: " msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:372 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:945 msgid "" "Let's say, we want to create a partition table based per year for the " "column 'saledate', having datatype 'date/timestamp', then we need to " "specify the expression as 'extract(YEAR from saledate)' as partition key." msgstr "" "Если, например, мы хотим создать таблицу, секционируемую по годам по " "столбцу 'saledate', имеющему тип 'date/timestamp', мы должны задать в " "качестве ключа разбиения выражение 'extract(YEAR from saledate)'." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:390 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:963 msgid "Are you sure you wish to detach this partition?" msgstr "Вы действительно хотите отсоединить эту секцию?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:402 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:975 msgid "Create a table: " msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:403 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:976 msgid "" "User can create multiple partitions while creating new partitioned table." " Operation switch is disabled in this scenario." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:405 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:978 msgid "Edit existing table: " msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:406 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:979 msgid "" "User can create/attach/detach multiple partitions. In attach operation " "user can select table from the list of suitable tables to be attached." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:408 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:981 msgid "Default: " msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:409 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:982 msgid "" "The default partition can store rows that do not fall into any existing " "partition’s range or list." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:411 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:984 msgid "From/To/In input: " msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:412 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:985 msgid "" "From/To/In input: Values for these fields must be quoted with single " "quote. For more than one partition key values must be comma(,) separated." msgstr "" "Поля От/До/В: значения этих полей должны заключаться в апострофы. " "Значения для нескольких ключей разбиения должны разделяться запятыми (,)." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:414 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:987 msgid "Example: From/To: " msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:415 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:988 msgid "" "Enabled for range partition. Consider partitioned table with multiple " "keys of type Integer, then values should be specified like '100','200'." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:417 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:990 msgid "In: " msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:418 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:991 msgid "" "Enabled for list partition. Values must be comma(,) separated and quoted " "with single quote." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:420 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:993 msgid "Modulus/Remainder: " msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:421 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:994 msgid "Enabled for hash partition." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:441 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1025 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:108 msgid "Storage settings" msgstr "Параметры хранения" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:449 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:372 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1033 msgid "Please specify at least one key for partitioned table." msgstr "Укажите минимум один ключ для секционированной таблицы." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:26 msgid "RLS Policies" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:518 msgid "policy dropped" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:86 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:130 msgid "Could not find the policy in the table." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:39 msgid "RLS Policy" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:68 msgid "RLS Policy..." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:68 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:84 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:89 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:94 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:102 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:103 msgid "Commands" msgstr "Команды" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:81 msgid "Using" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:87 msgid "With check" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:93 msgid "RLS policy expression" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:97 msgid "Using: " msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:98 msgid "" "This expression will be added to queries that refer to the table if row " "level security is enabled. Rows for which the expression returns true " "will be visible. Any rows for which the expression returns false or null " "will not be visible to the user (in a SELECT), and will not be available " "for modification (in an UPDATE or DELETE). Such rows are silently " "suppressed; no error is reported." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:100 msgid "With check: " msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:101 msgid "" "This expression will be used in INSERT and UPDATE queries against the " "table if row level security is enabled. Only rows for which the " "expression evaluates to true will be allowed. An error will be thrown if " "the expression evaluates to false or null for any of the records inserted" " or any of the records that result from the update." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:463 msgid "Rule dropped" msgstr "Правило удалено" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:57 msgid "rule" msgstr "правило" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:88 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:93 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:98 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:103 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:108 msgid "Rule..." msgstr "Правило..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:67 msgid "Rule enabled?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:93 msgid "Do instead?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:97 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:98 msgid "Condition" msgstr "Условие" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:106 msgid "System rule?" msgstr "Системное правило?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:36 msgid "Key type" msgstr "Тип ключа" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:79 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:88 msgid "partition" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:158 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:50 msgid "Operation" msgstr "Операция" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:160 msgid "Attach" msgstr "Присоединить" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:161 #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:134 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:691 msgid "Create" msgstr "Создать" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:240 msgid "From" msgstr "От" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:250 msgid "To" msgstr "До" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:259 msgid "In" msgstr "В" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:268 msgid "Modulus" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:276 msgid "Remainder" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:380 msgid "For range partition From field cannot be empty." msgstr "При диапазонном разбиении поле «От» не может быть пустым." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:384 msgid "For range partition To field cannot be empty." msgstr "При диапазонном разбиении поле «До» не может быть пустым." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:390 msgid "For list partition In field cannot be empty." msgstr "При разбиении по списку поле «В» не может быть пустым." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:396 msgid "For hash partition Modulus field cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:402 msgid "For hash partition Remainder field cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:73 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:79 msgid "Table..." msgstr "Таблица..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:95 msgid "Truncate Restart Identity" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:127 msgid "ERD For Table" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:157 msgid "Foreign Key" msgstr "Внешний ключ" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:183 msgid "Unique" msgstr "Уникальность" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:203 msgid "Exclude" msgstr "Исключить" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:260 msgid "Relation" msgstr "Отношение" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:274 msgid "With default values?" msgstr "Со значениями по умолчанию?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:279 msgid "With constraints?" msgstr "С ограничениями?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:284 msgid "With indexes?" msgstr "С индексами?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:289 msgid "With storage?" msgstr "С хранилищем?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:294 msgid "With comments?" msgstr "С комментарием?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:299 msgid "With compression?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:304 msgid "With generated?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:309 msgid "With identity?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:314 msgid "With statistics?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:515 msgid "Select to inherit from..." msgstr "Выберите источник наследования..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:619 msgid "RLS Policy?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:625 msgid "Check Policy?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:626 msgid "" "Please check if any policy exists. If no policy exists for the table, a " "default-deny policy is used, meaning that no rows are visible or can be " "modified by other users" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:632 msgid "Force RLS Policy?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:645 msgid "Replica Identity" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:725 msgid "Of type" msgstr "Тип" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:756 msgid "Remove column definitions?" msgstr "Удалить определения столбцов?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:757 msgid "Changing 'Of type' will remove column definitions." msgstr "Изменение «Типа» приведёт к удалению определений столбцов." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:857 msgid "Like" msgstr "По подобию" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:2 msgid "Null fraction" msgstr "Доля NULL-значений" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:3 msgid "Average width" msgstr "Средняя ширина" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:4 msgid "Distinct values" msgstr "Различные значения" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:5 msgid "Most common values" msgstr "Наиболее типичные значения" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:6 msgid "Most common frequencies" msgstr "Наиболее типичные частоты" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:7 msgid "Histogram bounds" msgstr "Границы гистограммы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:8 msgid "Correlation" msgstr "Соотношение" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:4 msgid "Index scans" msgstr "Проходов по индексу" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:3 msgid "Index tuples read" msgstr "Прочитано индексных кортежей" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:5 msgid "Index tuples fetched" msgstr "Извлечено индексных кортежей" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:14 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:14 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:14 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:14 msgid "Index blocks read" msgstr "Прочитано индексных блоков" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:15 msgid "Index blocks hit" msgstr "Прочитано индексных блоков из кеша" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:8 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:8 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:8 msgid "Last index scan" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:11 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:11 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:11 msgid "Tree level" msgstr "Уровень в дереве" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:14 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:13 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:14 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:13 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:14 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:13 msgid "Root block no" msgstr "Номер корневого блока" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:14 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:14 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:14 msgid "Internal pages" msgstr "Внутренние страницы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:16 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:16 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:16 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:15 msgid "Leaf pages" msgstr "Страницы листьев" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:16 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:16 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:16 msgid "Empty pages" msgstr "Пустые страницы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:18 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:18 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:18 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:17 msgid "Deleted pages" msgstr "Удалённые страницы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:19 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:18 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:19 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:18 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:19 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:18 msgid "Average leaf density" msgstr "Средняя плотность листьев" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:20 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:19 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:20 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:19 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:20 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:19 msgid "Leaf fragmentation" msgstr "Фрагментация листьев" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:2 msgid "Index name" msgstr "Имя индекса" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:2 msgid "Table name" msgstr "Имя таблицы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:9 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:9 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:9 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:9 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:11 msgid "Tuples inserted" msgstr "Кортежей добавлено" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:10 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:10 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:10 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:10 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:12 msgid "Tuples updated" msgstr "Кортежей изменено" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:11 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:8 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:11 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:8 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:11 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:8 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:11 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:8 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:13 msgid "Tuples deleted" msgstr "Кортежей удалено" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:9 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:9 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:9 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:9 msgid "Tuples HOT updated" msgstr "Обновлено кортежей по схеме HOT" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:13 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:10 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:13 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:10 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:13 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:10 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:13 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:10 msgid "Live tuples" msgstr "Актуальных кортежей" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:14 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:11 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:14 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:11 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:14 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:11 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:14 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:11 msgid "Dead tuples" msgstr "«Мёртвых» кортежей" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:20 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:20 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:20 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:20 msgid "Last vacuum" msgstr "Последняя очистка" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:16 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:21 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:16 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:21 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:16 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:21 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:16 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:21 msgid "Last autovacuum" msgstr "Последняя автоочистка" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:22 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:22 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:22 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:22 msgid "Last analyze" msgstr "Последний анализ" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:18 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:23 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:18 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:23 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:18 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:23 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:18 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:23 msgid "Last autoanalyze" msgstr "Последний автоанализ" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:19 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:24 msgid "Last sequential scan" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:20 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:19 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:19 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:19 msgid "Vacuum counter" msgstr "Счётчик очистки" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:21 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:20 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:20 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:20 msgid "Autovacuum counter" msgstr "Счётчик автоочистки" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:22 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:21 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:21 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:21 msgid "Analyze counter" msgstr "Счётчик анализа" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:23 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:22 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:22 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:22 msgid "Autoanalyze counter" msgstr "Счётчик автоанализа" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:2 msgid "Sequential scans" msgstr "Последовательных проходов" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:3 msgid "Sequential tuples read" msgstr "Кортежей считанных последовательно" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:12 msgid "Heap blocks read" msgstr "Блоков кучи прочитано" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:13 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:13 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:13 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:13 msgid "Heap blocks hit" msgstr "Блоков кучи прочитано из кеша" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:16 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:16 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:16 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:16 msgid "Toast blocks read" msgstr "Блоков TOAST прочитано" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:17 msgid "Toast blocks hit" msgstr "Блоков TOAST прочитано из кеша" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:18 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:18 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:18 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:18 msgid "Toast index blocks read" msgstr "Блоков индексов TOAST прочитано" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:19 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:19 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:19 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:19 msgid "Toast index blocks hit" msgstr "Блоков индексов TOAST прочитано из кеша" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:29 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:28 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:28 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:28 msgid "Toast table size" msgstr "Размер таблицы TOAST" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:35 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:34 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:34 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:34 msgid "Tuple count" msgstr "Количество кортежей" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:37 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:36 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:36 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:36 msgid "Tuple percent" msgstr "Процент кортежей" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:38 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:37 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:37 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:37 msgid "Dead tuple count" msgstr "Количество «мертвых» кортежей" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:40 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:39 msgid "Dead tuple percent" msgstr "Процент «мертвых» кортежей" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:42 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:41 msgid "Free percent" msgstr "Свободный процент" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:27 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:318 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:247 msgid "Triggers" msgstr "Триггеры" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:318 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:332 msgid "Could not find the specified trigger function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:698 msgid "Trigger is dropped" msgstr "Триггер удалён" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:169 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:283 msgid "Could not find the trigger in the table." msgstr "Не удалось найти триггер в таблице." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:40 msgid "Trigger" msgstr "Триггер" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:64 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:92 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:98 msgid "Trigger..." msgstr "Триггер..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:214 msgid "Row trigger?" msgstr "Построчный триггер?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:249 msgid "Constraint trigger?" msgstr "Триггер-ограничение?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:355 msgid "Fires" msgstr "Срабатывает" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:420 msgid "Old table" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:421 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:427 msgid "Transition" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:426 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:450 msgid "New table" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:468 msgid "Trigger function cannot be empty." msgstr "Функция триггера не может быть неопределённой." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:25 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:21 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:30 msgid "PostgreSQL Catalog" msgstr "Каталог PostgreSQL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:18 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:26 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:22 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:31 msgid "pgAgent Job Scheduler" msgstr "Планировщик заданий pgAgent" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:19 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:27 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:23 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:32 msgid "ANSI" msgstr "ANSI" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:26 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:41 msgid "Types" msgstr "Типы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:313 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:607 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1373 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1441 msgid "Could not find the type in the database." msgstr "Не удалось найти путь в базе данных." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:972 msgid "Subtype must be defined for range types." msgstr "Для типов-диапазонов должен быть определён подтип." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:986 msgid "External types require both input and output conversion functions." msgstr "" "Для внешних типов требуется указать функции преобразования на входе и на " "выходе." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1173 msgid "The specified type could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти указанный тип.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1197 msgid "Type dropped" msgstr "Тип удалён" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:67 msgid "Type..." msgstr "Тип..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:211 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:21 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:439 msgid "Label" msgstr "Метка" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:247 msgid "Subtype" msgstr "Подтип" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:277 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:284 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:321 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:369 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:378 msgid "Range Type" msgstr "Диапазонный тип" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:283 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1370 msgid "Subtype operator class" msgstr "Класс операторов подтипа" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:354 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1382 msgid "Canonical function" msgstr "Каноническая функция" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:376 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1388 msgid "Subtype diff function" msgstr "Функция сравнения подтипа" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:408 msgid "Subtype cannot be empty" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:514 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:517 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:528 msgid "Required" msgstr "Требуется" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:516 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1394 msgid "Input function" msgstr "Функция ввода" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:526 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1400 msgid "Output function" msgstr "Функция вывода" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:538 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:562 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:571 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:624 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:632 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:669 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:677 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:685 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:693 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:706 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:732 msgid "Optional-1" msgstr "Дополнительные-1" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:540 msgid "Receive function" msgstr "Функция получения" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:570 msgid "Send function" msgstr "Функция отправки" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:594 msgid "Typmod in function" msgstr "Функция ввода модификатора типа" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:631 msgid "Typmod out function" msgstr "Функция вывода модификатора типа" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:668 msgid "Internal length" msgstr "Внутренняя длина" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:676 msgid "Variable?" msgstr "Переменная?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:684 msgid "Default?" msgstr "По умолчанию?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:692 msgid "Analyze function" msgstr "Функция анализа" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:704 msgid "Category type" msgstr "Тип категории" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:726 msgid "Preferred?" msgstr "Предпочитаемый?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:734 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:737 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:774 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:781 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:793 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:808 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:811 msgid "Optional-2" msgstr "Дополнительные-2" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:736 msgid "Element type" msgstr "Тип элемента" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:770 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:125 msgid "Delimiter" msgstr "Разделитель" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:780 msgid "Alignment type" msgstr "Тип выравнивания" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:791 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:230 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:270 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:306 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:239 msgid "Storage type" msgstr "Тип хранения" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:801 msgid "Passed by value?" msgstr "Передаётся по значению?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:810 msgid "Collatable?" msgstr "Сортируемый?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:828 msgid "Input function cannot be empty" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:834 msgid "Output function cannot be empty" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:891 msgid "Member Name" msgstr "Имя поля" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:974 msgid "Please specify the value for member name." msgstr "Укажите значение для имени поля." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:978 msgid "Please specify the type." msgstr "Укажите тип." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1026 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1074 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1115 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1406 msgid "Data Type" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1270 msgid "Composite" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1271 msgid "Enumeration" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1272 msgid "External" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1274 msgid "Shell" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1279 msgid "Nested Table" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1280 msgid "Varying Array" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1287 msgid "Composite Type" msgstr "Составной тип" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1303 msgid "Enumeration type" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1342 msgid "External Type" msgstr "Внешний тип" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1348 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1353 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:182 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:190 msgid "Members" msgstr "Участники" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1358 msgid "Labels" msgstr "Метки" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1364 msgid "SubType" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1437 msgid "System type?" msgstr "Системный тип?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:34 msgid "Views" msgstr "Представления" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:164 msgid "Refresh Materialized View ({0})" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:167 msgid "WITH NO DATA" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:169 msgid "WITH DATA" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:172 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:291 msgid "CONCURRENTLY" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:179 msgid "Refresh Materialized View" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:186 #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:115 #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:101 #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:59 #: pgadmin/tools/restore/__init__.py:81 msgid "Not available" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:196 msgid "Refresh MView" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:207 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:38 msgid "Materialized Views" msgstr "Материализованные представления" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:729 msgid "View dropped" msgstr "Представление удалено" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1779 msgid "" "\n" "-- Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the " "view.\n" "-- This may fail if other objects are dependent upon this view,\n" "-- or may cause procedural functions to fail if they are not modified to\n" "-- take account of the changes.\n" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2308 #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:250 #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:189 msgid "Could not find the given server" msgstr "Не удалось найти заданный сервер" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2320 #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:435 #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:201 #: pgadmin/tools/restore/__init__.py:180 msgid "Please connect to the server first." msgstr "Сначала подключитесь к серверу." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2373 msgid "Materialized view refresh job created." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2428 #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:422 pgadmin/tools/backup/__init__.py:515 #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:558 #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:390 #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:271 #: pgadmin/tools/restore/__init__.py:166 pgadmin/tools/restore/__init__.py:429 msgid "Could not find the specified server." msgstr "Не удалось найти указанный сервер." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:65 msgid "Materialized View" msgstr "Материализованное представление" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:91 msgid "Refresh View" msgstr "Обновить представление" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:97 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:103 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:109 msgid "Materialized View..." msgstr "Материализованное представление..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:113 msgid "With data" msgstr "С данными" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:119 msgid "With no data" msgstr "Без данных" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:127 msgid "With data (concurrently)" msgstr "С данными (в фоне)" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:133 msgid "With no data (concurrently)" msgstr "Без данных (в фоне)" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:178 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:114 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:143 msgid "Please select server or child node from tree." msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:196 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:222 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:206 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:144 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:170 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:185 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:211 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:141 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:166 msgid "Utility not found" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:209 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:216 msgid "Failed to create materialized view refresh job." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:223 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:171 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:212 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:167 msgid "Failed to fetch Utility information" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:67 msgid "System materialized view?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:77 msgid "With data?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:116 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:148 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:130 msgid "Please enter view code." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:158 msgid "" "Updating the definition will drop and re-create the materialized view. It" " may result in loss of information about its dependent objects." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:84 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:90 msgid "View..." msgstr "Представление..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:65 msgid "System view?" msgstr "Системное представление?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:74 msgid "Security barrier?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:78 msgid "Security invoker?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:82 msgid "Check options" msgstr "Параметры проверки" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:90 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:91 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:128 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:393 #: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:81 #: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:174 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/CloseRunningDialog.jsx:19 msgid "No" msgstr "Нет" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:94 msgid "Cascaded" msgstr "Каскадно" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:164 msgid "" "Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the " "view. This may fail if other objects are dependent upon this view, or may" " cause procedural functions to fail if they are not modified to take " "account of the changes." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:166 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:2 msgid "View Name" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:58 msgid "Size of temporary files" msgstr "Размер временных файлов" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:99 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:141 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:118 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:186 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:30 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:408 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:503 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:619 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:152 msgid "Database" msgstr "База данных" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:84 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:90 msgid "Database..." msgstr "База данных..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:96 msgid "Connect Database" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:98 #, fuzzy msgid "Selected database is already connected." msgstr "База данных отключена." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:103 msgid "Delete (Force)" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:108 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:234 msgid "Disconnect from database" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:110 #, fuzzy msgid "Selected database is already disconnected." msgstr "База данных отключена." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:115 msgid "ERD For Database" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:192 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:579 msgid "Connection lost" msgstr "Соединение разорвано" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:193 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:580 msgid "Would you like to reconnect to the database?" msgstr "Вы желаете переподключиться к базе данных?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:235 #, python-format msgid "Are you sure you want to disconnect from database - %s?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:410 msgid "Connect to database." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:426 msgid "Connect to database" msgstr "Подключиться к базе данных" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:450 msgid "Database already connected." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:498 #: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:124 #, python-format msgid "Error: Object not found - %s." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:118 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:505 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:105 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:134 msgid "Strategy" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:139 msgid "WAL Log" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:142 msgid "File Copy" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:173 msgid "Character type" msgstr "Тип символов" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:186 msgid "ICU Locale" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:200 msgid "Collation Version" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:204 msgid "ICU Rules" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:217 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:112 msgid "Connection limit" msgstr "Макс. число подключений" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:221 msgid "Template?" msgstr "Шаблон?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:224 msgid "" "Note: When the preferences setting 'show template databases' is set to " "false, then template databases won't be displayed in the object explorer." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:227 msgid "Allow connections?" msgstr "Разрешить подключения?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:270 msgid "Default Privileges" msgstr "Права по умолчанию" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:275 msgid "Schema restriction" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:278 msgid "" "Note: Changes to the schema restriction will require the Schemas node in " "the browser to be refreshed before they will be shown." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:288 msgid "" "Please refresh the Schemas node to make changes to the schema restriction" " take effect." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:25 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:251 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:196 #, fuzzy msgid "Subscriptions" msgstr "Описание" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:180 #, fuzzy msgid "Could not find the subscription information." msgstr "Не удалось получить свойства приведения." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:342 #, fuzzy msgid "Could not find the specified subscription." msgstr "Не удалось найти указанное сопоставление пользователей." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:558 #, fuzzy msgid "Subscription dropped" msgstr "Функция удалена" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:40 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:306 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:208 #, fuzzy msgid "Subscription" msgstr "Описание" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:60 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:72 #, fuzzy msgid "Subscription..." msgstr "Функция..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:104 #, fuzzy msgid "Publication fetched successfully." msgstr "Пароль изменён успешно." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:109 #, fuzzy msgid "Check connection?" msgstr "Разрешить подключения?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:125 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:169 msgid "Host name/address" msgstr "Имя/адрес сервера" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:125 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:129 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:141 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:145 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:160 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:167 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:170 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:174 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:179 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:104 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:167 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:169 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:182 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:194 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:198 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:211 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:214 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:217 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:220 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:233 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:242 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:247 msgid "Connection" msgstr "Соединение" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:133 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:149 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:173 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:186 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:202 msgid "" "To apply changes to the connection configuration, please disconnect from " "the server and then reconnect." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:158 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:92 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:219 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:286 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:311 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:240 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:167 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:323 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:488 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:253 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:312 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:388 #: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:38 #: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:19 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:165 #, fuzzy msgid "Connection timeout" msgstr "Макс. число подключений" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:170 msgid "Passfile" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:181 msgid "Click the refresh button to get the publications" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:197 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:512 msgid "SSL mode" msgstr "Режим SSL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:197 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:212 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:221 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:229 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:237 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:246 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:252 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:260 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:268 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:276 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:284 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:203 msgid "Allow" msgstr "Допускается" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:204 msgid "Prefer" msgstr "Предпочтителен" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:205 msgid "Require" msgstr "Требуется" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:207 msgid "Verify-CA" msgstr "Проверка ЦС" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:208 msgid "Verify-Full" msgstr "Полная проверка" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:211 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:251 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:518 msgid "Client certificate" msgstr "Клиентский сертификат" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:220 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:259 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:520 msgid "Client certificate key" msgstr "Ключ клиентского сертификата" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:228 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:267 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:525 msgid "Root certificate" msgstr "Корневой сертификат" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:236 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:275 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:527 msgid "Certificate revocation list" msgstr "Список отзыва сертификатов" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:245 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:283 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:516 msgid "SSL compression?" msgstr "Сжатие SSL?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:291 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:299 #, fuzzy msgid "Copy data?" msgstr "Только данные" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:295 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:303 msgid "" "Specifies whether the existing data in the publications that are being " "subscribed to should be copied once the replication starts." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:307 #, fuzzy msgid "Create slot?" msgstr "Создание ролей?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:312 msgid "" "Specifies whether the command should create the replication slot on the " "publisher.This field will be disabled and set to false if subscription " "connects to same database.Otherwise, the CREATE SUBSCRIPTION call will " "hang." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:320 msgid "" "Specifies whether the subscription should be actively replicating, or " "whether it should be just setup but not started yet." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:324 msgid "Refresh publication?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:327 msgid "Fetch missing table information from publisher." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:343 #, fuzzy msgid "Connect?" msgstr "Подключено?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:347 msgid "" "Specifies whether the CREATE SUBSCRIPTION should connect to the publisher" " at all. Setting this to false will change default values of enabled, " "create_slot and copy_data to false." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:351 #, fuzzy msgid "Slot name" msgstr "Имя роли" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:354 msgid "" "Name of the replication slot to use. The default behavior is to use the " "name of the subscription for the slot name." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:358 msgid "Synchronous commit" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:360 msgid "" "The value of this parameter overrides the synchronous_commit setting. The" " default value is off." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:376 msgid "Streaming" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:404 msgid "" "Specifies whether to enable streaming of in-progress transactions for " "this subscription. By default, all transactions are fully decoded on the " "publisher and only then sent to the subscriber as a whole." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:408 msgid "Binary?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:412 msgid "" "Specifies whether the subscription will request the publisher to send the" " data in binary format (as opposed to text). Even when this option is " "enabled, only data types having binary send and receive functions will be" " transferred in binary." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:416 msgid "Two phase?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:420 msgid "Specifies whether two-phase commit is enabled for this subscription." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:424 msgid "Disable on error?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:428 msgid "" "Specifies whether the subscription should be automatically disabled if " "any errors are detected by subscription workers during data replication " "from the publisher." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:432 msgid "Run as owner?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:436 msgid "" "If true, all replication actions are performed as the subscription owner." " If false, replication workers will perform actions on each table as the " "owner of that table." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:440 msgid "Password required?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:444 msgid "" "Specifies whether connections to the publisher made as a result of this " "subscription must use password authentication. Only superusers can set " "this value to false." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:448 msgid "Origin" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:455 msgid "none" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:456 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:553 msgid "any" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:459 msgid "" "Specifies whether the subscription will request the publisher to only " "send changes that do not have an origin or send changes regardless of " "origin. Setting origin to none means that the subscription will request " "the publisher to only send changes that do not have an origin. Setting " "origin to any means that the publisher sends changes regardless of their " "origin." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:467 msgid "Either Host name, Address must be specified." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:475 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:404 msgid "Username must be specified." msgstr "Необходимо задать имя пользователя." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:483 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:412 msgid "Port must be specified." msgstr "Необходимо задать порт." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:491 #, fuzzy msgid "Publication must be specified." msgstr "Необходимо задать порт." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:2 #, fuzzy msgid "Subscription name" msgstr "Описание" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:3 #, fuzzy msgid "Latest end time" msgstr "Время окончания" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:4 msgid "Latest end lsn" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:5 msgid "Last message receipt" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:6 msgid "Last message send time" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:4 msgid "Backends" msgstr "Серверы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:5 msgid "Xact committed" msgstr "Транзакций зафиксировано" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:6 msgid "Xact rolled back" msgstr "Транзакций отменено" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:9 msgid "Tuples returned" msgstr "Кортежей возвращено" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:10 msgid "Tuples fetched" msgstr "Кортежей прочитано" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:33 msgid "pgAgent Jobs" msgstr "Задания pgAgent" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:204 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:250 msgid "Could not find the pgAgent job on the server." msgstr "Не удалось найти задание pgAgent на сервере." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:573 msgid "Updated the next runtime to now." msgstr "Следующее время запуска изменено на текущий момент." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:22 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:115 msgid "Schedules" msgstr "Расписания" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:257 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:313 msgid "Could not find the specified job step." msgstr "Не удалось найти указанный шаг задания." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:450 msgid "Job schedule update failed." msgstr "Изменить расписание задания не удалось." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:541 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:626 msgid "-- No SQL could be generated for the selected object." msgstr "-- для выбранного объекта нельзя сгенерировать SQL." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:39 msgid "Schedule" msgstr "Расписание" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:61 msgid "Schedule..." msgstr "Расписание..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:16 msgid "Last day" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:40 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:46 msgid "<any>" msgstr "<любое>" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:44 msgid "Time" msgstr "Время" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:58 msgid "Please specify date/time." msgstr "Укажите дату/время." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:118 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:126 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:134 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:315 msgid "Days" msgstr "Дни" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:160 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:168 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:319 msgid "Times" msgstr "Время" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:248 msgid "Schedules are specified using a " msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:249 msgid "cron-style" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:252 msgid "For each selected time or date element, the schedule will execute." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:254 msgid "" "e.g. To execute at 5 minutes past every hour, simply select ‘05’ in the " "Minutes list box." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:256 msgid "" "Values from more than one field may be specified in order to further " "control the schedule." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:258 msgid "" "e.g. To execute at 12:05 and 14:05 every Monday and Thursday, you would " "click minute 05, hours 12 and 14, and weekdays Monday and Thursday." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:260 msgid "" "For additional flexibility, the Month Days check list includes an extra " "Last Day option. This matches the last day of the month, whether it " "happens to be the 28th, 29th, 30th or 31st." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:264 msgid "Week days" msgstr "Дни недели" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:274 msgid "Month days" msgstr "Дни месяца" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:322 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:342 msgid "Exceptions" msgstr "Исключения" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:353 msgid "Please enter the start time." msgstr "Укажите время начала." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:25 msgid "pga_jobs" msgstr "задания pga" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:46 msgid "pgAgent Job" msgstr "Задание pgAgent" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:60 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:65 msgid "pgAgent Job..." msgstr "Задание pgAgent..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:70 msgid "Run now" msgstr "Запустить сейчас" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:60 msgid "Job class" msgstr "Класс задания" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:64 msgid "" "Please select a class to categorize the job. This option will not affect " "the way the job runs." msgstr "" "Выберите класс для категоризации задания. Это свойство не будет влиять на" " выполнение задания." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:70 msgid "Host agent" msgstr "Компьютер агента" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:72 msgid "" "Enter the hostname of a machine running pgAgent if you wish to ensure " "only that machine will run this job. Leave blank if any host may run the " "job." msgstr "" "Введите имя компьютера, где работает pgAgent, если хотите, чтобы данное " "задание выполнялось только на этом компьютере. Если вы хотите, чтобы его " "мог выполнять любой компьютер, оставьте это поле пустым." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:76 msgid "Created" msgstr "Создано" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:79 msgid "Changed" msgstr "Изменено" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:82 msgid "Next run" msgstr "Следующий запуск" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:85 msgid "Last run" msgstr "Последний запуск" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:87 msgid "Last result" msgstr "Последний результат" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:91 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:96 msgid "Running at" msgstr "Выполняется на" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:100 msgid "Not running currently." msgstr "Сейчас не выполняется." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:107 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:20 msgid "Steps" msgstr "Шаги" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:386 msgid "Job step creation failed." msgstr "Создать шаг задания не удалось." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:472 msgid "Job step update failed." msgstr "Изменить шаг задания не удалось." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:43 msgid "Step" msgstr "Шаг" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:67 msgid "Job Step..." msgstr "Шаг задания..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:73 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:84 #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:24 #: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:52 #: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:49 #: pgadmin/static/js/SchemaView/FormView.jsx:409 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:44 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:84 msgid "Batch" msgstr "Пакет команд" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:91 msgid "Connection type" msgstr "Тип подключения" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:97 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:107 msgid "Remote" msgstr "Удалённо" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:115 msgid "" "Select <strong>Local</strong> if the job step will execute on the local " "database server, or <strong>Remote</strong> to specify a remote database " "server." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:130 msgid "Please select the database on which the job step will run." msgstr "Выберите базу данных, в которой будет выполняться этот шаг задания." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:133 msgid "Connection string" msgstr "Строка подключения" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:136 msgid "" "Please specify the connection string for the remote database server. Each" " parameter setting is in the form keyword = value. Spaces around the " "equal sign are optional. To write an empty value, or a value containing " "spaces, surround it with single quotes, e.g., keyword = 'a value'. Single" " quotes and backslashes within the value must be escaped with a " "backslash, i.e., ' and \\.<br>For more information, please see the " "documentation on <a href=\"https://www.postgresql.org/docs/current/libpq-" "connect.html#LIBPQ-CONNSTRING\" target=\"_blank\">libpq connection " "strings</a>." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:139 msgid "On error" msgstr "При ошибке" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:142 msgid "Fail" msgstr "Ошибка" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:143 #: pgadmin/dashboard/__init__.py:559 pgadmin/dashboard/__init__.py:586 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:279 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:345 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:37 msgid "Success" msgstr "Успех" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:144 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:162 msgid "Please select a database." msgstr "Выберите базу данных." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:170 msgid "Please enter a connection string." msgstr "Введите строку подключения." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:173 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:194 msgid "Please enter a valid connection string." msgstr "Введите правильную строку подключения..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:198 #, python-format msgid "Invalid parameter in the connection string - %s." msgstr "Неверный параметр в строке подключения: %s." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:216 msgid "Please specify code to execute." msgstr "Введите код для выполнения." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:223 msgid "Please select valid on error option." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:2 msgid "Run" msgstr "Запустить" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:5 #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:163 msgid "Start time" msgstr "Время запуска" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:7 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:343 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:6 msgid "End time" msgstr "Время окончания" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:4 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1122 msgid "Result" msgstr "Результат" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:8 msgid "Output" msgstr "Вывод" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/__init__.py:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.js:22 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.js:40 msgid "Replica Nodes" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/__init__.py:277 msgid "Could not find the Replication Node." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:21 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:399 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:494 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:43 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:23 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:80 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:78 #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:197 msgid "PID" msgstr "PID" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:27 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:31 msgid "App Name" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:30 msgid "Client Address" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:33 msgid "Client Hostname" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:36 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:39 msgid "Client Port" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:39 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:459 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:61 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:43 msgid "State" msgstr "Состояние" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:42 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:47 msgid "Sent LSN" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:47 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:67 msgid "WAL Details" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:46 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:51 msgid "Write LSN" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:50 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:55 msgid "Flush LSN" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:54 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:59 msgid "Replay LSN" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:58 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:70 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:63 msgid "Write Lag" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:62 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:79 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:67 msgid "Flush Lag" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:66 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:88 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:71 msgid "Replay Lag" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:70 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:132 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:23 msgid "Slot Name" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:75 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:79 msgid "Replication Slot" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:74 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:27 msgid "Slot Type" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:78 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:141 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:31 #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:8 #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:119 msgid "Active" msgstr "Активно" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:22 msgid "Resource Groups" msgstr "Группы ресурсов" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:288 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:351 msgid "Could not find the resource group." msgstr "Не удалось найти группу ресурсов." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:568 msgid "The specified resource group could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти указанную группу ресурсов.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:585 msgid "Resource Group dropped" msgstr "Группа ресурсов удалена" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:639 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:725 msgid "The specified resource group could not be found." msgstr "Не удалось найти указанную группу ресурсов." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:37 msgid "Resource Group" msgstr "Группа ресурсов" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:68 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:74 msgid "Resource Group..." msgstr "Группа ресурсов..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:39 msgid "System resource group?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:42 msgid "CPU rate limit (percentage)" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:45 msgid "Dirty rate limit (KB)" msgstr "Ограничение «загрязнения» буферов (КБ)" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:34 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:24 msgid "Login/Group Roles" msgstr "Роли входа/группы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:181 msgid "Date format is invalid." msgstr "Некорректный формат даты." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:200 msgid "Connection limit must be an integer value or equal to -1." msgstr "" "Предельное число подключений должно задаваться целым числом (или " "равняться -1)." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:295 msgid "" "\n" "Role members information must be passed as an array of JSON objects in " "the\n" "following format:\n" "\n" "rolmembers:[{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" "]" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:313 msgid "" "\n" "Role membership information must be passed as a string representing an " "array of\n" "JSON objects in the following format:\n" "rolmembers:{\n" " 'added': [{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" " ],\n" " 'deleted': [{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" " ],\n" " 'updated': [{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" " ]\n" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:354 msgid "" "\n" "Role membership information must be passed as an array of JSON objects in" " the\n" "following format:\n" "\n" "rolmembership:[{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" "]" msgstr "" "\n" "Информация о членстве ролей должна передаваться в виде массива объектов " "JSON\n" "в следующем формате:\n" "\n" "rolmembership:[{\n" " role: [имя_роли],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" "]" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:372 msgid "" "\n" "Role membership information must be passed as a string representing an " "array of\n" "JSON objects in the following format:\n" "rolmembership:{\n" " 'added': [{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" " ],\n" " 'deleted': [{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" " ],\n" " 'updated': [{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" " ]\n" msgstr "" "\n" "Информация о членстве ролей должна передаваться в виде строки, " "представляющей\n" "массив объектов JSON в следующем формате:\n" "rolmembership:{\n" " 'added': [{\n" " role: [имя_роли],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" " ],\n" " 'deleted': [{\n" " role: [имя_роли],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" " ],\n" " 'updated': [{\n" " role: [имя_роли],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" " ]\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:412 msgid "" "\n" "Security Label must be passed as an array of JSON objects in the " "following\n" "format:\n" "seclabels:[{\n" " provider: <provider>,\n" " label: <label>\n" " },\n" " ...\n" "]" msgstr "" "\n" "Метки безопасности должны передаваться в виде массива объектов JSON\n" "в следующем формате:\n" "seclabels:[{\n" " provider: <провайдер>,\n" " label: <метка>\n" " },\n" " ...\n" "]" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:427 msgid "" "\n" "Security Label must be passed as an array of JSON objects in the " "following\n" "format:\n" "seclabels:{\n" " 'added': [{\n" " provider: <provider>,\n" " label: <label>\n" " },\n" " ...\n" " ],\n" " 'deleted': [{\n" " provider: <provider>,\n" " label: <label>\n" " },\n" " ...\n" " ],\n" " 'updated': [{\n" " provider: <provider>,\n" " label: <label>\n" " },\n" " ...\n" " ]\n" msgstr "" "\n" "Метки безопасности должна передаваться в виде массива объектов JSON\n" "в следующем формате:\n" "seclabels:{\n" " 'added': [{\n" " provider: <провайдер>,\n" " label: <метка>\n" " },\n" " ...\n" " ],\n" " 'deleted': [{\n" " provider: <провайдер>,\n" " label: <метка>\n" " },\n" " ...\n" " ],\n" " 'updated': [{\n" " provider: <провайдер>,\n" " label: <метка>\n" " },\n" " ...\n" " ]\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:466 msgid "" "\n" "Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON " "objects\n" "in the following format in create mode:\n" "variables:[{\n" "database: <database> or null,\n" "name: <configuration>,\n" "value: <value>\n" "},\n" "...\n" "]" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:482 msgid "" "\n" "Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON " "objects\n" "in the following format in update mode:\n" "rolmembership:{\n" "'added': [{\n" " database: <database> or null,\n" " name: <configuration>,\n" " value: <value>\n" " },\n" " ...\n" " ],\n" "'deleted': [{\n" " database: <database> or null,\n" " name: <configuration>,\n" " value: <value>\n" " },\n" " ...\n" " ],\n" "'updated': [{\n" " database: <database> or null,\n" " name: <configuration>,\n" " value: <value>\n" " },\n" " ...\n" " ]\n" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:521 msgid "Name must be specified." msgstr "Необходимо задать имя." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:575 msgid "The current user does not have permission to drop the role." msgstr "Текущий пользователь не имеет прав для удаления роли." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:580 msgid "The current user does not have permission to update the role." msgstr "Текущий пользователь не имеет прав для модификации роли." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:586 msgid "The current user does not have permission to create the role." msgstr "Текущий пользователь не имеет прав для создания роли." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:619 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:871 msgid "" "Error retrieving the role information.\n" "{0}" msgstr "" "Ошибка при получении информации роли.\n" "{0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:626 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:878 msgid "Could not find the role on the database server." msgstr "Не удалось найти роль на сервере базы данных." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:716 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:734 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:766 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:835 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:945 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:955 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:999 msgid "" "\n" "{0}" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:890 msgid "" "Could not drop the role.\n" "{0}" msgstr "" "Ошибка при удалении роли.\n" "{0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:907 msgid "" "Could not generate reversed engineered query for the role.\n" "{0}" msgstr "" "Не удалось построить SQL-запрос, определяющий данную роль.\n" "{0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:915 msgid "Could not generate reversed engineered query for the role." msgstr "Не удалось построить запрос, определяющий данную роль." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:935 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:988 msgid "" "Could not create the role.\n" "{0}" msgstr "" "Не удалось создать роль.\n" "{0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1237 msgid "" "Error retrieving variable information for the role.\n" "{0}" msgstr "" "Ошибка получения информации о переменных для роли.\n" "{0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1271 msgid "" "Error retrieving the variable options for the role.\n" "{0}" msgstr "" "Ошибка получения свойств переменных для роли.\n" "{0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1433 msgid "Reassign owned executed successfully!" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1435 msgid "Drop owned executed successfully!" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:43 msgid "Login/Group Role" msgstr "Роль входа/группы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:76 msgid "Login Role" msgstr "Роль входа" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:78 msgid "Group Role" msgstr "Роль группы" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:90 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:96 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:102 msgid "Login/Group Role..." msgstr "Роль входа/группы..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:109 msgid "Reassign/Drop Owned..." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:83 msgid "System role?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:99 msgid "Account expires" msgstr "Роль активна до" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:102 msgid "" "Please note that if you leave this field blank, then password will never " "expire." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:106 msgid "No Expiry" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:117 msgid "Can login?" msgstr "Вход разрешён?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:123 msgid "Superuser?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:132 msgid "Create roles?" msgstr "Создание ролей?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:138 msgid "Create databases?" msgstr "Создание баз?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:145 msgid "Inherit rights from the parent roles?" msgstr "Наследует права от родительских ролей?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:151 msgid "Can initiate streaming replication and backups?" msgstr "Может создавать потоковую репликацию и резервные копии?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:158 msgid "Bypass RLS?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:163 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:171 msgid "Member of" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:163 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:171 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:182 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:190 msgid "Membership" msgstr "Членство" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:168 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:187 msgid "Select the checkbox for roles to include WITH ADMIN OPTION." msgstr "Отметьте галочками роли для установления свойства WITH ADMIN OPTION." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:168 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:187 msgid "Roles shown with a check mark have the WITH ADMIN OPTION set." msgstr "Роли, отмеченные галочкой, имеют характеристику WITH ADMIN OPTION." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:128 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:136 #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:23 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:141 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:52 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:62 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:85 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:106 msgid "General" msgstr "Общие" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:54 msgid "Reassign" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:55 msgid "Drop" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:57 msgid "" "Change the ownership or\n" "drop the database objects owned by a database role" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:61 msgid "Reassign objects to" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:99 msgid "New owner of the affected objects" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:131 msgid "" "Note: CASCADE will automatically drop objects that depend on the affected" " objects, and in turn all objects that depend on those objects" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:135 msgid "From database" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:137 msgid "Target database on which the operation will be carried out" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:165 msgid "'Reassign objects to' can not be empty" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:171 msgid "'From database ' can not be empty" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:176 msgid "" "Are you sure you wish to ${state.role_op} all the objects owned by the " "selected role?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:213 msgid "Reassign/Drop" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:34 msgid "Set as default" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:45 msgid "Database Server" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:50 msgid "Binary Path" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:59 msgid "Select folder" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:60 #, fuzzy msgid "Select binary path..." msgstr "Пути программ" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:60 #, fuzzy msgid "Enter binary path..." msgstr "Пути программ" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:66 #, fuzzy msgid "Validate Path" msgstr "Проверять?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:66 #, fuzzy msgid "Path should not be empty." msgstr "Параметр не может быть пустым." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:71 #, fuzzy msgid "Validate binary path" msgstr "Пути программ" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:74 msgid "Failed to validate binary path." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:33 msgid "User/Role" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:45 msgid "WITH ADMIN" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:25 msgid "Option" msgstr "Параметр" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:46 msgid "Grantee" msgstr "Субъект" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:70 msgid "Grantor" msgstr "Объект" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:77 msgid "At least one privilege should be selected." msgstr "Нужно выбрать минимум одно право." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:23 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:234 msgid "Provider" msgstr "Провайдер" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:27 msgid "Security label" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:46 #, python-format msgid "Register - %s" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:48 #, python-format msgid "Copy Server - %s" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:57 #, python-format msgid "Copy of %s" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:79 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:84 msgid "Server..." msgstr "Сервер..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:89 msgid "Connect Server" msgstr "Подключиться к серверу" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:91 msgid "Database server is already connected." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:96 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:275 msgid "Disconnect from server" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:98 msgid "Database server is already disconnected." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:104 msgid "Reload Configuration" msgstr "Перечитать конфигурацию" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:106 msgid "" "Please select a server from the object explorer to reload the " "configuration files." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:111 msgid "Add Named Restore Point..." msgstr "Добавить именованную точку восстановления..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:113 msgid "" "Please select any server from the object explorer to Add Named Restore " "Point." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:118 msgid "Change Password..." msgstr "Сменить пароль..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:120 msgid "Please connect server to enable change password." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:125 msgid "Pause Replay of WAL" msgstr "Приостановить воспроизведение WAL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:127 msgid "" "Please select a connected database as a Super user and run in Recovery " "mode to Pause Replay of WAL." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:132 msgid "Resume Replay of WAL" msgstr "Продолжить воспроизведение WAL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:134 msgid "" "Please select a connected database as a Super user and run in Recovery " "mode to Resume Replay of WAL." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:139 msgid "Clear Saved Password" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:148 msgid "Clear SSH Tunnel Password" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:155 msgid "SSH Tunnel password is not saved for selected server." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:160 msgid "Copy Server..." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:276 #, python-format msgid "Are you sure you want to disconnect from the server %s?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:328 msgid "Reload server configuration" msgstr "Перечитать конфигурацию сервера" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:329 #, python-format msgid "Are you sure you want to reload the server configuration on %s?" msgstr "Вы действительно хотите, чтобы сервер на %s перечитал конфигурацию?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:362 msgid "Restore point name" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:383 #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:198 msgid "Change Password" msgstr "Сменить пароль" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:456 msgid "Clear saved password" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:457 #, python-format msgid "Are you sure you want to clear the saved password for server %s?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:494 msgid "Clear SSH Tunnel password" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:495 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to clear the saved password of SSH Tunnel for " "server %s?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:601 msgid "" "You have connected to a server version that is older than is supported by" " pgAdmin. This may cause pgAdmin to break in strange and unpredictable " "ways. Or a plague of frogs. Either way, you have been warned!" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:604 msgid "Server connected" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:665 msgid "Connect to server." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:675 msgid "Connect to Server" msgstr "Подключиться к серверу" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:85 msgid "Server group" msgstr "Группа серверов" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:92 msgid "Shared Server Owner" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:99 msgid "Server type" msgstr "Тип сервера" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:103 msgid "Connected?" msgstr "Подключено?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:110 msgid "Background" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:118 msgid "Foreground" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:122 msgid "Connect now?" msgstr "Подключиться сейчас?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:126 msgid "Shared?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:136 msgid "Shared Username" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:166 msgid "Connection String" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:210 msgid "Kerberos authentication?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:213 msgid "GSS authenticated?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:216 msgid "GSS encrypted?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:232 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:322 msgid "Save password?" msgstr "Сохранить пароль?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:245 msgid "Service" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:249 msgid "Connection Parameters" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:255 msgid "Use SSH tunneling" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:256 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:262 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:269 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:276 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:284 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:296 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:312 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:323 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:334 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:262 msgid "Tunnel host" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:269 msgid "Tunnel port" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:283 #: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:104 #: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:38 msgid "Authentication" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:287 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:295 msgid "Identity file" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:333 msgid "Keep alive (seconds)" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:342 msgid "DB restriction" msgstr "Ограничение баз данных" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:348 msgid "Password exec command" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:354 msgid "Password exec expiration (seconds)" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:362 msgid "Prepare threshold" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:366 msgid "" "If it is set to 0, every query is prepared the first time it is executed." " If it is set to blank, prepared statements are disabled on the " "connection." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:375 msgid "Server group must be specified." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:383 msgid "Either Host name or Service must be specified." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:395 msgid "Host name must be valid hostname or IPv4 or IPv6 address." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:426 msgid "SSH Tunnel host must be specified." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:434 msgid "SSH Tunnel port must be specified." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:442 msgid "SSH Tunnel username must be specified." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:451 msgid "SSH Tunnel identity file must be specified." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:460 msgid "Keep alive must be specified. Specify 0 for no keep alive." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:472 msgid "Host address" msgstr "Адрес компьютера" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:474 msgid "Password file" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:476 msgid "Channel binding" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:477 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:509 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:513 msgid "prefer" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:477 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:509 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:513 msgid "require" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:477 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:509 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:514 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:558 msgid "disable" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:480 msgid "Connection timeout (seconds)" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:482 msgid "Client encoding" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:486 msgid "Application name" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:488 msgid "Fallback application name" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:490 msgid "Keepalives" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:492 msgid "Keepalives idle (seconds)" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:494 msgid "Keepalives interval (seconds)" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:496 msgid "Keepalives count" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:498 msgid "TCP user timeout (milliseconds)" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:501 msgid "TTY" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:504 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:143 msgid "Replication" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:505 msgid "on" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:505 msgid "off" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:505 msgid "database" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:508 msgid "GSS encmode" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:513 msgid "allow" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:514 msgid "verify-ca" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:514 msgid "verify-full" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:522 msgid "SSL password" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:529 msgid "Certificate revocation list directory" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:532 msgid "Server name indication" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:535 msgid "Require peer" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:537 msgid "SSL min protocol version" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:539 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:544 msgid "TLSv1" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:539 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:544 msgid "TLSv1.1" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:539 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:544 msgid "TLSv1.2" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:540 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:545 msgid "TLSv1.3" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:542 msgid "SSL max protocol version" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:547 msgid "Kerberos service name" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:549 msgid "GSS library" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:551 msgid "Target session attribute" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:553 msgid "read-write" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:553 msgid "read-only" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:554 msgid "primary" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:554 msgid "standby" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:554 msgid "prefer-standby" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:556 msgid "Load balance hosts" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:558 msgid "random" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:112 msgid "Custom auto-vacuum?" msgstr "Нестандартная автоочистка?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:86 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:122 msgid "Autovacuum Enabled?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:89 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:126 msgid "Not set" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:90 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:127 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:395 #: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:81 #: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:174 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/CloseRunningDialog.jsx:23 msgid "Yes" msgstr "Да" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:113 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:123 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:150 msgid "TOAST table" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:159 msgid "Keyword" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:201 msgid "Please select a parameter name." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:208 msgid "Please enter a value for the parameter." msgstr "Введите значение параметра." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:29 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:26 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:221 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:173 msgid "Tablespaces" msgstr "Табличные пространства" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:168 msgid "Could not find the tablespace." msgstr "Не удалось найти табличное пространство." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:269 msgid "Could not find the tablespace information." msgstr "Не удалось получить свойства табличного пространства." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:354 msgid "Tablespace created successfully, Set parameter fail: {0}" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:446 msgid "The specified tablespace could not be found.\n" msgstr "Не удалось найти указанное табличное пространство.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:463 msgid "Tablespace dropped" msgstr "Табличное пространство удалено" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:536 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:588 msgid "Could not find the tablespace on the server." msgstr "Не удалось найти табличное пространство на сервере." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:65 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:71 msgid "Tablespace..." msgstr "Табличное пространство..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:55 msgid "System tablespace?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:61 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:253 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:125 msgid "Location" msgstr "Расположение" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:96 msgid "'Location' cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:31 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:443 msgid "Backend start" msgstr "Серверный процесс запущен" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:41 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:435 msgid "Client" msgstr "Клиент" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:16 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:42 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:427 msgid "Application" msgstr "Приложение" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:43 msgid "Wait event type" msgstr "Тип события ожидания" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:18 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:44 msgid "Wait event name" msgstr "Имя события ожидания" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:19 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:45 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:253 msgid "Query" msgstr "Запрос" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:20 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:46 msgid "Query start" msgstr "Запуск запроса" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:21 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:47 msgid "Xact start" msgstr "Начало транзакции" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:42 msgid "Streaming Replication" msgstr "Потоковая репликация" #: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:22 msgid "Server Group" msgstr "Группа серверов" #: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:36 msgid "Server Group..." msgstr "Группа серверов..." #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:18 #: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:130 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:194 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:450 msgid "File" msgstr "Файл" #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:19 #: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:133 #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:224 msgid "Object" msgstr "Объект" #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:20 #: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:136 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:21 #: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:139 pgadmin/help/__init__.py:65 #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:310 #: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:103 #: pgadmin/static/js/Dialogs/UrlDialogContent.jsx:34 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:146 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:310 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:733 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:503 msgid "Help" msgstr "Справка" #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:31 #, fuzzy msgid "Runtime" msgstr "Опустошить" #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:35 #, fuzzy msgid "Configure..." msgstr "Конфигурация FTS..." #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:36 #, fuzzy msgid "View log..." msgstr "Представление..." #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:37 msgid "Enter Full Screen" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:38 msgid "Exit Full Screen" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:39 msgid "Actual Size" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:40 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:293 msgid "Zoom In" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:41 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:303 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:100 msgid "Error in opening window" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:29 #: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:117 #: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:117 #: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:44 #: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:178 msgid "Please select an object in the tree view." msgstr "Выберите объект в дереве." #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:125 msgid "Register" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:158 msgid "No menu available for this object." msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:263 msgid "No object selected" msgstr "Объект не выбран" #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:421 #, python-format msgid "Are you sure you want to close the %s browser?" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:1430 msgid "Error retrieving details for the node." msgstr "Ошибка при получении информации узла." #: pgadmin/browser/static/js/collection.js:46 #: pgadmin/dashboard/static/js/components/RefreshButtons.jsx:39 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:723 #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:567 #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:582 #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:355 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" #: pgadmin/browser/static/js/collection.js:62 #: pgadmin/browser/static/js/node.js:211 #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:46 msgid "Search Objects..." msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:48 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:49 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:50 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:51 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:52 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:53 msgid "Friday" msgstr "Пятница" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:54 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:57 msgid "1st" msgstr "1" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:57 msgid "2nd" msgstr "2" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:58 msgid "3rd" msgstr "3" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:58 msgid "4th" msgstr "4" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:59 msgid "5th" msgstr "5" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:59 msgid "6th" msgstr "6" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:60 msgid "7th" msgstr "7" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:60 msgid "8th" msgstr "8" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:61 msgid "9th" msgstr "9" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:61 msgid "10th" msgstr "10" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:62 msgid "11th" msgstr "11" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:62 msgid "12th" msgstr "12" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:63 msgid "13th" msgstr "13" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:63 msgid "14th" msgstr "14" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:64 msgid "15th" msgstr "15" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:64 msgid "16th" msgstr "16" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:65 msgid "17th" msgstr "17" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:65 msgid "18th" msgstr "18" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:66 msgid "19th" msgstr "19" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:66 msgid "20th" msgstr "20" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:67 msgid "21st" msgstr "21" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:67 msgid "22nd" msgstr "22" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:68 msgid "23rd" msgstr "23" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:68 msgid "24th" msgstr "24" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:69 msgid "25th" msgstr "25" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:69 msgid "26th" msgstr "26" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:70 msgid "27th" msgstr "27" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:70 msgid "28th" msgstr "28" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:71 msgid "29th" msgstr "29" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:71 msgid "30th" msgstr "30" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:72 msgid "31st" msgstr "31" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:75 msgid "January" msgstr "Январь" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:75 msgid "February" msgstr "Февраль" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:76 msgid "March" msgstr "Март" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:76 msgid "April" msgstr "Апрель" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:77 msgid "May" msgstr "Май" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:77 msgid "June" msgstr "Июнь" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:78 msgid "July" msgstr "Июль" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:78 msgid "August" msgstr "Август" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:79 msgid "September" msgstr "Сентябрь" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:79 msgid "October" msgstr "Октябрь" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:80 msgid "November" msgstr "Ноябрь" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:80 msgid "December" msgstr "Декабрь" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:83 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:91 msgid "00" msgstr "00" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:83 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:91 msgid "01" msgstr "01" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:83 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:91 msgid "02" msgstr "02" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:83 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:91 msgid "03" msgstr "03" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:84 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:92 msgid "04" msgstr "04" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:84 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:92 msgid "05" msgstr "05" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:84 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:92 msgid "06" msgstr "06" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:84 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:92 msgid "07" msgstr "07" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:85 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:93 msgid "08" msgstr "08" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:85 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:93 msgid "09" msgstr "09" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:85 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:93 msgid "10" msgstr "10" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:85 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:93 msgid "11" msgstr "11" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:86 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:94 msgid "12" msgstr "12" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:86 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:94 msgid "13" msgstr "13" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:86 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:94 msgid "14" msgstr "14" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:86 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:94 msgid "15" msgstr "15" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:87 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:95 msgid "16" msgstr "16" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:87 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:95 msgid "17" msgstr "17" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:87 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:95 msgid "18" msgstr "18" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:87 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:95 msgid "19" msgstr "19" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:88 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:96 msgid "20" msgstr "20" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:88 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:96 msgid "21" msgstr "21" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:88 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:96 msgid "22" msgstr "22" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:88 #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:96 msgid "23" msgstr "23" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:97 msgid "24" msgstr "24" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:97 msgid "25" msgstr "25" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:97 msgid "26" msgstr "26" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:97 msgid "27" msgstr "27" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:98 msgid "28" msgstr "28" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:98 msgid "29" msgstr "29" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:98 msgid "30" msgstr "30" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:98 msgid "31" msgstr "31" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:99 msgid "32" msgstr "32" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:99 msgid "33" msgstr "33" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:99 msgid "34" msgstr "34" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:99 msgid "35" msgstr "35" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:100 msgid "36" msgstr "36" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:100 msgid "37" msgstr "37" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:100 msgid "38" msgstr "38" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:100 msgid "39" msgstr "39" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:101 msgid "40" msgstr "40" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:101 msgid "41" msgstr "41" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:101 msgid "42" msgstr "42" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:101 msgid "43" msgstr "43" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:102 msgid "44" msgstr "44" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:102 msgid "45" msgstr "45" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:102 msgid "46" msgstr "46" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:102 msgid "47" msgstr "47" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:103 msgid "48" msgstr "48" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:103 msgid "49" msgstr "49" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:103 msgid "50" msgstr "50" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:103 msgid "51" msgstr "51" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:104 msgid "52" msgstr "52" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:104 msgid "53" msgstr "53" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:104 msgid "54" msgstr "54" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:104 msgid "55" msgstr "55" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:105 msgid "56" msgstr "56" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:105 msgid "57" msgstr "57" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:105 msgid "58" msgstr "58" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:105 msgid "59" msgstr "59" #: pgadmin/browser/static/js/heartbeat.js:30 msgid "" "pgAdmin server not responding, try to login again: ${error.message || " "error.response.data.errormsg}" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/heartbeat.js:32 msgid "" "Server heartbeat logging error: ${error.message || " "error.response.data.errormsg}" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:94 #, python-format msgid "Create - %s" msgstr "Создание %s" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:124 msgid "Refresh..." msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:136 msgid "Properties..." msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:155 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:155 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:749 #: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:100 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:168 msgid "Delete" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:174 msgid "Delete (Cascade)" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:231 #, python-format msgid "%s Script" msgstr "Скрипт %s" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:244 msgid "Scripts" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:470 #, python-format msgid "Are you sure want to stop editing the properties of %s \"%s\"?" msgstr "" "Вы действительно хотите завершить редактирование свойств объекта %s " "\"%s\"?" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:472 #, python-format msgid "" "Are you sure want to reset the current changes and re-open the panel for " "%s \"%s\"?" msgstr "" "Вы действительно хотите сбросить текущие изменения и повторно открыть " "панель для объекта %s \"%s\"?" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:476 msgid "Edit in progress?" msgstr "Производится редактирование?" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:524 #, python-format msgid "" "Delete database with the force option will attempt to terminate all " "existing connections to the \"%s\" database. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:525 #, python-format msgid "Delete FORCE %s?" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:529 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete %s \"%s\" and all the objects that depend" " on it?" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:530 #, python-format msgid "Delete CASCADE %s?" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:535 #, python-format msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped." msgstr "Объект %s \"%s\" не может быть удалён." #: pgadmin/browser/static/js/node.js:542 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove %s \"%s\"?" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:543 #, python-format msgid "Remove %s?" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:545 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete %s \"%s\"?" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:546 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:552 #, python-format msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped/removed." msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:593 #, python-format msgid "Error dropping/removing %s: \"%s\"" msgstr "" #: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:2 msgid "" "Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n" " <strong>{1}</strong>, which is either deprecated or not supported by\n" " pgAdmin 4." msgstr "" #: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:6 msgid "" "Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n" " <strong>{1}</strong>, which pgAdmin has not been tested with. pgAdmin" " may\n" " not work as expected, and any issues reported when using this browser" " may\n" " not be fixed." msgstr "" #: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:11 msgid "" "Please visit the <a class=\"alert-link\"\n" " href=\"https://www.pgadmin.org/faq/#11\" target=\"_new\">FAQ</a> to " "see the\n" " supported browsers." msgstr "" #: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:92 msgid "Loading {0} v{1}..." msgstr "Загружается {0} v{1}..." #: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:7 #: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:7 #, python-format msgid "%(appname)s" msgstr "" #: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:9 msgid "Login Failed." msgstr "" #: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:9 msgid "Logged out successfully." msgstr "" #: pgadmin/browser/templates/browser/messages.html:6 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:178 #: pgadmin/static/js/Dialogs/UrlDialogContent.jsx:44 #: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:428 #: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:806 #: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:183 #: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/GotoDialog.jsx:85 #: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:54 #: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:331 #: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:419 #: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:304 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:1 msgid "" "You are currently running version {0} of {1}, however the current version" " is {2}." msgstr "" "В настоящее время вы используете {1} версии {0}, однако текущая версия — " "{2}." #: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:3 msgid "" "Please click <a class=\"alert-link\" href=\"{0}\" " "target=\"_new\">here</a> for more information." msgstr "" "Щёлкните <a class=\"alert-link\" href=\"{0}\" target=\"_new\">здесь</a> " "для получения дополнительных сведений." #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:22 msgid "Click here for details." msgstr "" #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:25 msgid "Definition incomplete" msgstr "" #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:26 msgid "Nothing changed" msgstr "" #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:27 #, python-format msgid "'%s' must be an integer." msgstr "" #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:28 #, python-format msgid "'%s' must be a numeric." msgstr "" #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:29 #, python-format msgid "'%s' must be greater than or equal to %s." msgstr "" #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:30 #, python-format msgid "'%s' must be less than or equal to %s." msgstr "" #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:31 #, python-format msgid "'%s' cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:34 #: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:58 msgid "No SQL could be generated for the selected object." msgstr "Для выбранного объекта нельзя сгенерировать SQL." #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:35 #: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:183 msgid "No statistics are available for the selected object." msgstr "Нет статистики для выделенного объекта." #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:36 msgid "True" msgstr "Да" #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:37 msgid "False" msgstr "Нет" #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:39 #, python-format msgid "Error retrieving the information - %s" msgstr "Ошибка при получении информации — %s" #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:41 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:42 msgid "Unselect All" msgstr "Снять всё выделение" #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:43 msgid "Retrieving data from the server..." msgstr "Получение данных с сервера..." #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:44 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:758 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:762 #: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:149 #: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:153 #: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:148 #: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:152 #: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:81 #: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:216 #: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:219 msgid "Failed to retrieve data from the server." msgstr "Не удалось получить данные с сервера." #: pgadmin/dashboard/__init__.py:44 msgid "The number of seconds between graph samples." msgstr "Число секунд между выборками данных для графика." #: pgadmin/dashboard/__init__.py:48 msgid "Dashboards" msgstr "Информационные панели" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:53 msgid "Session statistics refresh rate" msgstr "Частота обновления статистики сеанса" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:61 msgid "Transaction throughput refresh rate" msgstr "Частота обновления скорости транзакций" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:69 msgid "Tuples in refresh rate" msgstr "Частота обновления числа полученных кортежей" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:77 msgid "Tuples out refresh rate" msgstr "Частота обновления числа выданных кортежей" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:85 msgid "Block I/O statistics refresh rate" msgstr "Частота обновления статистики ввода/вывода" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:93 msgid "Handle & Process count statistics refresh rate" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:101 msgid "" "Percentage of CPU time used by different process modes " "statistics refresh rate" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:111 msgid "Average load statistics refresh rate" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:119 msgid "CPU usage per process statistics refresh rate" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:127 msgid "Memory usage statistics refresh rate" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:135 msgid "Swap memory usage statistics refresh rate" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:143 msgid "Memory usage per process statistics refresh rate" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:151 msgid "I/O analysis statistics refresh rate" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:159 msgid "Show graphs?" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:161 msgid "If set to True, graphs will be displayed on dashboards." msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:167 msgid "Show activity?" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:169 msgid "If set to True, activity tables will be displayed on dashboards." msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:175 msgid "Long running query thresholds" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:177 msgid "" "Set the warning and alert threshold value to highlight the long-running " "queries on the dashboard." msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:184 msgid "Graphs" msgstr "Графики" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:189 msgid "Show graph data points?" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:191 msgid "If set to True, data points will be visible on graph lines." msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:197 msgid "Use different data point styles?" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:199 msgid "" "If set to True, data points will be visible in a different style on each " "graph lines." msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:205 msgid "Show mouse hover tooltip?" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:207 msgid "" "If set to True, tooltip will appear on mouse hover on the graph lines " "giving the data point details" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:214 msgid "Chart line width" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:217 msgid "Set the width of the lines on the line chart." msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:277 msgid "Please connect to the selected {0} to view the table." msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:282 msgid "Please connect to the selected {0} to view the graph." msgstr "" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:559 pgadmin/dashboard/__init__.py:586 #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:96 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:69 msgid "Failed" msgstr "Неудачно" #: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:26 msgid "Backend type" msgstr "Тип сервера" #: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:32 #: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:40 #: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:48 #: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:57 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:24 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:28 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:32 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:36 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:40 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:44 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:48 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:24 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:28 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:32 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:36 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:40 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:44 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:48 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:52 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:56 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:60 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:64 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:68 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:72 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:76 msgid "Details" msgstr "Подробности" #: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:36 msgid "Query started at" msgstr "Запрос начался в" #: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:44 msgid "Last state changed at" msgstr "Последнее изменение состояния в" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:140 msgid "Sessions" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:140 msgid "Locks" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:140 msgid "Prepared Transactions" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:141 msgid "System Statistics" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:145 #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:59 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:576 msgid "Summary" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:145 msgid "CPU" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:145 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:261 msgid "Memory" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:173 msgid "Configuration" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:197 msgid "Category" msgstr "Категория" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:214 msgid "Unit" msgstr "Единицы" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:223 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:156 msgid "Description" msgstr "Описание" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:246 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:299 msgid "Terminate Session?" msgstr "Завершить сеанс?" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:247 msgid "Are you sure you wish to terminate the session?" msgstr "Вы действительно хотите завершить сеанс?" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:250 msgid "Session terminated successfully." msgstr "Сеанс завершён успешно." #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:251 msgid "An error occurred whilst terminating the active query." msgstr "При попытке завершить активный запрос произошла ошибка." #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:288 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:356 msgid "Failed to perform the operation." msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:316 msgid "Cancel Active Query?" msgstr "Отменить активный запрос?" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:317 msgid "Are you sure you wish to cancel the active query?" msgstr "Вы действительно хотите отменить активный запрос?" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:320 msgid "Active query cancelled successfully." msgstr "Активный запрос успешно отменён." #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:321 msgid "An error occurred whilst cancelling the active query." msgstr "При попытке отменить активный запрос произошла ошибка." #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:367 msgid "Cancel the active query" msgstr "Отменить активный запрос" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:394 msgid "View the active session details" msgstr "Просмотр информации об активном сеансе" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:451 msgid "Transaction start" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:469 msgid "Waiting" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:477 msgid "Wait event" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:484 msgid "Blocking PIDs" msgstr "Блокирующие PID" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:513 msgid "Lock type" msgstr "Тип блокировки" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:522 msgid "Target relation" msgstr "Целевое отношение" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:529 msgid "Page" msgstr "Страница" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:538 msgid "Tuple" msgstr "Кортеж" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:546 msgid "vXID (target)" msgstr "vXID (целевой)" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:555 msgid "XID (target)" msgstr "XID (целевой)" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:564 msgid "Class" msgstr "Класс" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:573 msgid "Object ID" msgstr "ID объекта" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:583 msgid "vXID (owner)" msgstr "vXID (владельца)" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:599 msgid "Granted?" msgstr "Получена?" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:636 msgid "XID" msgstr "XID" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:643 msgid "Prepared at" msgstr "Подготовлена в" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:670 msgid "You cannot cancel background worker processes." msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:672 msgid "You cannot terminate background worker processes." msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:685 msgid "You are not allowed to cancel the main active session." msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:689 msgid "You are not allowed to terminate the main active session." msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:697 msgid "The session is already in idle state." msgstr "Сеанс уже находится в состоянии простоя." #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:718 msgid "Please connect to the selected server to view the dashboard." msgstr "Подключитесь к выбранному серверу для просмотра информационной панели." #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:737 msgid "Loading dashboard..." msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:773 msgid "" "The system_stats extension is not installed. You can install the " "extension in a database using the \"CREATE EXTENSION system_stats;\" SQL " "command. Reload pgAdmin once it is installed." msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:781 msgid "Failed to verify the presence of system stats extension." msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:828 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:833 msgid "Active sessions only" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:873 msgid "Database activity" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:873 msgid "Server activity" msgstr "Активность на сервере" #: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:196 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:205 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:208 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:358 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:212 msgid "Please connect to the selected server to view the graph." msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:198 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:207 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:210 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:360 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:214 msgid "An error occurred whilst rendering the graph." msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:201 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:210 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:213 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:363 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:217 msgid "" "Not connected to the server or the connection to the server has been " "closed." msgstr "Подключение к серверу не устанавливалось или было закрыто." #: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:260 msgid "Database sessions" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:260 msgid "Server sessions" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:266 msgid "Transactions per second" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:273 msgid "Tuples in" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:278 msgid "Tuples out" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:283 msgid "Block I/O" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:142 msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:148 msgid "Feature rich" msgstr "Многофункциональный" #: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:148 msgid "Maximises PostgreSQL" msgstr "Раскрывает возможности PostgreSQL" #: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:149 msgid "Open Source" msgstr "Открытый код" #: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:152 msgid "" "pgAdmin is an Open Source administration and management tool for the " "PostgreSQL database. It includes a graphical administration interface, an" " SQL query tool, a procedural code debugger and much more. The tool is " "designed to answer the needs of developers, DBAs and system " "administrators alike." msgstr "" "pgAdmin — инструмент для администрирования и управления базами данных " "PostgreSQL с открытым исходным кодом. Он включает графический интерфейс " "администрирования, SQL-запросник, отладчик процедурного кода и многое " "другое. Он разработан для удовлетворения потребностей разработчиков, " "администраторов баз данных и системных администраторов." #: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:163 msgid "Quick Links" msgstr "Быстрые ссылки" #: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:174 msgid "Add New Server" msgstr "Добавить новый сервер" #: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:186 msgid "Configure pgAdmin" msgstr "Настроить pgAdmin" #: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:197 msgid "Getting Started" msgstr "Начало работы" #: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:212 msgid "PostgreSQL Documentation" msgstr "Документация PostgreSQL" #: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:223 #: pgadmin/help/__init__.py:40 msgid "pgAdmin Website" msgstr "Сайт pgAdmin" #: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:238 msgid "Planet PostgreSQL" msgstr "Планета PostgreSQL" #: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:253 msgid "Community Support" msgstr "Поддержка сообщества" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:38 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:118 #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:158 msgid "View details" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:52 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:35 msgid "Client Addr" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:97 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:75 msgid "Reply Time" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:123 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:35 msgid "Active PID" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:187 msgid "Replication Stats" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/index.jsx:199 msgid "Replication Slots" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:39 msgid "Restart LSN" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:43 msgid "Confirmed Flush LSN" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_slots.ui.js:47 msgid "WAL Status" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/replication_stats.ui.js:27 msgid "Usename" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:94 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:258 msgid "CPU usage" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:263 msgid "Load average" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:273 msgid "Process CPU usage" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:92 msgid "Memory usage" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:99 msgid "Memory bytes" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:267 msgid "Swap memory" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:278 msgid "Process memory usage" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:181 msgid "File system" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:185 msgid "File system type" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:189 msgid "Mount point" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:193 msgid "Drive letter" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:197 msgid "Total space" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:201 msgid "Used space" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:209 msgid "Total inodes" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:213 msgid "Used inodes" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:217 msgid "Free inodes" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:272 msgid "file_system" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:273 msgid "file_system_type" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:274 msgid "mount_point" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:275 msgid "drive_letter" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:434 msgid "Disk information" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:524 msgid "Data transfer" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:524 msgid "I/O operations count" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:524 msgid "Time spent in I/O operations" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:145 msgid "version" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:146 msgid "Host name" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:146 msgid "host_name" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:147 msgid "Domain name" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:147 msgid "domain_name" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:148 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:159 msgid "Architecture" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:148 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:159 msgid "architecture" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:149 msgid "Os up since seconds" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:149 msgid "os_up_since_seconds" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:155 msgid "Vendor" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:155 msgid "vendor" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:156 msgid "description" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:157 msgid "Model name" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:157 msgid "model_name" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:158 msgid "No of cores" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:158 msgid "no_of_cores" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:160 msgid "Clock speed Hz" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:160 msgid "clock_speed_hz" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:161 msgid "L1 dcache size" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:161 msgid "l1dcache_size" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:162 msgid "L1 icache size" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:162 msgid "l1icache_size" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:163 msgid "L2 cache size" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:163 msgid "l2cache_size" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:164 msgid "L3 cache size" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:164 msgid "l3cache_size" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:265 msgid "OS information" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:270 msgid "Process & handle count" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:278 msgid "CPU information" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:7 msgid "Total" msgstr "Всего" #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:9 msgid "Idle" msgstr "Простаивает" #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:19 msgid "Transactions" msgstr "Транзакции" #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:20 msgid "Commits" msgstr "Зафиксировано" #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:21 msgid "Rollbacks" msgstr "Отменено" #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:31 msgid "Inserts" msgstr "Добавления" #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:32 msgid "Updates" msgstr "Изменения" #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:33 msgid "Deletes" msgstr "Удаления" #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:43 msgid "Fetched" msgstr "Прочитано" #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:44 msgid "Returned" msgstr "Возвращено" #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:54 msgid "Reads" msgstr "Чтения" #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:55 msgid "Hits" msgstr "Попадания" #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/system_statistics.sql:22 msgid "Process" msgstr "" #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/system_statistics.sql:23 msgid "Handle" msgstr "" #: pgadmin/help/__init__.py:33 msgid "Online Help" msgstr "Веб-справка" #: pgadmin/help/__init__.py:47 msgid "PostgreSQL Website" msgstr "Сайт PostgreSQL" #: pgadmin/help/__init__.py:63 msgid "PostgreSQL Help Path" msgstr "Путь к справке PostgreSQL" #: pgadmin/help/__init__.py:66 msgid "" "Path to the PostgreSQL documentation. $VERSION$ will be replaced with the" " major.minor version number." msgstr "" "Путь к документации PostgreSQL. Вместо $VERSION$ будет подставлен номер " "версии в формате «основная.дополнительная»." #: pgadmin/misc/__init__.py:39 pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:366 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:373 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:380 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:387 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:395 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:402 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:409 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:706 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:33 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:39 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:90 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" #: pgadmin/misc/__init__.py:57 pgadmin/misc/__init__.py:58 msgid "User language" msgstr "Язык пользователя" #: pgadmin/misc/__init__.py:82 msgid "Theme" msgstr "" #: pgadmin/misc/__init__.py:83 msgid "Themes" msgstr "" #: pgadmin/misc/__init__.py:88 msgid "" "A refresh is required to apply the theme. Above is the preview of the " "theme" msgstr "" #: pgadmin/misc/__init__.py:251 #, fuzzy msgid "Invalid binary path." msgstr "Пути программ" #: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:45 msgid "Could not find a process with the specified ID." msgstr "Не удалось найти процесс с заданным ID." #: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:254 msgid "The process has already been started." msgstr "Процесс уже был запущен." #: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:256 msgid "The process has already finished and cannot be restarted." msgstr "Процесс уже завершился и не может быть перезапущен." #: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:673 msgid "Status for the background process '{0}' could not be loaded." msgstr "Получить состояние фонового процесса '{0}' не удалось." #: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:882 msgid "Unable to kill the background process '{0}'" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessManager.js:171 msgid "Cloud server deployment is pending" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessManager.js:194 msgid "Failed Cloud Deployment." msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:82 msgid "Process started" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:88 msgid "Process completed" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:91 msgid "Process terminated" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:94 msgid "Process failed" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:93 #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:91 msgid "Not started" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:108 msgid "Running..." msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:111 msgid "Successfully completed." msgstr "Успешно завершено." #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:114 #, python-format msgid "Failed (exit code: %s)." msgstr "Неуспешное завершение (код выхода: %s)." #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:117 msgid "Terminated by user." msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:119 msgid "Terminating the process..." msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:150 msgid "error" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:150 msgid "fatal" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:155 msgid "Running command" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:159 msgid "Running query" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:166 #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:394 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:53 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:67 msgid "Storage Manager" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:176 msgid "Loading process logs..." msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:177 msgid "No logs available." msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:189 msgid "Execution time" msgstr "Время выполнения" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:189 msgid "seconds" msgstr "сек." #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:92 msgid "Running" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:93 msgid "Finished" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:94 msgid "Terminated" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:95 msgid "Terminating..." msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:105 #, python-format msgid "Process Watcher - %s" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:140 msgid "Stop Process" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:255 msgid "Time Taken (sec)" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:299 msgid "Acknowledge and Remove" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:301 msgid "Remove Processes" msgstr "" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:301 msgid "Are you sure you want to remove the selected processes?" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:87 pgadmin/misc/cloud/google/__init__.py:58 #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:190 pgadmin/settings/__init__.py:85 #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:182 pgadmin/tools/debugger/__init__.py:243 #: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:121 #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:140 #: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:59 #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:128 #: pgadmin/tools/restore/__init__.py:114 #: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:59 #: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:78 msgid "This URL cannot be called directly." msgstr "Эту ссылку нельзя открывать непосредственно." #: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:138 msgid "No cloud implementation." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:237 msgid "forbidden" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:293 msgid "Project not provided." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:311 msgid "Error retrieving providers." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:332 msgid "Error retrieving regions." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:441 msgid "Error retrieving projects." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/rds/__init__.py:94 pgadmin/misc/cloud/rds/__init__.py:126 msgid "Session has not created yet." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:71 msgid "Cloud Provider" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:71 msgid "Credentials" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:71 msgid "Cluster Type" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:72 msgid "Instance Specification" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:72 msgid "Database Details" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:72 #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:115 msgid "Review" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:133 msgid "Error while getting the host ip: ${error.response.data.errormsg}" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:187 msgid "Error while saving cloud wizard data: ${error.response.data.errormsg}" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:295 msgid "Validating credentials..." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:316 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:317 msgid "Error while checking cloud credentials" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:321 msgid "Getting EDB BigAnimal verification URL..." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:339 msgid "Checking cluster name availability..." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:343 msgid "Specified cluster name is already used." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:376 msgid "EDB BigAnimal authentication process is in progress..." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:376 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:43 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:44 #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesTree.jsx:76 msgid "Loading..." msgstr "Загружается..." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:384 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:52 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:79 msgid "Authentication completed successfully. Click the Next button to proceed." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:388 msgid "Verification failed. Access Denied..." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:392 msgid "" "Authentication completed successfully but you do not have permission to " "create the cluster." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:397 msgid "Authentication is aborted." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:403 msgid "Error while verifying EDB BigAnimal: ${error.response.data.errormsg}" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:427 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:80 msgid "Deploy Cloud Instance" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:437 msgid "Select a cloud provider for PostgreSQL database." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:449 msgid "The verification code to authenticate the pgAdmin to EDB BigAnimal is: " msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:450 msgid "" "By clicking the below button, you will be redirected to the EDB BigAnimal" " authentication page in a new tab." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:454 msgid "Click here to authenticate yourself to EDB BigAnimal" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:545 msgid "Please review the details before creating the cloud instance." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:217 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:305 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:222 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:292 msgid "Cloud" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:218 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:38 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:223 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:293 msgid "Instance name" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:219 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:327 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:316 msgid "Public IP" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:223 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:313 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:300 msgid "PostgreSQL version" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:224 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:213 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:314 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:341 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:238 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:124 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:302 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:210 msgid "Instance type" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:231 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:279 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:318 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:307 msgid "Allocated storage" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:234 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:293 msgid "Provisioned IOPS" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:238 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:161 msgid "Database name" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:245 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:336 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:331 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:320 msgid "High availability" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:41 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:516 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:483 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:278 msgid "Public IP range" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:43 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:282 msgid "" "IP address range for allowed inbound traffic, for example: 127.0.0.1/32. " "Add multiple IP addresses/ranges separated with commas." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:45 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:649 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:485 msgid "Version & Instance" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:55 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:661 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:503 msgid "Availability" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:89 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:308 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:224 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:471 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:295 msgid "Region" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:94 msgid "The cloud instance will be deployed in the selected region." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:96 msgid "AWS access key" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:99 msgid "AWS secret access key" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:102 msgid "AWS session token" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:104 msgid "Temporary AWS session required session token." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:137 msgid "Password must be 8 characters or more." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:142 msgid "Invalid passowrd." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:155 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:469 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:402 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:369 msgid "pgAdmin server group" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:169 msgid "" "At least 8 printable ASCII characters. Cannot contain any of the " "following: / (slash), '(single quote), \"(double quote) and @ (at sign)." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:171 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:498 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:426 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:398 #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:132 msgid "Confirm password" msgstr "Подтверждение" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:198 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:309 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:413 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:183 msgid "Database version" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:205 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:323 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:301 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:191 msgid "Instance class" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:208 msgid "Standard classes (includes m classes)" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:209 msgid "Memory optimized classes (includes r & x classes)" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:210 msgid "Burstable classes (includes t classes)" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:273 msgid "General Purpose SSD (gp3)" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:274 msgid "General Purpose SSD (gp2)" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:275 msgid "Provisioned IOPS SSD (io1)" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:276 msgid "Magnetic" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:291 msgid "Size in GiB." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:311 msgid "Allocated storage should be between 20 - 65536 GiB." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:315 msgid "Allocated storage should be between 100 - 65536 GiB." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:319 msgid "Allocated storage should be between 5 - 3072 GiB." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:339 msgid "" "Creates a standby in a different Availability Zone (AZ) to provide data " "redundancy, eliminate I/O freezes, and minimize latency spikes during " "system backups." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:63 msgid "Error while verifying Microsoft Azure: ${error}" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:289 msgid "" "Error while checking server name availability with Microsoft Azure: " "${error.response.data.errormsg}" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:307 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:234 msgid "Resource group" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:309 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:269 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:296 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:142 msgid "Availability zone" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:45 msgid "Azure Tenant ID is required for Azure interactive authentication." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:56 msgid "Authenticate via" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:62 msgid "Interactive Browser" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:66 msgid "Azure CLI" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:71 msgid "" "Azure CLI will use the currently logged in identity through the Azure CLI" " on the local machine. Interactive Browser will open a browser window to " "authenticate a user interactively." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:77 msgid "Azure tenant id" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:81 msgid "Enter the Azure tenant ID against which the user is authenticated." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:100 msgid "Click here to authenticate yourself to Microsoft Azure" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:101 msgid "" "After clicking the button above you will be redirected to the Microsoft " "Azure authentication page in a new browser tab if the Interactive Browser" " option is selected." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:327 msgid "Burstable (1-2 vCores) " msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:330 msgid "General Purpose (2-64 vCores)" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:334 msgid "Memory Optimized (2-64 vCores)" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:375 msgid "Storage Size" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:426 msgid "" "The Admin username must be between 1-63 characters long, and must only " "contain alphabetic characters and numbers." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:434 msgid "Specified Admin username is not allowed." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:452 msgid "" "The password must be 8-128 characters long and must contain characters " "from three of the following categories - English uppercase letters, " "English lowercase letters, numbers (0-9), and non-alphanumeric characters" " (!, $, #, %, etc.)" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:478 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:378 msgid "Admin username" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:482 msgid "" "The admin username must be 1-63 characters long and can only contain " "characters, numbers and the underscore character. The username cannot be " "\"azure_superuser\", \"azure_pg_admin\", \"admin\", \"administrator\", " "\"root\", \"guest\", \"public\", or start with \"pg_\"." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:492 msgid "" "The password must be 8-128 characters long and must contain characters " "from three of the following categories - English uppercase letters, " "English lowercase letters, numbers (0-9), and non-alphanumeric characters" " (!, $, #, %, etc.), and cannot contain all or part of the login name" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:519 msgid "" "List of IP addresses or range of IP addresses (start IP Address - end IP " "address) from which inbound traffic should be accepted. Add multiple IP " "addresses/ranges separated with commas, for example: \"192.168.0.50, " "192.168.0.100 - 192.168.0.200\"" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:549 msgid "Zone redundant high availability" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:575 msgid "" "Zone redundant high availability deploys a standby replica in a different" " zone. The Burstable instance type does not support high availability." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:636 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:468 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:472 msgid "Cluster name" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:643 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:479 msgid "Project Details" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:655 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:497 msgid "Network Connectivity" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:670 msgid "Subscription cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:675 msgid "Resource group cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:680 msgid "Location cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:687 msgid "Availability zone cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:692 msgid "Database version cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:697 msgid "Instance class cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:704 msgid "Instance type cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:709 msgid "Storage size cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:714 msgid "Public IP range cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:721 msgid "" "Name must be more than 2 characters and must only contain lowercase " "letters, numbers, and hyphens" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:225 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:232 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:60 msgid "Cluster type" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:226 msgid "Public IPs" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:233 msgid "No. of Standby Replicas" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:239 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:152 msgid "Instance series" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:240 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:179 msgid "Instance size" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:244 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:277 msgid "Volume type" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:245 msgid "Volume size" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:248 msgid "Volume IOPS" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:249 msgid "Disk Throuhgput" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:254 msgid "Database Type" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:255 msgid "Database Version" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:39 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:389 msgid "Please select number of stand by replicas." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:48 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:294 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:112 msgid "Project" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:65 msgid "Single Node" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:66 msgid "High Availability" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:67 msgid "Extreme High Availability" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:72 msgid "Number of standby replicas" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:75 msgid "" "Adding standby replicas will increase your number of CPUs, as well as " "your cost." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:77 msgid "1" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:78 msgid "2" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:83 msgid "Cluster provider" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:234 msgid "Please select volume properties." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:240 msgid "Please enter the volume size in the range between 1 to 16384." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:244 msgid "Please enter the volume size in the range between 4 to 16384." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:249 msgid "Please enter volume IOPS." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:296 msgid "Volume properties" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:324 msgid "Size (4-16,384 GiB)" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:324 msgid "Size (1-16,384 GiB)" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:326 msgid "IOPS" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:346 msgid "Disk throughput" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:385 msgid "Password must be 12 characters or more." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:408 msgid "Database type" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:423 msgid "Database password" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:485 msgid "" "IP address range for allowed inbound traffic, for example: 127.0.0.1/32. " "Add multiple IP addresses/ranges separated with commas. Leave blank for " "0.0.0.0/0" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:487 msgid "Instance Type" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:45 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:57 msgid "Deploy Cloud Instance..." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:94 msgid "Error while clearing cloud wizard data: ${error.response.data.errormsg}" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:64 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:65 msgid "Error while authentication: ${error}" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:321 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:317 msgid "Secondary availability zone" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:39 msgid "Client secret file" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:41 msgid "" "Select a client secrets file containing the client ID, client secret, and" " other OAuth 2.0 parameters for google authentication. Refer <a " "href=\"https://support.google.com/cloud/answer/6158849?hl=en#userconsent&zippy" "=%2Cuser-consent%2Cpublic-and-internal-applications\" " "target=\"_blank\">link</a> for creating client secret." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:53 msgid "Click here to authenticate yourself to Google" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:54 msgid "" "After clicking the button above you will be redirected to the Google " "authentication page in a new browser tab." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:196 msgid "Shared core" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:199 msgid "Standard" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:203 msgid "High Memory" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:244 msgid "SSD" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:245 msgid "HDD" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:250 msgid "Storage capacity" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:255 msgid "Size in GB." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:262 msgid "Please enter the value between 10 and 65,536." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:311 msgid "High availability?" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:341 msgid "Please select Secondary availability zone different than primary." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:383 msgid "Admin username for your Google Cloud Sql PostgreSQL instance." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:392 msgid "Set a password for the default admin user \"postgres\"." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:512 msgid "" "Name must only contain lowercase letters, numbers, and hyphens.Should " "start with a letter and must be 97 characters or less" msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/utils/__init__.py:80 msgid "Deployment on {0} is started for instance {1}." msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/utils/__init__.py:96 msgid "Cloud Deployment" msgstr "" #: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:127 msgid "No dependency information is available for the selected object." msgstr "" #: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:173 #: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:173 msgid "panel" msgstr "" #: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:127 msgid "No dependent information is available for the selected object." msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:150 msgid "Maximum file upload size (MB)" msgstr "Максимальный размер загружаемого файла (МБ)" #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:155 msgid "Last directory visited" msgstr "Последний просмотренный каталог" #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:160 msgid "Last storage" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:166 msgid "File dialog view" msgstr "Обозреватель файлов" #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:169 msgid "Grid" msgstr "Сетка" #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:177 msgid "Show hidden files and folders?" msgstr "Показывать скрытые файлы и папки?" #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:307 msgid "Not allowed" msgstr "Не разрешается" #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:375 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:65 msgid "Select File" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:381 msgid "Select Folder" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:387 msgid "Create File" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:678 msgid "'{0}' file does not exist." msgstr "Файл '{0}' не существует." #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:695 msgid "Permission denied" msgstr "Нет доступа" #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:726 msgid "Access denied ({0})" msgstr "Доступ запрещён ({0})" #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:834 msgid "There was an error renaming the file:" msgstr "При переименовании файла произошла ошибка:" #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:864 msgid "There was an error deleting the file:" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:908 msgid "There was an error adding the file:" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:43 msgid "Storage Manager..." msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:63 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:447 msgid "Save File" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:563 msgid "Are you sure you want to delete this file/folder?" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:603 msgid "Are you sure you want to replace this file?" msgstr "Вы действительно хотите заменить этот файл?" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:689 msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:704 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:780 msgid "My Storage" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:707 msgid "Home" msgstr "Домой" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:710 msgid "Go Back" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:727 #: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:336 #: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:485 #: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:486 #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:404 msgid "Search" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:730 #: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:417 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:455 msgid "Download" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:732 msgid "New Folder" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:746 #: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:444 msgid "Rename" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:756 msgid "Upload" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:759 msgid "List View" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:760 msgid "Grid View" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:766 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:774 msgid "${selectedSS}" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:830 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:842 #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:626 #: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:20 #: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:111 #: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:121 #: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:73 #: pgadmin/static/js/Dialogs/RenameTabContent.jsx:77 #: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:86 #: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:45 #: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:47 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:863 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:505 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:212 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:389 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmPromotionContent.jsx:47 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:19 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/GridView.jsx:148 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:175 msgid "No files/folders found" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:134 msgid "Date Modified" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:118 msgid "Remove from list" msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:183 msgid "Drop files here, or click to select files." msgstr "" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:184 #, python-format msgid "The file size limit (per file) is %s MB." msgstr "" #: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:210 msgid "The master password is not set." msgstr "" #: pgadmin/preferences/__init__.py:99 pgadmin/preferences/__init__.py:132 #: pgadmin/preferences/__init__.py:136 pgadmin/preferences/__init__.py:143 #: pgadmin/preferences/__init__.py:150 pgadmin/preferences/__init__.py:151 msgid "label" msgstr "метка" #: pgadmin/preferences/__init__.py:145 msgid "help_str" msgstr "строка_справки" #: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:43 #: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:53 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:244 msgid "" "Enter the directory in which the psql, pg_dump, pg_dumpall, and " "pg_restore utilities can be found for the corresponding database server " "version. The default path will be used for server versions that do not " "have a path specified." msgstr "" #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:272 #: pgadmin/utils/constants.py:26 msgid "Results grid" msgstr "" #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:342 msgid "This settings is to Show/Hide nodes in the object explorer." msgstr "" #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:344 #, python-format msgid "The Accesskey here is %s." msgstr "" #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:555 msgid "Object explorer refresh required" msgstr "" #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:556 msgid "An object explorer refresh is required. Do you wish to refresh it now?" msgstr "" #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:568 #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:583 #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:356 msgid "Later" msgstr "" #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:574 msgid "Refresh required" msgstr "" #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:575 msgid "" "A page refresh is required to apply the theme. Do you wish to refresh the" " page now?" msgstr "" #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:622 #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:433 msgid "Help for this dialog." msgstr "Справка к этому диалогу." #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:629 #: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:28 #: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:812 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: pgadmin/settings/__init__.py:40 msgid "Reset Layout" msgstr "Сброс интерфейса" #: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:43 msgid "Dashboard" msgstr "Панель информации" #: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:55 msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" #: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:58 msgid "Dependents" msgstr "Зависимые" #: pgadmin/static/js/api_instance.js:48 pgadmin/static/js/socket_instance.js:48 msgid "Connection to pgAdmin server has been lost" msgstr "" #: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:63 msgid "Alt" msgstr "" #: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:79 msgid "accesskey" msgstr "" #: pgadmin/static/js/utils.js:312 msgid "Please configure the PostgreSQL Binary Path in the Preferences dialog." msgstr "Задайте путь к программам PostgreSQL в диалоге настройки." #: pgadmin/static/js/utils.js:317 msgid "" "Please configure the EDB Advanced Server Binary Path in the Preferences " "dialog." msgstr "Задайте путь к программам EDB Advanced Server в диалоге настройки." #: pgadmin/static/js/utils.js:324 msgid "Configuration required" msgstr "Требуется настройка" #: pgadmin/static/js/utils.js:329 #, fuzzy msgid "Preferences Error" msgstr "Настройки" #: pgadmin/static/js/utils.js:330 #, python-format msgid "Failed to load preference %s of module %s" msgstr "Не удалось загрузить настройку %s модуля %s" #: pgadmin/static/js/utils.js:392 msgid "" "The file opened contains bidirectional Unicode characters which could be " "interpreted differently than what is displayed. If this is unexpected it " "is recommended that you review the text in an application that can " "display hidden Unicode characters before proceeding." msgstr "" #: pgadmin/static/js/utils.js:394 msgid "" "The pasted text contains bidirectional Unicode characters which could be " "interpreted differently than what is displayed. If this is unexpected it " "is recommended that you review the text in an application that can " "display hidden Unicode characters before proceeding." msgstr "" #: pgadmin/static/js/utils.js:396 msgid "Trojan Source Warning" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:33 msgid "" "Select the user that will take ownership of the shared servers created by" " <b></b>. <b></b> shared servers are currently owned by this user. " "</br></br> Clicking on the “Change” button will either change ownership " "if a user is selected or delete any shared servers if no user is " "selected. There is no way to reverse this action." msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:46 msgid "" "The shared servers owned by <b></b> will be deleted. Do you wish to " "continue?" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:36 msgid "Current Password" msgstr "Текущий пароль" #: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:43 msgid "New Password" msgstr "Новый пароль" #: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:49 msgid "Confirm Password" msgstr "Подтверждение" #: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:24 msgid "Don't save" msgstr "Не сохранять" #: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:67 #, python-format msgid "" "Please enter the SSH Tunnel password for the identity file '%s' to " "connect the server \"%s\"" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:68 #, python-format msgid "" "Please enter the SSH Tunnel password for the user '%s' to connect the " "server \"%s\"" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:77 #: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:100 msgid "Save Password" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:85 #, python-format msgid "Please enter the password for the user '%s' to connect the server - \"%s\"" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:86 #, python-format msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"%s\"" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:126 #: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:133 #: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:79 #: pgadmin/static/js/Dialogs/RenameTabContent.jsx:79 #: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:45 #: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:68 #: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:47 #: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:168 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/FloatingNote.jsx:87 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:163 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:204 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:216 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:393 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:169 msgid "OK" msgstr "OK" #: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:67 #: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:85 msgid "Please enter your master password." msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:71 msgid "" "pgAdmin now stores any saved passwords in ${keyringName}. Enter the " "master password for your existing pgAdmin saved passwords and they will " "be migrated to the operating system store when you click OK." msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:85 msgid "Please set a master password for pgAdmin." msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:89 msgid "" "This is required to unlock saved passwords and reconnect to the database " "server(s)." msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:89 msgid "" "This will be used to secure and later unlock saved passwords and other " "credentials." msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:113 #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:90 #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:139 msgid "Reset Master Password" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:62 msgid "Enter the name of the restore point to add" msgstr "Введите имя добавляемой точки восстановления" #: pgadmin/static/js/Dialogs/RenameTabContent.jsx:72 msgid "Title cannot be empty" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:91 msgid "" "The master password retrieved from the master password hook utility is " "different from what was previously retrieved." msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:92 msgid "Do you want to reset your master password to match?" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:93 msgid "" "Note that this will close all open database connections and remove all " "saved passwords." msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:115 msgid "Migration successful" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:116 msgid "" "Passwords previously saved by pgAdmin have been successfully migrated to " "${res.data.data.keyring_name} and removed from the pgAdmin store." msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:127 msgid "Migrate Saved Passwords" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:127 msgid "Unlock Saved Passwords" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:127 msgid "Set Master Password" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:140 msgid "" "This will remove all the saved passwords. This will also remove " "established connections to the server and you may need to reconnect " "again. Do you wish to continue?" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:199 msgid "" "Please make sure to disconnect the server and update the new password in " "the pgpass file before performing any other operation" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:225 msgid "Change pgAdmin User Password" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:364 msgid "Rename Tab" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:175 msgid "Timings" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:179 msgid "Rows" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:182 msgid "Loops" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:187 msgid "Exclusive" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:190 msgid "Inclusive" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:192 msgid "Rows X" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:193 msgid "Actual" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:194 msgid "Plan" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:45 msgid "Statistics per Node Type" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:49 #: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:85 msgid "Node type" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:50 #: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:86 msgid "Count" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:52 msgid "Time spent" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:53 #: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:81 msgid "of query" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:73 msgid "Statistics per Relation" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:77 msgid "Relation name" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:78 msgid "Scan count" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:88 msgid "Sum of times" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:89 msgid "of relation" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:412 #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:340 msgid "Zoom in" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:413 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:453 msgid "Zoom to original" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:414 #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:358 msgid "Zoom out" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:133 msgid "Join Filter" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:138 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:184 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:185 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:209 msgid "Filter" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:142 msgid "Index Cond" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:146 msgid "Hash Cond" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:151 msgid "Rows Removed by Filter" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:158 msgid "Buckets" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:159 msgid "Batches" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:160 msgid "Memory Usage" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:166 msgid "Recheck Cond" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:170 msgid "Heap Blocks" msgstr "" #: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:492 msgid "" "Use Explain/Explain analyze button to generate the plan for a query. " "Alternatively, you can also execute \"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]\"." msgstr "" #: pgadmin/static/js/PgTreeView/index.jsx:98 msgid "No objects are found to display" msgstr "" #: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:71 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Сопоставление пользователей..." #: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:272 msgid "Please enter minimum 3 characters to search" msgstr "" #: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:280 msgid "MENU ITEMS" msgstr "" #: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:289 #: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:309 msgid "No search results" msgstr "" #: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:297 msgid "HELP ARTICLES" msgstr "" #: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:301 msgid "Show all" msgstr "" #: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:341 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:158 msgid "Add row" msgstr "" #: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:409 msgid "Edit row" msgstr "" #: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:440 msgid "Delete row" msgstr "" #: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:455 msgid "Delete Row" msgstr "Удалить строку" #: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:456 msgid "Are you sure you wish to delete this row?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту строку?" #: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:284 #, python-format msgid "%s must be unique." msgstr "" #: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:286 #, python-format msgid "%s in %s must be unique." msgstr "" #: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:307 #, python-format msgid "%s in %s" msgstr "" #: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:642 msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to reset?" msgstr "" #: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:734 msgid "No updates." msgstr "" #: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:809 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:1008 msgid "Edit object..." msgstr "" #: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:16 msgid "Forget Password" msgstr "" #: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:19 msgid "" "Enter the email address for the user account you wish to recover the " "password for:" msgstr "" "Введите почтовый адрес пользователя, для которого вы хотите восстановить " "пароль:" #: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:20 msgid "Email Address" msgstr "" #: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:22 msgid "Recover Password" msgstr "Восстановить пароль" #: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:31 #: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:44 msgid "Login" msgstr "Войти" #: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:36 msgid "Email Address / Username" msgstr "" #: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:41 msgid "Forgotten your password?" msgstr "" #: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:51 #, python-format msgid "Login with %s" msgstr "" #: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:79 msgid "Authentication Registration" msgstr "" #: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:85 #: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:105 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:504 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmPromotionContent.jsx:53 msgid "Continue" msgstr "" #: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:100 msgid "Setup" msgstr "" #: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:63 msgid "Haven't received an email?" msgstr "" #: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:63 msgid "Send again" msgstr "" #: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:68 #: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:93 #: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:476 msgid "Validate" msgstr "" #: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:117 msgid "Logout" msgstr "Выход" #: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:16 #: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:23 msgid "Reset Password" msgstr "Сбросить пароль" #: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:21 msgid "Retype Password" msgstr "" #: pgadmin/static/js/components/ContextMenu.jsx:47 msgid "No options" msgstr "" #: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:473 msgid "Select a file" msgstr "" #: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:978 msgid "<Select All>" msgstr "" #: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:983 msgid "Select an item..." msgstr "" #: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1056 msgid "Select the color" msgstr "" #: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1275 msgid "Close Message" msgstr "" #: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1328 msgid "Loading" msgstr "" #: pgadmin/static/js/components/PgReactDataGrid.jsx:147 msgid "No rows found." msgstr "" #: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:422 msgid "Select All Rows" msgstr "" #: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:432 msgid "Select Row" msgstr "" #: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:553 msgid "No rows found" msgstr "" #: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:74 msgid "Alert" msgstr "" #: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:80 msgid "(in minutes)" msgstr "" #: pgadmin/static/js/components/SelectThemes.jsx:34 msgid "Preview not available..." msgstr "" #: pgadmin/static/js/components/ShortcutTitle.jsx:44 msgid "Accesskey" msgstr "" #: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:173 msgid "Previous" msgstr "" #: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:175 #: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:223 msgid "Next" msgstr "" #: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:178 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:523 msgid "Replace" msgstr "Замена" #: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:180 msgid "Replace All" msgstr "" #: pgadmin/static/js/helpers/MainMoreToolbar.jsx:14 msgid "More" msgstr "" #: pgadmin/static/js/helpers/MainMoreToolbar.jsx:33 msgid "Nothing to open" msgstr "" #: pgadmin/static/js/helpers/Menu.js:37 pgadmin/static/js/helpers/Menu.js:61 msgid "Invalid MenuItem instance" msgstr "" #: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:297 msgid "Maximize" msgstr "" #: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:301 msgid "Minimize" msgstr "" #: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:135 msgid "Connection Lost" msgstr "Подключение потеряно" #: pgadmin/static/js/helpers/withColorPicker.js:27 msgid "Clear" msgstr "" #: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:361 msgid "Maximise" msgstr "" #: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:364 #: pgadmin/tools/restore/__init__.py:40 pgadmin/tools/restore/__init__.py:107 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:161 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:427 msgid "Close Others" msgstr "" #: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:435 msgid "Close All" msgstr "" #: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:220 msgid "Back" msgstr "Назад" #: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:226 msgid "Finish" msgstr "" #: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:79 #: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:123 #: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:136 msgid "Error resetting the tree saved state.\"" msgstr "" #: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:36 msgid "" "Databases with = symbols in the name cannot be backed up or restored " "using this utility." msgstr "" #: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:49 msgid "Please select server or child node from the object explorer." msgstr "" #: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:81 msgid "Please select a database or its child node from the browser." msgstr "" #: pgadmin/tools/__init__.py:87 pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:115 #: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:167 msgid "This URL cannot be requested directly." msgstr "Эту ссылку нельзя открыть непосредственно." #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:49 pgadmin/tools/backup/__init__.py:162 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:185 msgid "Backup" msgstr "Резервная копия" #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:129 msgid "Backing up an object on the server" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:131 msgid "Backing up the global objects" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:133 msgid "Backing up the server" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:136 msgid "Unknown Backup" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:143 msgid "Backing up an object on the server '{0}' from database '{1}'" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:148 msgid "Backing up the global objects on the server '{0}'" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:153 msgid "Backing up the server '{0}'" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:164 msgid "Backup Object" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:166 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:145 msgid "Backup Globals" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:168 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:151 msgid "Backup Server" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:63 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:88 msgid "Backup Globals..." msgstr "Резервная копия глобальных объектов..." #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:67 msgid "" "Please select any server from the object explorer to take Backup of " "global objects." msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:75 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:101 msgid "Backup Server..." msgstr "Резервная копия сервера..." #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:79 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:105 msgid "Please select any server from the object explorer to take Server Backup." msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:92 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:119 msgid "" "Please select any database or schema or table from the object explorer to" " take Backup." msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:113 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:131 msgid "Backup..." msgstr "Резервная копия..." #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:195 msgid "Backup Error" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:232 msgid "Backup (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:33 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:42 msgid "Pre-data" msgstr "Пред-данные" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:35 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:48 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:60 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:538 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:44 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:54 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:64 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:395 msgid "Sections" msgstr "Секции" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:46 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:52 msgid "Data" msgstr "Данные" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:58 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:62 msgid "Post-data" msgstr "Пост-данные" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:95 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:97 msgid "Only data" msgstr "Только данные" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:97 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:113 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:129 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:146 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:162 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:544 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:394 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:99 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:117 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:401 msgid "Type of objects" msgstr "Тип объектов" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:111 msgid "Only schemas" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:127 msgid "Only tablespaces" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:144 msgid "Only roles" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:160 msgid "Blobs" msgstr "Большие двоичные объекты" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:202 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:209 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:217 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:224 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:231 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:238 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:246 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:254 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:262 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:270 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:278 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:549 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:163 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:170 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:177 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:184 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:191 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:199 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:207 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:215 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:407 msgid "Do not save" msgstr "Не сохранять" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:206 msgid "Role passwords" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:228 msgid "Unlogged table data" msgstr "Данные нежурналируемых таблиц" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:267 msgid "Toast compressions" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:275 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:212 msgid "Table access methods" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:328 msgid "$ quoting" msgstr "Заключение в $" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:363 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:30 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:280 msgid "Verbose messages" msgstr "Подробные сообщения" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:370 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:36 msgid "Force double quote on identifiers" msgstr "Использовать двойные кавычки для идентификаторов" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:377 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:286 msgid "Use SET SESSION AUTHORIZATION" msgstr "Использовать SET SESSION AUTHORIZATION" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:384 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:298 msgid "Exclude schema" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:391 msgid "Exclude database" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:399 msgid "Extra float digits" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:406 msgid "Lock wait timeout" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:452 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:71 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:61 #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:38 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:367 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:463 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:84 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:354 msgid "Format" msgstr "Формат" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:469 msgid "Custom" msgstr "Специальный" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:473 msgid "Tar" msgstr "Tar" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:477 msgid "Plain" msgstr "Простой" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:481 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:362 msgid "Directory" msgstr "Каталог" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:494 msgid "Compression ratio" msgstr "Коэффициент сжатия" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:513 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:382 msgid "Number of jobs" msgstr "Число заданий" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:522 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:82 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:386 msgid "Role name" msgstr "Имя роли" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:531 msgid "The backup format will be PLAIN" msgstr "Копия будет сохранена в формате PLAIN" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:539 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:545 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:550 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:396 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:402 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:408 msgid "Data Options" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:554 msgid "Use INSERT Commands" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:557 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:563 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:569 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:585 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:592 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:606 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:416 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:421 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:433 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:447 msgid "Query Options" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:560 msgid "Maximum rows per INSERT command" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:567 msgid "On conflict do nothing to INSERT command" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:582 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:413 msgid "Include CREATE DATABASE statement" msgstr "Добавить CREATE DATABASE" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:590 msgid "Include DROP DATABASE statement" msgstr "Добавить DROP DATABASE" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:604 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:431 msgid "Include IF EXISTS clause" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:617 msgid "Use Column INSERTS" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:620 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:626 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:632 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:648 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:666 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:674 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:681 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:688 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:696 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:453 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:459 msgid "Table Options" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:623 msgid "Load via partition root" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:630 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:450 msgid "Enable row security" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:642 msgid "This option is enabled only when Use INSERT Commands is enabled." msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:645 msgid "With OID(s)" msgstr "С OID" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:663 msgid "Table and Children" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:671 msgid "Exclude table" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:678 msgid "Exclude table data" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:685 msgid "Exclude table and children" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:693 msgid "Exclude table data and children" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:711 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:717 msgid "Objects" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:716 msgid "objects" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:719 msgid "" "If Schema(s) is selected then it will take the backup of that selected " "schema(s) only" msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:753 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:106 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:243 #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:87 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:480 msgid "Please provide a filename." msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:96 msgid "" "Only objects global to the entire database will be backed up, in PLAIN " "format" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:61 msgid "Accesskey (Continue/Start)" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:74 msgid "Accesskey (Stop)" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:87 msgid "Accesskey (Step into)" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:100 msgid "Accesskey (Step over)" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:113 msgid "Accesskey (Toggle breakpoint)" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:126 msgid "Accesskey (Clear all breakpoints)" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:140 msgid "Edit grid values" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:158 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:479 msgid "Previous tab" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:176 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:497 msgid "Next tab" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:194 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:515 msgid "Switch Panel" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:339 #, python-format msgid "The specified %s could not be found." msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:409 msgid "is not defined in package body." msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:416 msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged." msgstr "Функции с двоеточием в имени отлаживать нельзя." #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:421 msgid "EDB Advanced Server wrapped functions cannot be debugged." msgstr "Обёрнутые функции EDB Advanced Server отлаживать нельзя." #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:428 msgid "" "An 'edbspl' target with a variadic argument is not supported and cannot " "be debugged." msgstr "" "Цель 'edbspl' с переменным количеством аргументов не поддерживается и не " "может отлаживаться." #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:504 #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:518 msgid "Failed to find the pldbgapi extension in this database." msgstr "Не удалось найти расширение pldbgapi в этой базе данных." #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:525 msgid "" "The debugger plugin is not enabled. Please create the pldbgapi extension " "in this database." msgstr "" "Модуль отладчика не загружен. Создайте расширение pldbgapi в этой базе " "данных." #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:704 msgid "" "You must be a superuser to set a global breakpoint and perform indirect " "debugging." msgstr "" "Для установки глобальных точек останова и выполнения перехватывающей " "отладки необходимо быть суперпользователем." #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:714 msgid "Could not fetch debugger plugin information." msgstr "Не удалось прочитать информацию о модуле отладчика." #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:720 msgid "" "The debugger plugin is not enabled. Please add the plugin to the " "shared_preload_libraries setting in the postgresql.conf file and restart " "the database server for indirect debugging." msgstr "" "Модуль отладчика не загружен. Добавьте его имя в параметр " "shared_preload_libraries в файле postgresql.conf и перезапустите сервер " "для перехватывающей отладки." #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:740 msgid "Please upgrade the pldbgapi extension to 1.1 or above and try again." msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1281 msgid "Debugging aborted successfully." msgstr "Отладка прервана успешно." #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1653 msgid "Value deposited successfully" msgstr "Значение успешно помещено в переменную" #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1655 msgid "Error while setting the value" msgstr "Ошибка при попытке задать значение" #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2028 #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2087 msgid "Execution completed with an error." msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2042 #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2103 msgid "Execution Completed." msgstr "Выполнение завершено." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:62 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:75 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:89 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:102 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:118 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:132 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:144 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:157 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:171 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:184 msgid "Debugging" msgstr "Отладка" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:64 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:91 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:146 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:173 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:868 msgid "Debug" msgstr "Отладить" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:77 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:104 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:117 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:131 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:159 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:186 msgid "Set Breakpoint" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:396 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:750 msgid "Debugger Target Initialization Error" msgstr "Ошибка инициализации цели отладчика" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:403 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:556 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:560 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:610 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:430 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:803 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:134 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:153 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:162 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:169 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:176 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:208 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:232 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:239 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:274 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:282 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:307 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:453 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:460 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:708 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:715 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:739 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:746 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:810 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:817 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:842 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:849 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:983 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:990 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1021 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerEditor.jsx:57 msgid "Debugger Error" msgstr "Ошибка отладчика" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:496 msgid "" "Current database has been moved or renamed to ${db_label}. Click on the " "OK button to refresh the database name." msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:47 msgid "Null?" msgstr "NULL?" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:55 msgid "Expression?" msgstr "Выражение?" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:109 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:127 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:120 msgid "Use Default?" msgstr "По умолчанию?" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:431 msgid "Unable to fetch the arguments from server" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:491 msgid "Clear failed" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:739 msgid "Error occured: " msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:771 msgid "Debugger Listener Startup Error" msgstr "Ошибка запуска отладочного приёмника" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:795 msgid "Debugger Listener Startup Set Arguments Error" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:858 msgid "Clear All" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:139 msgid "Debugger Aborted" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:140 msgid "" "Debugger has been aborted. On clicking the ok button, debugger panel will" " be closed." msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:154 msgid "Error while starting debugging listener." msgstr "Ошибка при запуске отладочного приёмника." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:163 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:958 msgid "Error while polling result." msgstr "Ошибка при опросе результатов." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:170 msgid "Error while clearing all breakpoint." msgstr "Ошибка при сбросе всех точек остановки." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:177 msgid "Error while fetching breakpoint information." msgstr "Ошибка при получении информации о точках остановки." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:201 #: pgadmin/utils/constants.py:35 msgid "Not connected to server or connection with the server has been closed." msgstr "Нет подключения к серверу или подключение было закрыто." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:209 msgid "Error while fetching messages information." msgstr "Ошибка при получении информации о сообщениях." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:233 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:240 msgid "Error while starting debugging session." msgstr "Ошибка при запуске сеанса отладки." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:275 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:283 msgid "Error while executing requested debugging information." msgstr "Ошибка при выполнении запроса отладочной информации." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:308 msgid "Error while selecting frame." msgstr "Ошибка при выборе кадра стека." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:454 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:461 msgid "Error while executing stop in debugging session." msgstr "Ошибка при выполнении остановки в сеансе отладки." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:666 msgid "Debugger poll end execution error" msgstr "Ошибка опроса последних результатов выполнения" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:709 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:716 msgid "Error while executing continue in debugging session." msgstr "Ошибка при выполнении продолжения в сеансе отладки." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:740 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:747 msgid "Error while executing step over in debugging session." msgstr "Ошибка при выполнении шага с обходом в сеансе отладки." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:811 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:818 msgid "Error while fetching variable information." msgstr "Ошибка при получении информации о переменных." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:843 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:850 msgid "Error while fetching stack information." msgstr "Ошибка при получении информации о стеке." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:862 msgid "Error in update" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:893 msgid "Waiting for another session to invoke the target..." msgstr "Ожидание вызова цели в другом сеансе..." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:957 msgid "Debugger Error: poll_result" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:984 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:991 msgid "Error while executing step into in debugging session." msgstr "Ошибка при выполнении шага с заходом в сеансе отладки." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1022 msgid "Error while depositing variable value." msgstr "Ошибка при помещении значения в переменную." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1116 msgid "Local Variables" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1119 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:286 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:360 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1125 msgid "Stack" msgstr "Стек" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerEditor.jsx:58 msgid "Error while setting debugging breakpoint." msgstr "Ошибка при манипулировании точкой остановки в отладчике." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:155 msgid "No data found" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:64 msgid "Line No." msgstr "Строка №" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:126 msgid "Step into" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:128 msgid "Step over" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:130 msgid "Continue/Start" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:134 msgid "Toggle breakpoint" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:136 msgid "Clear all breakpoints" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:142 msgid "Stop" msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:149 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:129 msgid "Reset layout" msgstr "Перезагрузка интерфейса" #: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:2 msgid "Debugger - " msgstr "Отладчик — " #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:48 msgid "ERD tool" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:70 msgid "Open project" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:88 msgid "Save project" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:106 msgid "Save project as" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:124 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:199 msgid "Generate SQL" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:142 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:207 #, fuzzy msgid "Download image" msgstr "Загрузить файл" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:160 msgid "Add table" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:178 msgid "Edit table" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:196 msgid "Clone table" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:214 msgid "Drop table" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:232 msgid "Add/Edit note" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:250 msgid "One to many link" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:268 msgid "Many to many link" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:286 msgid "Auto align" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:304 msgid "Show more/fewer details" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:322 msgid "Zoom to fit" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:376 pgadmin/tools/erd/__init__.py:415 msgid "SQL With DROP Table" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:380 pgadmin/tools/erd/__init__.py:419 msgid "" "If enabled, the SQL generated by the ERD Tool will add DROP table DDL " "before each CREATE table DDL." msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:389 msgid "Table Relation Depth" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:393 msgid "" "The maximum depth pgAdmin should traverse to find related tables when " "generating an ERD for a table. Use -1 for no limit." msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:402 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:288 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:335 msgid "Cardinality Notation" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:404 msgid "Crow's foot" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:405 msgid "Chen" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:407 msgid "Notation to be used to present cardinality." msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:91 #: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:101 msgid "ERD Error" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:92 #: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:116 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:61 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:62 msgid "No object selected." msgstr "Объект не выбран." #: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:102 msgid "Please select a database/database object." msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:63 msgid "Connected" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:65 msgid "Connecting" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:67 msgid "Disconnected" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:84 msgid "(Obtaining connection...)" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:85 msgid "(Connection failed)" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:294 #, fuzzy msgid "Preparing..." msgstr "Загружается..." #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:381 msgid "Save changes?" msgstr "Сохранить изменения?" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:384 #, fuzzy msgid "The diagram has changed. Do you want to save changes?" msgstr "Данные были изменены. Желаете сохранить изменения?" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:441 #, python-format msgid "Table: %s (%s)" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:443 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:452 msgid "Table name already exists" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:478 msgid "Cannot drop table from outside of the current database." msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:525 msgid "Delete ?" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:526 #, python-format msgid "You have selected %s tables and %s links." msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:527 msgid "Are you sure you want to delete ?" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:588 #, fuzzy msgid "Loading project..." msgstr "Загружается..." #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:628 #, fuzzy msgid "Saving..." msgstr "Загружается..." #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:633 msgid "Project saved successfully." msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:668 msgid "-- This script was generated by the ERD tool in pgAdmin 4.\n" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:669 msgid "" "-- Please log an issue at https://github.com/pgadmin-" "org/pgadmin4/issues/new/choose if you find any bugs, including " "reproduction steps.\n" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:682 msgid "Preparing the SQL..." msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:709 #, fuzzy msgid "Preparing the image..." msgstr "Загрузка файла..." #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:782 msgid "Unknown error. Check console logs" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:797 msgid "Maximum image size limit" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:798 msgid "" "The downloaded image has exceeded the maximum size of 32767 x 32767 " "pixels, and has been cropped to that size." msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:807 msgid "One to many relation" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:815 msgid "Many to many relation" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:841 msgid "Initializing connection..." msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:872 msgid "Fetching required data..." msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:895 msgid "Fetching schema data..." msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:120 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:310 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:849 msgid "Unsaved changes" msgstr "Несохранённые изменения" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:121 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:311 msgid "Are you sure you wish to discard the current changes?" msgstr "Вы действительно хотите отбросить текущие изменения?" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:183 msgid "Load Project" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:189 msgid "Save Project" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:204 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:327 msgid "SQL Options" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:214 msgid "Add Table" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:219 msgid "Edit Table" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:224 msgid "Clone Table" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:229 msgid "Drop Table/Relation" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:236 msgid "One-to-Many Relation" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:241 msgid "Many-to-Many Relation" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:248 msgid "Fill Color" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:259 msgid "Text Color" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:272 msgid "Add/Edit Note" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:277 msgid "Auto Align" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:282 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:336 msgid "Show Details" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:298 msgid "Zoom to Fit" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:317 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:510 msgid "File Menu" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:321 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:512 msgid "Save as" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:329 msgid "With DROP Table" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:338 msgid "Crow's Foot Notation" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:339 msgid "Chen Notation" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:27 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:27 msgid "Local Table" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:31 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:31 msgid "Local Column" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:39 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:39 msgid "Referenced Column" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:340 msgid "Check Note" msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:348 msgid "Fetching..." msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:349 msgid "Failed to get data. Please delete this table." msgstr "" #: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:391 msgid "Unable to fetch the {} objects" msgstr "" #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:115 msgid "Object Selection" msgstr "" #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:115 msgid "Privilege Selection" msgstr "" #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:185 msgid "Error while fetching grant wizard data." msgstr "" #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:208 msgid "Error while fetching SQL." msgstr "" #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:231 msgid "Error while saving grant wizard data: ${error.response.data.errormsg}" msgstr "" #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:298 msgid "Please select any database object." msgstr "" #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:307 #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:84 msgid "Grant Wizard" msgstr "Мастер назначения прав" #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:348 msgid "" "The SQL below will be executed on the database server to grant the " "selected privileges. Please click on Finish to complete the process." msgstr "" #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:44 #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:63 msgid "Grant Wizard..." msgstr "Мастер назначения прав..." #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:50 msgid "" "Please select any database, schema or schema objects from the object " "explorer to access Grant Wizard Tool." msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:38 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:51 #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:59 #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:30 msgid "Import/Export" msgstr "Импорт/экспорт" #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:112 msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server '{3}'" msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:122 msgid "Import - " msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:122 msgid "Export - " msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:123 msgid "Copying table data" msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:133 msgid "Import Data" msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:133 msgid "Export Data" msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:260 msgid "Please connect to the server first..." msgstr "Сначала подключитесь к серверу..." #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:286 #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:292 msgid "Please specify a valid file" msgstr "Укажите корректный файл" #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:47 msgid "Import/Export Data..." msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:52 msgid "Please select any table from the object explorer to Import/Export data." msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:162 #, python-format msgid "Import/Export data - table '%s'" msgstr "Импорт/экспорт данных — таблица '%s'" #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:55 #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:33 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:56 #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:34 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:90 msgid "binary" msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:94 msgid "csv" msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:98 msgid "text" msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:150 msgid "" "Specifies the character that separates columns within each row (line) of " "the file. The default is a tab character in text format, a comma in CSV " "format. This must be a single one-byte character. This option is not " "allowed when using binary format." msgstr "" "Задаёт знак, разделяющий столбцы в строках файла. По умолчанию это символ" " табуляции в текстовом формате и запятая в формате CSV. Задаваемый символ" " должен быть однобайтовым. Для двоичного формата этот параметр не " "допускается." #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:154 msgid "Quote" msgstr "Кавычки" #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:168 msgid "" "Specifies the quoting character to be used when a data value is quoted. " "The default is double-quote. This must be a single one-byte character. " "This option is allowed only when using CSV format." msgstr "" "Задаёт знак кавычек, используемый для заключения данных в кавычки. По " "умолчанию это символ двойных кавычек. Задаваемый символ должен быть " "однобайтовым. Этот параметр поддерживается только для формата CSV." #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:172 msgid "Escape" msgstr "Экранирование" #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:186 msgid "" "Specifies the character that should appear before a data character that " "matches the QUOTE value. The default is the same as the QUOTE value (so " "that the quoting character is doubled if it appears in the data). This " "must be a single one-byte character. This option is allowed only when " "using CSV format." msgstr "" "Задаёт знак, который должен находиться перед символом данных, совпавшим " "со значением QUOTE. По умолчанию это тот же символ, что и QUOTE (то есть " "при появлении в данных кавычек они дублируются). Задаваемый символ должен" " быть однобайтовым. Этот параметр допускается только для формата CSV." #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:190 msgid "NULL Strings" msgstr "Строки NULL" #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:197 msgid "" "Specifies the string that represents a null value. The default is \\N " "(backslash-N) in text format, and an unquoted empty string in CSV format." " You might prefer an empty string even in text format for cases where you" " don't want to distinguish nulls from empty strings. This option is not " "allowed when using binary format." msgstr "" "Определяет строку, задающую значение NULL. По умолчанию в текстовом " "формате это \\N (обратная косая черта и N), а в формате " "<literal>CSV</literal> — пустая строка без кавычек. Пустую строку можно " "использовать и в текстовом формате, если не требуется различать пустые " "строки и NULL. Для двоичного формата этот параметр не допускается." #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:211 msgid "Columns for importing..." msgstr "Столбцы для импорта..." #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:211 msgid "Columns for exporting..." msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:217 msgid "" "An optional list of columns to be copied. If no column list is specified," " all columns of the table will be copied." msgstr "" "Необязательный список столбцов, данные которых будут копироваться. Если " "этот список отсутствует, копируются все столбцы таблицы." #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:221 msgid "NOT NULL columns" msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:228 msgid "Not null columns..." msgstr "Столбцы без NULL..." #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:233 msgid "" "Do not match the specified column values against the null string. In the " "default case where the null string is empty, this means that empty values" " will be read as zero-length strings rather than nulls, even when they " "are not quoted. This option is allowed only in import, and only when " "using CSV format." msgstr "" "Не сопоставлять значения в указанных столбцах с маркером NULL. По " "умолчанию, когда маркер пуст, это означает, что пустые значения будут " "считаны как строки нулевой длины, а не NULL, даже когда они не заключены " "в кавычки. Этот параметр допускается только при импорте и только для " "формата CSV." #: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:41 #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:208 #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_servers.js:47 msgid "Import/Export Servers" msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:156 msgid "The specified file is not in the correct format." msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:162 msgid "Unable to load the specified file." msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:164 msgid "The specified file does not exist." msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:59 msgid "Database Servers" msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:79 msgid "Export Servers" msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:79 msgid "The selected servers were exported successfully." msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:82 msgid "Export Error" msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:99 msgid "The selected servers were imported successfully." msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:101 msgid "" "The existing server groups and servers were removed, and the selected " "servers were imported successfully." msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:104 msgid "Import Servers" msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:107 msgid "Import error" msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:152 msgid "" "The following servers will be imported. Click the Finish button to " "complete the import process." msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:154 msgid "" "All existing server groups and servers will be removed before the servers" " above are imported. On a successful import process, the object explorer " "will be refreshed." msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:156 msgid "On a successful import process, the object explorer will be refreshed." msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:177 #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:178 msgid "Error while fetching Server Groups and Servers." msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:231 msgid "Select the Server Groups/Servers to import/export:" msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:65 msgid "Supports only JSON format." msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:68 msgid "Remove all the existing servers?" msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:70 msgid "" "If this option is turned on then pgAdmin will remove all the existing " "database servers and then import the selected servers. This setting is " "applicable only while importing the servers." msgstr "" #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_servers.js:39 msgid "Import/Export Servers..." msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:36 #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:112 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:203 msgid "Maintenance" msgstr "Обслуживание" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:71 msgid "on database '{0}'" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:73 msgid "on constraint '{0}/{1}/{2}/{3}'" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:78 msgid "on index '{0}/{1}/{2}/{3}'" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:82 msgid "on table '{0}/{1}/{2}'" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:85 msgid "on schema '{0}/{1}'" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:91 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:371 msgid "VACUUM" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:93 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:71 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:376 msgid "ANALYZE" msgstr "ANALYZE" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:95 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:381 msgid "REINDEX" msgstr "REINDEX" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:99 msgid "REINDEX INDEX" msgstr "REINDEX INDEX" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:101 msgid "REINDEX TABLE" msgstr "REINDEX TABLE" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:103 msgid "REINDEX SCHEMA" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:105 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:386 msgid "CLUSTER" msgstr "CLUSTER" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:107 msgid "{0} {1} of server {2}" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:248 msgid "Maintenance job created." msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:46 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:65 msgid "Maintenance..." msgstr "Обслуживание..." #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:52 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:70 msgid "Please select any database from the object explorer to do Maintenance." msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:165 msgid "Maintenance error" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:166 msgid "" "Maintenance job creation failed. Databases with = symbols in the name " "cannot be maintained using this utility." msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:39 msgid "FULL" msgstr "FULL" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:55 msgid "FREEZE" msgstr "FREEZE" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:87 msgid "DISABLE PAGE SKIPPING" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:103 msgid "SKIP LOCKED" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:137 msgid "PROCESS TOAST" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:154 msgid "PROCESS MAIN" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:171 msgid "SKIP DATABASE STATS" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:188 msgid "ONLY DATABASE STATS" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:205 msgid "INDEX CLEANUP" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:209 msgid "ON" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:213 msgid "OFF" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:219 msgid "AUTO" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:241 msgid "PARALLEL" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:258 msgid "BUFFER USAGE LIMIT" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:269 msgid "" "Sizes should be specified as a string containing the numerical size " "followed by any one of the following memory units: kB (kilobytes), MB " "(megabytes), GB (gigabytes), or TB (terabytes)" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:275 msgid "SYSTEM" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:286 msgid "" "This option is enabled only when the database is selected in the object " "explorer." msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:305 msgid "TABLESPACE" msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:366 msgid "Maintenance operation" msgstr "Операция по обслуживанию" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:411 msgid "Verbose Messages" msgstr "Подробные сообщения" #: pgadmin/tools/psql/__init__.py:55 msgid "PSQL" msgstr "" #: pgadmin/tools/psql/__init__.py:403 msgid "" "Connection terminated, To create new connection please open another psql " "tool." msgstr "" #: pgadmin/tools/psql/__init__.py:467 pgadmin/tools/psql/__init__.py:501 msgid "Invalid session.\r\n" msgstr "" #: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:94 msgid "Please select a database from the object explorer to access Pql Tool." msgstr "" #: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:107 #: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:115 #: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:125 #, fuzzy msgid "PSQL Error" msgstr "При ошибке" #: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:126 #, fuzzy msgid "Please select a server/database object." msgstr "Выберите базу данных." #: pgadmin/tools/psql/static/js/components/PsqlComponent.jsx:78 msgid "Clipboard write permission required" msgstr "" #: pgadmin/tools/psql/static/js/components/PsqlComponent.jsx:78 msgid "To copy data from PSQL terminal, Clipboard write permission required." msgstr "" #: pgadmin/tools/psql/static/js/components/PsqlComponent.jsx:98 msgid "Clipboard read permission required" msgstr "" #: pgadmin/tools/psql/static/js/components/PsqlComponent.jsx:98 msgid "To paste data on the PSQL terminal, Clipboard read permission required." msgstr "" #: pgadmin/tools/restore/__init__.py:94 msgid "Restoring backup on the server '{0}'" msgstr "" #: pgadmin/tools/restore/__init__.py:99 msgid "Restoring backup on the server" msgstr "" #: pgadmin/tools/restore/__init__.py:149 msgid "File could not be found." msgstr "Не удалось найти файл." #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:43 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:62 msgid "Restore..." msgstr "Восстановить..." #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:50 msgid "" "Please select any schema or table from the object explorer to Restore " "data." msgstr "" #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:130 msgid "Restore Error" msgstr "" #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:160 msgid "Restore (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})" msgstr "" #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:115 msgid "Only schema" msgstr "Только схема" #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:283 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:289 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:295 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:301 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:468 msgid "Miscellaneous / Behavior" msgstr "Разное / Поведение" #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:292 msgid "Exit on error" msgstr "Выход при ошибке" #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:358 msgid "Custom or tar" msgstr "Специальный или tar" #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:419 msgid "Clean before restore" msgstr "Очистить перед восстановлением" #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:444 msgid "Single transaction" msgstr "Одна транзакция" #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:456 msgid "No data for failed tables" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:35 msgid "Comparing objects..." msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:73 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:71 msgid "Ignore Whitespace" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:75 msgid "" "Set ignore whitespace on or off by default in the drop-down menu near the" " Compare button in the Schema Diff tab." msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:82 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:70 msgid "Ignore Owner" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:84 msgid "" "Set ignore owner on or off by default in the drop-down menu near the " "Compare button in the Schema Diff tab." msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:91 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:72 msgid "Ignore Tablespace" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:93 msgid "" "Set ignore tablespace on or off by default in the drop-down menu near the" " Compare button in the Schema Diff tab." msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:100 msgid "Ignore Grants/Revoke" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:102 msgid "" "Set ignore grants/revoke on or off by default in the drop-down menu near " "the Compare button in the Schema Diff tab." msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:640 msgid "Schema Objects" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:700 msgid "Selected object is not supported for DDL comparison." msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:724 msgid "Server(s) disconnected." msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:727 msgid "" "Schema diff does not support the comparison between Postgres Server and " "EDB Postgres Advanced Server." msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:741 msgid "Source and Target database server must be of the same major version." msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:790 msgid "Comparing {0}" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:804 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:377 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:381 msgid "Database Objects" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:854 msgid "Comparing {0} " msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:857 msgid "Comparing {0} of schema '{1}'" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:114 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:65 msgid "Source Only" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:204 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:66 msgid "Target Only" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:305 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:63 msgid "Identical" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:400 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:64 msgid "Different" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:73 msgid "Ignore Grant/Revoke" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:74 msgid "Error in schema diff initialize ${error.response.data}" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:749 msgid "No difference found" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:754 msgid "Loading result grid..." msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:79 msgid "DDL Comparision" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:82 msgid "Source" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:83 msgid "Target" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:84 msgid "Difference" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:171 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:172 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:193 msgid "Compare" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:178 msgid "Generate Script" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:101 msgid "Unable to get the response text." msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:287 msgid "Selection Error" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:288 msgid "Please select the different source and target." msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:315 msgid " (this may take a few minutes)... ${Math.round(res.diff_percentage)} %" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:341 msgid "Generating script..." msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:344 msgid "-- This script was generated by the Schema Diff utility in pgAdmin 4. \n" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:345 msgid "" "-- For the circular dependencies, the order in which Schema Diff writes " "the objects is not very sophisticated \n" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:346 msgid "" "-- and may require manual changes to the script to ensure changes are " "applied in the correct order.\n" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:347 msgid "-- Please report an issue for any failure with the reproduction steps. \n" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:395 msgid "Generate script error" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:608 msgid "Error in connect database ${error.response.data}" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:643 msgid "Error in connect server ${error.response.data}" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:685 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:592 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:225 msgid "Connect to server" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:721 msgid "Select Source" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:744 msgid "Select Target" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:797 msgid " Source and Target database server must be of the same major version." msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:798 msgid " Database Compare:" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:799 msgid " Select the server and database for the source and target and Click" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:799 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:802 msgid "Compare." msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:801 msgid "Schema Compare:" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:802 msgid "" " Select the server, database and schema for the source and target and " "Click" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:804 msgid "Note:" msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:804 msgid "The dependencies will not be resolved in the Schema comparison." msgstr "" #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:127 msgid "Object name" msgstr "" #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:137 msgid "Object path" msgstr "" #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:298 #, python-format msgid "" "%s objects are disabled in the browser. You can enable them in the <a " "id=\"prefdlgid\" class=\"pref-dialog-link\">preferences dialog</a>." msgstr "" #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:310 msgid "Locating..." msgstr "" #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:320 msgid "Unable to locate this object in the browser." msgstr "" #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:329 msgid "Searching...." msgstr "" #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:375 msgid "All types" msgstr "" #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:399 msgid "Type at least 3 characters" msgstr "" #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:49 msgid "" "Please select a database from the object explorer to search the database " "objects." msgstr "" #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:80 msgid "Search Objects - " msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:65 msgid "Transaction status check failed." msgstr "Ошибка при проверке состояния транзакции." #: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:83 msgid "Query tool" msgstr "Запросник" #: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:981 msgid "******* Error *******" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1365 msgid "No primary key found for this object, so unable to save records." msgstr "" "В этом объекте отсутствует первичный ключ, поэтому сохранить записи " "нельзя." #: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1690 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/start_running_query.py:110 msgid "Either transaction object or session object not found." msgstr "Объект транзакции или сеанса не найден." #: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1988 msgid "File type not supported" msgstr "Тип файла не поддерживается" #: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2049 msgid "Error: {0}" msgstr "Ошибка: {0}" #: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2090 msgid "Could not find the required parameter (query)." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:73 msgid "This feature has not been implemented for object type '{0}'." msgstr "Эта функция не реализована для объектов типа '{0}'." #: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:192 msgid "The specified object could not be found." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:420 msgid "Data cannot be saved for the current object." msgstr "Сохранить данные для текущего объекта нельзя." #: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:976 msgid "Resultset is not updatable." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:105 msgid "Please select a database from the object explorer to access Query Tool." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:123 msgid "All Rows" msgstr "Все строки" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:136 msgid "First 100 Rows" msgstr "Первые 100 строк" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:149 msgid "Last 100 Rows" msgstr "Последние 100 строк" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:162 msgid "Filtered Rows..." msgstr "Отфильтрованные строки..." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:166 msgid "View/Edit Data" msgstr "Просмотр/редактирование данных" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:60 msgid "Query Tool Error" msgstr "Ошибка запросника" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:120 msgid "Query tool launch error" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:121 msgid "" "Please allow pop-ups for this site to perform the desired action. If the " "main window of pgAdmin is closed then close this window and open a new " "pgAdmin session." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:32 msgid "Data Filter" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:41 msgid "Data filter can not be empty." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:61 msgid "Data Grid Error" msgstr "Ошибка таблицы данных" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:168 #, python-format msgid "Data Filter - %s" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:90 msgid "File - " msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:94 msgid "View/Edit Data - " msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:97 msgid "Query Tool - " msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:144 msgid "Database moved/renamed" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:227 msgid "An unexpected error occurred - ensure you are logged into the application." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:254 msgid "Query History" msgstr "История запросов" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:263 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:270 msgid "Scratch Pad" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:283 msgid "Data Output" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:289 msgid "Notifications" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:373 msgid "Not Connected" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:470 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:423 msgid "" "-- Query text not stored as it exceeds maximum length of " "${MAX_QUERY_LENGTH}" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:492 msgid "Connection Warning" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:494 msgid "The application has lost the database connection:" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:495 msgid "⁃ If the connection was idle it may have been forcibly disconnected." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:496 msgid "⁃ The application server or database server may have been restarted." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:497 msgid "⁃ The user session may have timed out." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:499 msgid "Do you want to continue and establish a new session" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:712 msgid "Add New Connection" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:739 msgid "Connection with this configuration already present." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:786 msgid "Manage Macros" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:805 msgid "Sort/Filter options" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:87 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:28 msgid "The session is idle and there is no current transaction." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:88 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:29 msgid "A command is currently in progress." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:89 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:30 msgid "The session is idle in a valid transaction block." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:90 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:31 msgid "The session is idle in a failed transaction block." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:91 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:32 msgid "The connection with the server is bad." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:192 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:237 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:248 msgid "Arrays must start with \"{\" and end with \"}\"" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:233 msgid "Please enter a valid number" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:368 msgid "Invalid JSON input" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/index.jsx:177 msgid "View all geometries in this column" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmPromotionContent.jsx:40 msgid "Don't ask again" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:23 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:494 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:718 msgid "Rollback" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:27 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:492 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:700 msgid "Commit" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:44 msgid "ASC" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:45 msgid "DESC" msgstr "По убыванию" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:69 msgid "SQL Filter" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:76 msgid "Data Sorting" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:78 msgid "Key must be unique." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:36 msgid "" "By changing the connection you will lose all your unsaved data for the " "current connection. <br> Do you want to continue?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:120 msgid "(Obtaining connection)" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:125 msgid "New query tool for current connection" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:99 #, python-format msgid "%s of %s geometries rendered." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:102 msgid "3D geometries not rendered." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:105 msgid "Unsupported geometries not rendered." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:121 msgid "Empty row." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:180 #, python-format msgid "Geometries with non-SRID %s not rendered." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:302 msgid "Empty" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:307 msgid "Street" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:314 msgid "Topography" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:325 msgid "Gray Style" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:336 msgid "Light Color" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:347 msgid "Dark Matter" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:272 msgid "<Row Number>" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:367 msgid "Fetching all the records..." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:380 msgid "Rendering data points..." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:415 msgid "Graph Type" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:418 msgid "Line Chart" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:419 msgid "Stacked Line Chart" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:420 msgid "Bar Chart" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:421 msgid "Stacked Bar Chart" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:422 msgid "Pie Chart" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:431 msgid "Generate" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:433 msgid "Collapse" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:433 msgid "Expand" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:439 msgid "X Axis" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:444 msgid "Y Axis" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:228 msgid "Close query tool?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:231 msgid "" "There is an active query running currently. Are you sure you want to " "close?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:243 msgid "Commit transaction?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:246 msgid "" "The current transaction is not commited to the database. Do you want to " "commit or rollback the transaction?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:445 msgid "Open File" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:455 msgid "Edit" msgstr "Редактирование" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:461 msgid "Sort/Filter" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:463 msgid "Filter options" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:468 msgid "No limit" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:469 msgid "1000 rows" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:470 msgid "500 rows" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:471 msgid "100 rows" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:474 msgid "Cancel query" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:476 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:371 msgid "Execute script" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:478 msgid "Execute options" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:483 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:828 #: pgadmin/utils/constants.py:23 msgid "Explain" msgstr "План выполнения" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:485 msgid "Explain Analyze" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:487 msgid "Explain Settings" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:498 msgid "Macros" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:518 msgid "Edit Menu" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:521 msgid "Find" msgstr "Найти" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:525 msgid "Go to Line/Column" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:528 msgid "Indent Selection" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:530 msgid "Unindent Selection" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:532 msgid "Toggle Comment" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:534 msgid "Toggle Case Of Selected Text" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:536 msgid "Clear Query" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:538 msgid "Format SQL" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:544 msgid "Filter Options Menu" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:546 msgid "Filter by Selection" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:547 msgid "Exclude by Selection" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:548 msgid "Remove Sort/Filter" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:554 msgid "Execute Options Menu" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:557 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:66 msgid "Auto commit?" msgstr "Автофиксация?" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:559 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:74 msgid "Auto rollback on error?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:565 msgid "Explain Options Menu" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:568 msgid "Verbose" msgstr "Подробно" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:570 msgid "Costs" msgstr "Стоимость" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:572 msgid "Buffers" msgstr "Буферы" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:574 msgid "Timing" msgstr "Время" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:578 msgid "Settings" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:580 msgid "Wal" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:586 msgid "Macros Menu" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:588 msgid "Manage macros" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:41 msgid "Recorded time" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:43 msgid "Process ID" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:44 msgid "Payload" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:209 msgid "File saved successfully." msgstr "Файл сохранён успешно." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:322 msgid "Save query changes?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:325 msgid "The query text has changed. Do you want to save changes?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:411 msgid "Promote to Query Tool" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:159 msgid "Today - " msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:161 msgid "Yesterday - " msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:327 msgid "Select an history entry to see details." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:342 msgid "Rows affected" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:347 msgid "Copy to Query Editor" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:395 msgid "Fetching history..." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:414 msgid "Failed to fetch query history." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:435 msgid "Removing history entry..." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:448 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:467 msgid "Failed to remove query history." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:454 msgid "Clear history" msgstr "Очистить историю" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:455 msgid "Are you sure you wish to clear the history?" msgstr "Вы действительно хотите очистить историю?" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:456 msgid "" "This will remove all of your query history from this and other sessions " "for this database." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:458 msgid "Removing history..." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:494 msgid "No history found" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:499 msgid "Show queries generated internally by pgAdmin?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:507 msgid "Remove" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:509 msgid "Remove All" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:132 msgid "hr" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:133 msgid "min" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:134 msgid "secs" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:135 msgid "msec" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:188 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:802 msgid "Waiting for the query to complete..." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:327 msgid "Connection Error" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:330 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:331 msgid "Execution Cancelled!" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:333 msgid "Execution Cancelled" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:646 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:62 msgid "Query complete" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:649 #, python-format msgid "Query returned successfully in %s." msgstr "Запрос завершён успешно, время выполнения: %s." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:651 #, python-format msgid "Successfully run. Total query runtime: %s." msgstr "Запрос выполнен успешно. Общее время выполнения: %s." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:652 #, python-format msgid "%s rows affected." msgstr "обработано строк: %s." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:850 msgid "" "The data has been modified, but not saved. Are you sure you wish to " "discard the changes?" msgstr "" "Данные были изменены, но не сохранены. Вы действительно хотите отбросить " "изменения?" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:865 msgid "Applying the new filter..." msgstr "Применение нового фильтра..." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:906 msgid "Downloading results..." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:912 msgid "Setting the limit on the result..." msgstr "Установка ограничения набора результатов..." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:926 msgid "Removing the filter..." msgstr "Удаление фильтра..." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1008 msgid "Save data changes?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1011 msgid "The data has changed. Do you want to save changes?" msgstr "Данные были изменены. Желаете сохранить изменения?" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1037 msgid "Saving data..." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1063 msgid "This query was generated by pgAdmin as part of a \"Save Data\" operation" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1075 msgid "" "Saving data changes was rolled back but the current transaction is still " "active; previous queries are unaffected." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1119 msgid "Data saved successfully." msgstr "Данные сохранены успешно." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1121 msgid "Auto-commit is off. You still need to commit changes to the database." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1285 msgid "Geometry Viewer" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1368 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:181 #: pgadmin/utils/constants.py:30 msgid "Graph Visualiser" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1384 msgid "Loading more rows..." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1386 msgid "No data output. Execute a query to get output." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:162 msgid "Copy options" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:164 msgid "Paste" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:166 msgid "Paste options" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:172 msgid "Save Data Changes" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:176 msgid "Save results to file" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:189 msgid "Copy Options Menu" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:191 msgid "Copy with headers" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:197 msgid "Paste Options Menu" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:199 msgid "Paste with SERIAL/IDENTITY values?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:90 #, python-format msgid "Added: %s" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:93 #, python-format msgid "Updated: %s" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:96 #, python-format msgid "Deleted: %s" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:101 #, python-format msgid "Total rows: %s of %s" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:109 #, python-format msgid "Rows selected: %s" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:112 #, python-format msgid "Changes staged: %s" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:115 #, python-format msgid "Ln %s, Col %s" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:97 msgid "Data sorting object updated successfully" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:100 msgid "Failed to update the data on server." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:35 msgid "Macro not found." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:109 msgid "Nothing to update." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:172 msgid "Could not find the required parameter (name)." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:175 msgid "Could not find the required parameter (sql)." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:24 msgid "Verbose output?" msgstr "Подробный вывод?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:30 msgid "Show costs?" msgstr "Показывать стоимость?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:36 msgid "Show buffers?" msgstr "Показывать буферы?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:42 msgid "Show timing?" msgstr "Показывать продолжительность?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:48 msgid "Show summary?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:54 msgid "Show settings?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:60 msgid "Show wal?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:68 msgid "Set auto commit on or off by default in new Query Tool tabs." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:76 msgid "Set auto rollback on or off by default in new Query Tool tabs." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:82 msgid "Prompt to save unsaved query changes?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:84 msgid "" "Specifies whether or not to prompt user to save unsaved query on query " "tool exit." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:92 msgid "Sort View Data results by primary key columns?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:95 msgid "" "If set to True, data returned when using the View/Edit Data - All Rows " "option will be sorted by the Primary Key columns by default. When using " "the First/Last 100 Rows options, data is always sorted." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:103 msgid "Prompt to save unsaved data changes?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:105 msgid "" "Specifies whether or not to prompt user to save unsaved data on data grid" " exit." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:113 msgid "Prompt to commit/rollback active transactions?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:116 msgid "" "Specifies whether or not to prompt user to commit or rollback an active " "transaction on Query Tool exit." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:124 msgid "Copy SQL from main window to query tool?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:127 msgid "Specifies whether or not to copy SQL to query tool from main window." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:135 msgid "Plain text mode?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:137 msgid "" "When set to True, keywords won't be highlighted and code folding will be " "disabled. Plain text mode will improve editor performance with large " "files." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:146 msgid "Code folding?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:148 msgid "" "Enable or disable code folding. In plain text mode, this will have no " "effect as code folding is always disabled in that mode. Disabling will " "improve editor performance with large files." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:157 msgid "Line wrapping?" msgstr "Перенос строк?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:159 msgid "Specifies whether or not to wrap SQL code in the editor." msgstr "Определяет, будет ли в редакторе переноситься код SQL." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:166 msgid "Insert bracket pairs?" msgstr "Вставлять пары скобок?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:168 msgid "Specifies whether or not to insert paired brackets in the editor." msgstr "Определяет, будут ли в редакторе скобки вставляться парами." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:176 msgid "Brace matching?" msgstr "Отображение парных скобок?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:178 msgid "Specifies whether or not to highlight matched braces in the editor." msgstr "Определяет, будут ли в редакторе высвечиваться парные скобки." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:186 msgid "Show View/Edit Data Promotion Warning?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:189 msgid "" "If set to True, View/Edit Data tool will show promote to Query tool " "confirm dialog on query edit." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:197 msgid "CSV quoting" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:199 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:253 msgid "None" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:200 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:254 msgid "All" msgstr "Все" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:201 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:255 msgid "Strings" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:210 msgid "CSV quote character" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:224 msgid "CSV field separator" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:229 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:281 msgid "Tab" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:240 msgid "Replace null values with" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:242 msgid "" "Specifies the string that represents a null value while downloading query" " results as CSV. You can specify any arbitrary string to represent a null" " value, with quotes if desired." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:251 msgid "Result copy quoting" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:264 msgid "Result copy quote character" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:276 msgid "Result copy field separator" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:290 msgid "Columns sized by" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:291 msgid "Column data" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:292 msgid "Column name" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:294 msgid "" "If set to 'Column data' columns will auto-size to the maximum width of " "the data in the column as loaded in the first batch. If set to 'Column " "name', the column will be sized to the widest of the data type or column " "name." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:305 msgid "Maximum column width" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:307 msgid "" "Specify the maximum width of the column in pixels when 'Columns sized by " "' is set to 'Column data'." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:315 msgid "On demand record count" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:318 msgid "" "Specify the number of records to fetch in one batch in query tool when " "query result set is large. Changing this value will override " "ON_DEMAND_RECORD_COUNT setting from config file." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:326 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:330 msgid "" "The font size to use for the SQL text boxes and editors. The value " "specified is in \"em\" units, in which 1 is the default relative font " "size. For example, to increase the font size by 20 percent use a value of" " 1.2, or to reduce by 20 percent, use a value of 0.8. Minimum 0.1, " "maximum 10." msgstr "" "Размер шрифта, который будет использоваться в полях ввода и " "редактирования текста SQL. Значение задаётся в единицах «em», в которых 1" " обозначает исходный размер шрифта. Так, чтобы увеличить размер шрифта на" " 20 процентов, нужно задать значение 1.2, а чтобы уменьшить его на 20 — " "значение 0.8. Минимальное значение — 0.1, максимальное — 10." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:341 msgid "Connection status" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:343 msgid "" "If set to True, the Query Tool will monitor and display the connection " "and transaction status." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:350 msgid "Connection status refresh rate" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:353 msgid "The number of seconds between connection/transaction status polls." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:361 msgid "Show query success notification?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:363 msgid "" "If set to True, the Query Tool will show notifications on successful " "query execution." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:389 msgid "Save data changes" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:407 msgid "EXPLAIN query" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:425 msgid "EXPLAIN ANALYZE query" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:443 msgid "Clear query" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:461 msgid "Download Results" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:533 msgid "Accesskey (Open file)" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:546 msgid "Accesskey (Save file)" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:559 msgid "Accesskey (Paste rows)" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:572 msgid "Accesskey (Delete rows)" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:585 msgid "Accesskey (Filter dialog)" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:598 msgid "Accesskey (Filter options)" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:611 msgid "Accesskey (Rows limit)" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:624 msgid "Accesskey (Execute options)" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:637 msgid "Accesskey (Cancel query)" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:650 msgid "Accesskey (Edit options)" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:664 msgid "Toggle case of selected text" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:681 msgid "Keywords in uppercase" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:682 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:690 msgid "Auto completion" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:683 msgid "" "If set to True, Keywords will be displayed in upper case for auto " "completion." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:689 msgid "Autocomplete on key press" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:691 msgid "" "If set to True, autocomplete will be available on key press along with " "CTRL/CMD + Space. If set to False, autocomplete is only activated when " "CTRL/CMD + Space is pressed." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:735 msgid "Keyword case" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:736 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:748 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:760 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:772 msgid "Upper case" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:737 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:749 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:761 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:773 msgid "Lower case" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:738 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:750 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:762 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:774 msgid "Preserve" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:740 msgid "Convert keywords to upper, lower, or preserve casing." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:747 msgid "Identifier case" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:752 msgid "Convert identifiers to upper, lower, or preserve casing." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:759 msgid "Function case" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:764 msgid "Convert function names to upper, lower, or preserve casing." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:771 msgid "Data type case" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:776 msgid "Convert data types to upper, lower, or preserve casing." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:783 msgid "Spaces around operators?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:785 msgid "If set to True, spaces are used around all operators." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:791 msgid "Tab size" msgstr "Размер табуляции" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:795 msgid "The number of spaces per tab. Minimum 2, maximum 8." msgstr "" "Число пробелов, вставляемых табуляцией. Минимальное число — 2, " "максимальное — 8." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:802 msgid "Use spaces?" msgstr "Использовать пробелы?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:804 msgid "" "Specifies whether or not to insert spaces instead of tabs when the tab " "key or auto-indent are used." msgstr "" "Определяет, будут ли вставляться пробелы вместо табуляции при нажатии " "клавиши Tab или использовании автоотступа." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:812 msgid "Expression Width" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:814 msgid "" "maximum number of characters in parenthesized expressions to be kept on " "single line." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:822 msgid "Logical operator new line" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:823 msgid "Before" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:824 msgid "After" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:826 msgid "" "Decides newline placement before or after logical operators (AND, OR, " "XOR)." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:834 msgid "Lines between queries" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:838 msgid "" "Decides how many empty lines to leave between SQL statements. If zero it " "puts no new line." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:846 msgid "New line before semicolon?" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:848 msgid "Whether to place query separator (;) on a separate line." msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:855 msgid "Row Limit" msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:857 msgid "" "This setting specifies the maximum number of rows that will be plotted on" " a chart. Increasing this limit may impact performance if charts are " "plotted with very high numbers of rows." msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:46 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:243 #, fuzzy msgid "Owner changed successfully." msgstr "Пароль изменён успешно." #: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:288 msgid "{0} Shared servers are associated with this user." msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:297 #: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:334 msgid "No shared servers found" msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:457 msgid "Invalid email address {0}." msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:521 msgid "Missing field: '{0}'" msgstr "Отсутствует поле: '{0}'" #: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:550 #: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:587 msgid "Unable to update user '{0}'" msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:560 msgid "'{0}' is not allowed to modify." msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:61 msgid "Authentication source" msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:99 msgid "Email" msgstr "e-mail" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:124 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:140 msgid "Locked" msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:153 msgid "Username cannot be empty" msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:166 #, python-format msgid "User name '%s' already exists" msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:177 msgid "Email cannot be empty" msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:181 #, python-format msgid "Invalid email address: %s" msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:192 #, python-format msgid "Email address '%s' already exists" msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:200 #, python-format msgid "Password cannot be empty for user %s" msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:204 #, python-format msgid "Password must be at least %s characters for user %s" msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:212 #, python-format msgid "Confirm Password cannot be empty for user %s" msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:220 #, python-format msgid "Passwords do not match for user %s" msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:241 msgid "Delete user?" msgstr "Удалить пользователя?" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:242 msgid "Are you sure you wish to delete this user?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этого пользователя?" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:272 msgid "Change ownership" msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:347 msgid "Object explorer tree refresh required" msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:348 msgid "" "The ownership of the shared server was changed or the shared server was " "deleted, so the object explorer tree refresh is required. Do you wish to " "refresh the tree?" msgstr "" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:426 msgid "User Management" msgstr "Управление пользователями" #: pgadmin/utils/__init__.py:314 #, fuzzy msgid "" "Utility file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences" " dialog" msgstr "Задайте путь к программам PostgreSQL в диалоге настройки." #: pgadmin/utils/__init__.py:320 msgid "" "Please correct the Binary Path in the Preferences dialog. pgAdmin storage" " directory can not be a utility binary directory." msgstr "" #: pgadmin/utils/__init__.py:325 #, python-format msgid "" "'%s' file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences " "dialog" msgstr "" #: pgadmin/utils/__init__.py:542 #, python-format msgid "Configuration for %s servers dumped to %s" msgstr "" #: pgadmin/utils/__init__.py:558 msgid "'Servers' attribute not found in the specified file." msgstr "" #: pgadmin/utils/__init__.py:573 #, python-format msgid "'%s' attribute not found for server '%s'" msgstr "" #: pgadmin/utils/__init__.py:578 #, python-format msgid "Port must be integer for server '%s'" msgstr "" #: pgadmin/utils/__init__.py:603 #, python-format msgid "'Host' or 'Service' attribute not found for server '%s'" msgstr "" #: pgadmin/utils/__init__.py:634 #, python-format msgid "Error parsing input file %s: %s" msgstr "" #: pgadmin/utils/__init__.py:637 #, python-format msgid "Error reading input file %s: [%d] %s" msgstr "" #: pgadmin/utils/__init__.py:676 #, python-format msgid "Error creating server group '%s': %s" msgstr "" #: pgadmin/utils/__init__.py:758 #, python-format msgid "Error creating server '%s': %s" msgstr "" #: pgadmin/utils/__init__.py:798 #, python-format msgid "Error clearing server configuration with error (%s)" msgstr "" #: pgadmin/utils/ajax.py:162 msgid "Not implemented." msgstr "Не реализовано." #: pgadmin/utils/ajax.py:175 msgid "Service Unavailable" msgstr "Сервис недоступен" #: pgadmin/utils/constants.py:19 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #: pgadmin/utils/constants.py:21 msgid "Object Breadcrumbs" msgstr "" #: pgadmin/utils/constants.py:24 msgid "Editor" msgstr "" #: pgadmin/utils/constants.py:25 msgid "CSV/TXT Output" msgstr "" #: pgadmin/utils/constants.py:27 msgid "SQL formatting" msgstr "" #: pgadmin/utils/constants.py:28 msgid "Tab settings" msgstr "" #: pgadmin/utils/constants.py:29 msgid "Refresh rates" msgstr "" #: pgadmin/utils/constants.py:50 msgid "Transaction ID not found in the session." msgstr "Идентификатор транзакции в сеансе не найден." #: pgadmin/utils/constants.py:53 msgid "FAIL TO PROMOTE VIEW/EDIT DATA TO QUERY TOOL" msgstr "" #: pgadmin/utils/constants.py:57 msgid "Error fetching role information from the database server." msgstr "" #: pgadmin/utils/constants.py:60 msgid "Unable to fetch data." msgstr "" #: pgadmin/utils/constants.py:78 #, fuzzy msgid "EDB Advanced Server 12" msgstr "EDB Advanced Server" #: pgadmin/utils/constants.py:81 #, fuzzy msgid "EDB Advanced Server 13" msgstr "EDB Advanced Server" #: pgadmin/utils/constants.py:84 msgid "EDB Advanced Server 14" msgstr "" #: pgadmin/utils/constants.py:87 msgid "EDB Advanced Server 15" msgstr "" #: pgadmin/utils/constants.py:90 msgid "EDB Advanced Server 16" msgstr "" #: pgadmin/utils/constants.py:95 msgid "PostgreSQL 12" msgstr "" #: pgadmin/utils/constants.py:98 msgid "PostgreSQL 13" msgstr "" #: pgadmin/utils/constants.py:101 msgid "PostgreSQL 14" msgstr "" #: pgadmin/utils/constants.py:104 msgid "PostgreSQL 15" msgstr "" #: pgadmin/utils/constants.py:107 msgid "PostgreSQL 16" msgstr "" #: pgadmin/utils/constants.py:115 #, python-format msgid "The specified user ID (%s) could not be found." msgstr "" #: pgadmin/utils/constants.py:123 msgid "" "Access denied: You’re having limited access. You’re not allowed to " "Rename, Delete or Create any files/folders" msgstr "" #: pgadmin/utils/exception.py:70 msgid "" "Connection to the SSH Tunnel for host '{0}' has been lost. Reconnect to " "the database server." msgstr "" #: pgadmin/utils/heartbeat.py:34 msgid "Manager not found. Stopped Heartbeat logging." msgstr "" #: pgadmin/utils/heartbeat.py:45 msgid "Heartbeat logged successfully." msgstr "" #: pgadmin/utils/heartbeat.py:62 msgid "Stopped Heartbeat logging." msgstr "" #: pgadmin/utils/preferences.py:218 msgid "Invalid value for {0} option." msgstr "" #: pgadmin/utils/preferences.py:642 msgid "Could not find the specified module." msgstr "Не удалось найти указанный модуль." #: pgadmin/utils/preferences.py:647 msgid "Module '{0}' is no longer in use." msgstr "Модуль '{0}' более не используется." #: pgadmin/utils/preferences.py:660 msgid "Module '{0}' does not have category with id '{1}'" msgstr "У модуля '{0}' нет категории с id '{1}'" #: pgadmin/utils/preferences.py:674 msgid "Could not find the specified preference." msgstr "Не удалось найти заданную настройку." #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:153 #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:565 msgid "Unauthorized request." msgstr "Неразрешённый запрос." #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:155 msgid "Cursor could not be found for the async connection." msgstr "Не удалось найти курсор для асинхронного подключения." #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:257 msgid "" "Failed to decrypt the saved password.\n" "Error: {0}" msgstr "" "Расшифровать сохранённый пароль не удалось.\n" "Ошибка: {0}" #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:476 msgid "" "Failed to setup the role \n" "{0}" msgstr "" #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:733 msgid "" "Failed to create cursor for psycopg3 connection with error message for " "the server#{1}:{2}:\n" "{0}" msgstr "" #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:745 msgid "" "Attempting to reconnect to the database server (#{server_id}) for the " "connection - '{conn_id}'." msgstr "" "Попытка переподключиться к серверу баз данных (#{server_id}) для " "соединения '{conn_id}'." #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:826 #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1342 msgid "Asynchronous query execution/operation underway." msgstr "Асинхронный запрос/операция в процессе выполнения." #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:859 #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:890 msgid "The query executed did not return any data." msgstr "Выполненный запрос не возвратил данные." #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1423 msgid "" "\n" "Failed to reset the connection to the server due to following error:\n" "{0}" msgstr "" "\n" "Не удалось сбросить подключение к серверу из-за следующей ошибки:\n" "{0}" #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1623 msgid "Not connected to the database server." msgstr "Нет подключения к серверу баз данных." #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1642 msgid "" "Asynchronous notification \"{0}\" with payload \"{1}\" received from " "server process with PID {2}\n" msgstr "" #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1648 msgid "" "Asynchronous notification \"{0}\" received from server process with PID " "{1}\n" msgstr "" #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1686 msgid "ERROR: " msgstr "" #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1707 msgid "SQL state: " msgstr "SQL-состояние: " #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1714 msgid "Detail: " msgstr "Подробности: " #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1721 msgid "Hint: " msgstr "Подсказка: " #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1728 msgid "Character: " msgstr "Символ: " #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1735 msgid "Context: " msgstr "Контекст: " #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:48 msgid "Information is not available." msgstr "" #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:241 msgid "Could not find the specified database." msgstr "Не удалось найти указанную базу данных." #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:582 msgid "" "Failed to decrypt the SSH tunnel password.\n" "Error: {0}" msgstr "" #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:619 msgid "" "Failed to create the SSH tunnel.\n" "Error: {0}" msgstr "" #~ msgid "SQL Tool Initialize Error" #~ msgstr "Ошибка инициализации запросника" #~ msgid "Password File" #~ msgstr "Файл паролей" #~ msgid "Error saving properties: %s" #~ msgstr "Ошибка при сохранении свойств: %s" #~ msgid "Debugger Set Arguments Error" #~ msgstr "Ошибка установления аргументов отладчика" #~ msgid "Debugger Set arguments error" #~ msgstr "Ошибка установления аргументов отладчика" #~ msgid "Constraint?" #~ msgstr "Ограничение?" #~ msgid "Please enter the end time." #~ msgstr "Укажите время окончания." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Configuration parameters/variables must be " #~ "passed as an array of JSON objects" #~ " in\n" #~ "the following format in create mode:\n" #~ "variables:[{\n" #~ " database: <database> or null,\n" #~ " name: <configuration>,\n" #~ " value: <value>\n" #~ " },\n" #~ " ...\n" #~ "]" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Переменные/параметры конфигурации должны " #~ "передаваться в виде массива объектов " #~ "JSON\n" #~ "в следующем формате в режиме создания:\n" #~ "variables:[{\n" #~ " database: <база_данных> или null,\n" #~ " name: <конфигурация>,\n" #~ " value: <значение>\n" #~ " },\n" #~ " ...\n" #~ "]" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Configuration parameters/variables must be " #~ "passed as an array of JSON objects" #~ " in\n" #~ "the following format in update mode:\n" #~ "rolmembership:{\n" #~ " 'added': [{\n" #~ " database: <database> or null,\n" #~ " name: <configuration>,\n" #~ " value: <value>\n" #~ " },\n" #~ " ...\n" #~ " ],\n" #~ " 'deleted': [{\n" #~ " database: <database> or null,\n" #~ " name: <configuration>,\n" #~ " value: <value>\n" #~ " },\n" #~ " ...\n" #~ " ],\n" #~ " 'updated': [{\n" #~ " database: <database> or null,\n" #~ " name: <configuration>,\n" #~ " value: <value>\n" #~ " },\n" #~ " ...\n" #~ " ]\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Переменные/параметры конфигурации должны " #~ "передаваться в виде массива объектов " #~ "JSON\n" #~ "в следующем формате в режиме изменения:\n" #~ "rolmembership:{\n" #~ " 'added': [{\n" #~ " database: <база_данных> или null,\n" #~ " name: <конфигурация>,\n" #~ " value: <значение>\n" #~ " },\n" #~ " ...\n" #~ " ],\n" #~ " 'deleted': [{\n" #~ " database: <база_данных> или null,\n" #~ " name: <конфигурация>,\n" #~ " value: <значение>\n" #~ " },\n" #~ " ...\n" #~ " ],\n" #~ " 'updated': [{\n" #~ " database: <база_данных> или null,\n" #~ " name: <конфигурация>,\n" #~ " value: <значение>\n" #~ " },\n" #~ " ...\n" #~ " ]\n" #~ msgid "Either Host name or Host address must be specified." #~ msgstr "Необходимо задать имя или адрес сервера." #~ msgid "Either Host name or Host address must be specified" #~ msgstr "Необходимо задать имя или адрес сервера" #~ msgid "Server disconnected. Please connect and try again." #~ msgstr "" #~ "Подключение к серверу разорвано. Подключитесь" #~ " к нему и повторите попытку." #~ msgid "Query Tool Initialization Error" #~ msgstr "Ошибка инициализации запросника" #~ msgid "Paste Row" #~ msgstr "Вставить строку" #~ msgid "Execute/Refresh (F5)" #~ msgstr "Выполнить/Обновить (F5)" #~ msgid "Explain (F7)" #~ msgstr "План выполнения (F7)" #~ msgid "Explain Analyze (Shift+F7)" #~ msgstr "План с анализом (Shift+F7)" #~ msgid "Download as CSV (F8)" #~ msgstr "Загрузить в виде CSV (F8)" #~ msgid "Error fetching SQL for script: \"%s\"" #~ msgstr "Ошибка получения SQL для скрипта: \"%s\"" #~ msgid "Initializing query execution..." #~ msgstr "Начинается выполнение запроса..." #~ msgid "Find next" #~ msgstr "Найти далее" #~ msgid "Find previous" #~ msgstr "Найти предыдущее" #~ msgid "Persistent find" #~ msgstr "Постоянный поиск" #~ msgid "Replace all" #~ msgstr "Заменить все" #~ msgid "Remove Filter" #~ msgstr "Удалить фильтр" #~ msgid "By Selection" #~ msgstr "По выделенному" #~ msgid "Exclude Selection" #~ msgstr "Исключая выделенное" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Применить" #~ msgid "Loading the existing filter options..." #~ msgstr "Загрузка параметров существующего фильтра..." #~ msgid "Get Filter Error" #~ msgstr "Ошибка получения фильтра" #~ msgid "Error occurred while getting query tool options." #~ msgstr "Ошибка при получении параметров запросника." #~ msgid "Unable to run pgagent job." #~ msgstr "" #~ msgid "Preference loading failed." #~ msgstr "Загрузить настройки не удалось." #~ msgid "Backup Error" #~ msgstr "" #~ msgid "Please set binary path for PostgreSQL Server from preferences." #~ msgstr "Задайте путь к программам сервера PostgreSQL в настройках." #~ msgid "" #~ "Please set binary path for EDB " #~ "Postgres Advanced Server from preferences." #~ msgstr "Задайте путь к программам EDB Postgres Advanced Server в настройках." #~ msgid "Backup (%s: %s)" #~ msgstr "" #~ msgid "Restore Error" #~ msgstr "" #~ msgid "Restore failed." #~ msgstr "Восстановление неудачно." #~ msgid "Open File" #~ msgstr "Открыть файл" #~ msgid "Find options" #~ msgstr "" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Копировать" #~ msgid "Paste" #~ msgstr "" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "" #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Фильтр" #~ msgid "Filter options" #~ msgstr "" #~ msgid "Rows limit" #~ msgstr "" #~ msgid "Execute/Refresh" #~ msgstr "" #~ msgid "Execute options" #~ msgstr "" #~ msgid "Explain Analyze" #~ msgstr "" #~ msgid "Cancel query" #~ msgstr "Отменить запрос" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "" #~ msgid "Download as CSV" #~ msgstr "" #~ msgid "Execution completed with error" #~ msgstr "Выполнение завершено с ошибкой." #~ msgid "Error occurred while setting verbose option in explain." #~ msgstr "Ошибка при изменении свойства VERBOSE команды EXPLAIN." #~ msgid "Error occurred while setting costs option in explain." #~ msgstr "Ошибка при изменении свойства COSTS команды EXPLAIN." #~ msgid "Error occurred while setting buffers option in explain." #~ msgstr "Ошибка при изменении свойства BUFFERS команды EXPLAIN." #~ msgid "Error occurred while setting timing option in explain." #~ msgstr "Ошибка при изменении свойства TIMING команды EXPLAIN." #~ msgid "Get Preferences error" #~ msgstr "Ошибка получения настроек" #~ msgid "Dashboard has been disabled by user." #~ msgstr "" #~ msgid "Step into" #~ msgstr "Шаг с заходом" #~ msgid "Step over" #~ msgstr "Шаг с обходом" #~ msgid "Continue/Start" #~ msgstr "Продолжить/запустить" #~ msgid "Toggle breakpoint" #~ msgstr "Переключить точку останова" #~ msgid "Clear all breakpoints" #~ msgstr "Сбросить все точки остановки" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Остановить" #~ msgid "Stored Password" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Database passwords cannot be stored when" #~ " using SSH tunnelling. The 'Save " #~ "password' option has been turned off." #~ msgstr "" #~ msgid "Filter string is empty." #~ msgstr "Строка фильтра пустая." #~ msgid "Are you sure you wish to close the %s browser?" #~ msgstr "Вы действительно хотите закрыть браузер %s?" #~ msgid "SQL Editor" #~ msgstr "Редактор SQL" #~ msgid "Please select objects from the list below." #~ msgstr "Выберите объекты из списка ниже." #~ msgid "Privileges Selection (step 2 of 3)" #~ msgstr "Выбор прав (шаг 2 из 3)" #~ msgid "Please select privileges for the selected objects." #~ msgstr "Выберите права для выбранных объектов." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "" #~ msgid "Database sessions" #~ msgstr "" #~ msgid "Database activity" #~ msgstr "Активность в базе данных" #~ msgid "Click here for details." #~ msgstr "" #~ msgid "Show hidden files and folders" #~ msgstr "" #~ msgid "Loading data..." #~ msgstr "" #~ msgid "%(appname)s Password Change" #~ msgstr "Смена пароля %(appname)s" #~ msgid "Recover %(appname)s Password" #~ msgstr "Восстановление пароля %(appname)s" #~ msgid "%(appname)s Login" #~ msgstr "Вход в %(appname)s" #~ msgid "Forgotten your <a href=\"%(url)s\">password</a>?" #~ msgstr "Забыли ваш <a href=\"%(url)s\">пароль</a>?" #~ msgid "Toggle Dropdown" #~ msgstr "" #~ msgid "Explain Options" #~ msgstr "Параметры построения плана" #~ msgid "Please select any database object type." #~ msgstr "" #~ msgid "Please select the objects to grant privileges to from the list below." #~ msgstr "" #~ msgid "Initializing query execution." #~ msgstr "" #~ msgid "Waiting for the query execution to complete..." #~ msgstr "" #~ msgid "Dashboard sessions" #~ msgstr "" #~ msgid "Query Tool Initialize Error" #~ msgstr "Ошибка инициализации запросника" #~ msgid "Applying the filter..." #~ msgstr "Применение фильтра..." #~ msgid "Apply Filter Error" #~ msgstr "Ошибка применения фильтра" #~ msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server ({3}:{4})..." #~ msgstr "" #~ "Копирование данных таблицы '{0}.{1}' базы " #~ "данных '{2}' на сервере ({3}:{4})..." #~ msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' for the server '{3}'..." #~ msgstr "" #~ "Копирование данных таблицы '{0}.{1}' базы " #~ "данных '{2}' для сервера '{3}'..." #~ msgid "Error retrieving properties - %s." #~ msgstr "Ошибка при получении свойств: %s." #~ msgid "SQL Help" #~ msgstr "Справка по SQL" #~ msgid "No dependent information is available for the current object." #~ msgstr "Нет информации о зависимых для выделенного объекта." #~ msgid "No dependency information is available for the current object." #~ msgstr "Нет информации о зависимостях для выделенного объекта." #~ msgid "" #~ "Only objects global to the entire " #~ "database will be backed up in " #~ "PLAIN format" #~ msgstr "В формате PLAIN будут сохранены только глобальные объекты всей СУБД" #~ msgid "Edit Data - " #~ msgstr "Редактирование данных — " #~ msgid "Query - " #~ msgstr "Запрос — " #~ msgid "Enabled status" #~ msgstr "Состояние активности" #~ msgid "Security Labels" #~ msgstr "Метки безопасности" #~ msgid "Handler Function" #~ msgstr "Функция-обработчик" #~ msgid "Inline Function" #~ msgstr "Обработчик встроенного кода" #~ msgid "Validator Function" #~ msgstr "Функция проверки" #~ msgid "Handler Function cannot be empty." #~ msgstr "Функция-обработчик не может быть неопределённой." #~ msgid "No inherit" #~ msgstr "Не наследуется" #~ msgid "Not Null?" #~ msgstr "Не NULL?" #~ msgid "Data Type" #~ msgstr "Тип данных" #~ msgid "Not Null" #~ msgstr "Не NULL" #~ msgid "No Inherit" #~ msgstr "Не наследуется" #~ msgid "Copy Config" #~ msgstr "Скопировать конфигурацию" #~ msgid "Argument Name" #~ msgstr "Имя аргумента" #~ msgid "Default Value" #~ msgstr "Значение по умолчанию" #~ msgid "Vacuum Table" #~ msgstr "Параметры очистки таблицы" #~ msgid "Default value" #~ msgstr "Значение по умолчанию" #~ msgid "Toast Table" #~ msgstr "Таблица TOAST" #~ msgid "Vacuum Toast Table" #~ msgstr "Параметры очистки таблицы TOAST" #~ msgid "Default Privileges: Tables" #~ msgstr "Права по умолчанию: Таблицы" #~ msgid "Default Privileges: Sequences" #~ msgstr "Права по умолчанию: Последовательности" #~ msgid "Default Privileges: Functions" #~ msgstr "Права по умолчанию: Функции" #~ msgid "Default Privileges: Types" #~ msgstr "Права по умолчанию: Типы" #~ msgid "No Inherit?" #~ msgstr "Не наследуется?" #~ msgid "Partitioned Table?" #~ msgstr "Секционированная таблица?" #~ msgid "Do Instead" #~ msgstr "Замещающее действие" #~ msgid "Trigger Function" #~ msgstr "Триггерная функция" #~ msgid "Enumeration Type" #~ msgstr "Тип-перечисление" #~ msgid "With Data" #~ msgstr "С данными" #~ msgid "Fill Factor" #~ msgstr "Фактор заполнения" #~ msgid "Security barrier" #~ msgstr "Барьер безопасности" #~ msgid "CPU rate limit (%%)" #~ msgstr "Ограничение скорости CPU (%%)" #~ msgid "Security Label" #~ msgstr "Метка безопасности" #~ msgid "Superuser" #~ msgstr "Суперпользователь" #~ msgid "Wait Event" #~ msgstr "Событие ожидания" #~ msgid "Nothing changed." #~ msgstr "Нет изменений." #~ msgid "More details..." #~ msgstr "" #~ msgid "Column: User can select any column from the list of available columns." #~ msgstr "" #~ "Столбец: пользователь может выбрать любой " #~ "столбец из списка доступных столбцов." #~ msgid "Expression: User can specify expression to create partition key." #~ msgstr "" #~ "Выражение: пользователь может задать " #~ "выражение, образующее ключ разбиения." #~ msgid "Example" #~ msgstr "Пример" #~ msgid "" #~ "Create a table: User can create " #~ "multiple partitions while creating new " #~ "partitioned table. Operation switch is " #~ "disabled in this scenario." #~ msgstr "" #~ "Создание таблицы: пользователь может создать" #~ " несколько секций при создании новой " #~ "секционируемой таблицы. В этом случае " #~ "переключение режима запрещается." #~ msgid "" #~ "Edit existing table: User can " #~ "create/attach/detach multiple partitions. In " #~ "attach operation user can select table" #~ " from the list of suitable tables " #~ "to be attached." #~ msgstr "" #~ "Изменение существующей таблицы: пользователь " #~ "может создавать/присоединять/отсоединять секции. В" #~ " этом режиме пользователь может выбрать " #~ "таблицу из списка таблиц, которые могут" #~ " быть присоединены." #~ msgid "" #~ "From/To: Enabled for range partition. " #~ "Consider partitioned table with multiple " #~ "keys of type Integer, then values " #~ "should be specified like '100','200'." #~ msgstr "" #~ "Поля От/До: используются при диапазонном " #~ "секционировании. Например, для секционированной " #~ "таблицы с несколькими ключами типа " #~ "Integer значения должны задаваться как " #~ "'100','200'." #~ msgid "" #~ "In: Enabled for list partition. Values" #~ " must be comma(,) separated and " #~ "quoted with single quote." #~ msgstr "" #~ "Поле В: используется при разбиении по" #~ " списку. Значения должны заключаться в " #~ "апострофы и разделяться запятыми (,)." #~ msgid "Modulus/Remainder: Enabled for hash partition." #~ msgstr "" #~ msgid "Operation failed" #~ msgstr "Ошибка операции" #~ msgid "" #~ "There are unsaved changes in the " #~ "grid. Please save them first to " #~ "avoid data inconsistencies." #~ msgstr "" #~ "В редакторе данных есть несохранённые " #~ "изменения. Сначала сохраните их во " #~ "избежание несогласованности данных." #~ msgid "Delete Row(s)" #~ msgstr "Удалить строку(и)" #~ msgid "Are you sure you wish to delete selected row(s)?" #~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выделенные строки?" #~ msgid "Error fetching the tree state.\"" #~ msgstr "" #~ msgid "Unable to fetch the database objects due to an error" #~ msgstr "" #~ msgid "Script - " #~ msgstr "" #~ msgid "Import/export job created." #~ msgstr "Задание импорта/экспорта создано." #~ msgid "Import/export job creation failed." #~ msgstr "" #~ msgid "Import/export job failed." #~ msgstr "Сбой задания импорта/экспорта." #~ msgid "The specified collation could not be found.\n" #~ msgstr "Не удалось найти указанное правило сортировки.\n" #~ msgid "Explain options error" #~ msgstr "Ошибка при изменении свойств EXPLAIN" #~ msgid "Error occurred while setting %(subItem)s option in explain." #~ msgstr "" #~ msgid "Table rows counted" #~ msgstr "Строки таблицы подсчитаны" #~ msgid "SQL query" #~ msgstr "SQL-запрос" #~ msgid "Script" #~ msgstr "Скрипт" #~ msgid "Network Error" #~ msgstr "" #~ msgid "timeout of ms exceeded" #~ msgstr "" #~ msgid "length" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "-- Enter any global declarations below:\n" #~ "\n" #~ "-- BEFORE STATEMENT block. Delete if not required.\n" #~ "BEFORE STATEMENT IS\n" #~ " -- Enter any local declarations here\n" #~ "BEGIN\n" #~ " -- Enter any required code here\n" #~ "END;\n" #~ "\n" #~ "-- AFTER STATEMENT block. Delete if not required.\n" #~ "AFTER STATEMENT IS\n" #~ " -- Enter any local declarations here\n" #~ "BEGIN\n" #~ " -- Enter any required code here\n" #~ "END;\n" #~ "\n" #~ "-- BEFORE EACH ROW block. Delete if not required.\n" #~ "BEFORE EACH ROW IS\n" #~ " -- Enter any local declarations here\n" #~ "BEGIN\n" #~ " -- Enter any required code here\n" #~ "END;\n" #~ "\n" #~ "-- AFTER EACH ROW block. Delete if not required.\n" #~ "AFTER EACH ROW IS\n" #~ " -- Enter any local declarations here\n" #~ "BEGIN\n" #~ " -- Enter any required code here\n" #~ "END;" #~ msgstr "" #~ msgid "Query Tool initialization error" #~ msgstr "" #~ msgid "Please specify columns for %(node)s" #~ msgstr "Выберите столбцы для %(node)s" #~ msgid "Length/precision should not be less than %(value)s" #~ msgstr "Длина/точность должна быть не меньше чем %(value)s" #~ msgid "Length/precision should not be greater than %(value)s" #~ msgstr "Длина/точность должна быть не больше чем %(value)s" #~ msgid "Scale should not be less than %(value)s" #~ msgstr "Масштаб не должен быть меньше чем %(value)s" #~ msgid "Scale should not be greater than %(value)s" #~ msgstr "Масштаб не должен быть больше чем %(value)s" #~ msgid "Are you sure you want to disconnect the server %(server)s?" #~ msgstr "Вы действительно хотите отключиться от сервера %(server)s?" #~ msgid "" #~ "Are you sure you wish to move " #~ "the objects from %(old_tablespace)s to " #~ "%(new_tablespace)s?" #~ msgstr "" #~ "Вы действительно хотите переместить объекты" #~ " из %(old_tablespace)s в %(new_tablespace)s?" #~ msgid "%(title)s (%(text_representation)s)" #~ msgstr "" #~ msgid "%(title)s (accesskey + %(key)s)" #~ msgstr "" #~ msgid "% of query" #~ msgstr "" #~ msgid "% of table" #~ msgstr "" #~ msgid "Composite types require at least two members." #~ msgstr "Для составных типов требуется минимум два члена." #~ msgid "Are you sure you want to drop %s \"%s\"?" #~ msgstr "" #~ msgid "DROP %s?" #~ msgstr "DROP %s?" #~ msgid "-- definition incomplete for {0} constraint" #~ msgstr "-- неполное определение для ограничения {0}" #~ msgid "-- definition incomplete for foreign_key constraint" #~ msgstr "-- неполное определение для ограничения внешнего ключа" #~ msgid "-- definition incomplete for check_constraint" #~ msgstr "-- неполное определение для ограничения-проверки" #~ msgid "-- definition incomplete for exclusion_constraint" #~ msgstr "-- неполное определение для ограничения-исключения" #~ msgid "Length should not be less than: " #~ msgstr "Длина должна быть не меньше: " #~ msgid "Length should not be greater than: " #~ msgstr "Длина должна быть не больше: " #~ msgid "Precision should not be less than: " #~ msgstr "Точность должна быть не меньше: " #~ msgid "Precision should not be greater than: " #~ msgstr "Точность должна быть не больше: " #~ msgid "Length/precision" #~ msgstr "Длина/точность" #~ msgid "Length/precision should not be less than %s" #~ msgstr "" #~ msgid "Length/precision should not be greater than %s" #~ msgstr "" #~ msgid "The %s \"%s\" cannot be removed." #~ msgstr "" #~ msgid "Error removing %s: \"%s\"" #~ msgstr "" #~ msgid "Error dropping %s: \"%s\"" #~ msgstr "Ошибка удаления %s: \"%s\"" #~ msgid "Tablespace cannot be empty." #~ msgstr "Табличное пространство не может быть неопределённым." #~ msgid "Label must be specified." #~ msgstr "Необходимо задать метку." #~ msgid "Could not find the foreign table on the server." #~ msgstr "Не удалось найти стороннюю таблицу на сервере." #~ msgid "" #~ "The control above is used to " #~ "Create/Attach/Detach partitions.<br><ul><li>Create Mode:" #~ " User will be able to create N" #~ " number of partitions. Mode switch " #~ "control is disabled in this " #~ "scenario.</li><li>Edit Mode: User will be " #~ "able to create/attach/detach N number of" #~ " partitions. In attach mode there " #~ "will be list of suitable tables to" #~ " be attached.</li></ul>" #~ msgstr "" #~ "Размещённые выше элементы управления " #~ "используются для создания/присоединения/отсоединения " #~ "секций.<br><ul><li>Режим создания: пользователь " #~ "сможет создать N секций. Переключение " #~ "режима в этом случае " #~ "отключается.</li><li>Режим редактирования: пользователь" #~ " сможет создавать/присоединять/отсоединять N " #~ "секций. В режиме присоединения будет " #~ "показан список подходящих таблиц.</li></ul>" #~ msgid "desc" #~ msgstr "" #~ msgid "defs" #~ msgstr "" #~ msgid "rect" #~ msgstr "" #~ msgid "-- This script is generated by 'Schema Diff' utility of pgAdmin 4. \n" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "-- It does not include the " #~ "dependency resolution logic, hence - it" #~ " may not be able to resolve " #~ "some dependent database object differences." #~ " \n" #~ msgstr "" #~ msgid "readablewritablewritable" #~ msgstr "" #~ msgid "Auto-detected %s installation with the data directory at %s" #~ msgstr "Автоматически обнаружена инсталляция %s с каталогом данных %s" #~ msgid "" #~ "Browser tree state saving interval in" #~ " seconds.Use -1 to disable the tree" #~ " saving mechanism." #~ msgstr "" #~ msgid "Confirm on close or refresh ?" #~ msgstr "" #~ msgid "Confirm before Close/Reset in object properties dialog ?" #~ msgstr "" #~ msgid "Could not find the required parameter (%s)." #~ msgstr "Не удалось найти требуемый параметр (%s)." #~ msgid "" #~ "Unable to connect to server:\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Не удалось подключиться к серверу:\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Could not generate reversed engineered SQL for the cast.\n" #~ "\n" #~ "{0}" #~ msgstr "" #~ "Не удалось получить определение приведения в виде SQL.\n" #~ "\n" #~ "{0}" #~ msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast node.\n" #~ msgstr "Не удалось получить определение узла приведения в виде SQL.\n" #~ msgid "Could not find the required parameter %s." #~ msgstr "Не удалось найти требуемый параметр %s." #~ msgid "host %s" #~ msgstr "" #~ msgid "%s segment" #~ msgstr "" #~ msgid "%d segments" #~ msgstr "" #~ msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node" #~ msgstr "Не удалось получить определение узла анализатора FTS в виде SQL-запроса" #~ msgid "Public synonym?" #~ msgstr "Публичный синоним?" #~ msgid "Table rows counted: %s" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Could not find the compound\n" #~ " trigger in the table." #~ msgstr "" #~ msgid "Could not find required parameter (%s)." #~ msgstr "Не удалось найти требуемый параметр (%s)." #~ msgid "index_constraint" #~ msgstr "индексное ограничение" #~ msgid "Could not find at least one required parameter (%s)." #~ msgstr "Не удалось найти минимум один требуемый параметр (%s)." #~ msgid "Please specify columns for %s" #~ msgstr "" #~ msgid "Length/Precision should not be less than %s" #~ msgstr "" #~ msgid "Length/Precision should not be greater than %s" #~ msgstr "" #~ msgid "Scale should not be less than %s" #~ msgstr "" #~ msgid "Scale should not be greater than %s" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Updating the definition will drop and" #~ " re-create the materialized view. It" #~ " may result in loss of information" #~ " about its dependent objects. Do you" #~ " want to continue?" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Schedules are specified using a <b" #~ ">cron-style</b> format.<br/><ul><li>For each " #~ "selected time or date element, the " #~ "schedule will execute.<br/>e.g. To execute " #~ "at 5 minutes past every hour, " #~ "simply select ‘05’ in the Minutes " #~ "list box.<br/></li><li>Values from more than" #~ " one field may be specified in " #~ "order to further control the " #~ "schedule.<br/>e.g. To execute at 12:05 " #~ "and 14:05 every Monday and Thursday, " #~ "you would click minute 05, hours " #~ "12 and 14, and weekdays Monday and" #~ " Thursday.</li><li>For additional flexibility, " #~ "the Month Days check list includes " #~ "an extra Last Day option. This " #~ "matches the last day of the month," #~ " whether it happens to be the " #~ "28th, 29th, 30th or 31st.</li></ul>" #~ msgstr "" #~ "Расписания задаются в <b>стиле " #~ "cron</b>.<br/><ul><li>Задание будет выполняться для" #~ " каждого отмеченного в нём элемента " #~ "даты или времени.<br/>Например, чтобы задание" #~ " выполнялось в 5 минут каждого часа," #~ " просто отметьте ‘05’ в списке " #~ "«Минуты».<br/></li><li>Чтобы дополнительно ограничить " #~ "расписание, можно выбрать значения в " #~ "дополнительных полях.<br/>Например, чтобы задание" #~ " выполнялось в 12:05 и в 14:05 " #~ "каждый понедельник и четверг, нужно " #~ "отметить в списке минут 5, в " #~ "списке часов 12 и 14, а в " #~ "днях недели понедельник и четверг.</li><li>Для" #~ " большей гибкости список «Дни месяца» " #~ "содержит дополнительный пункт «Последний " #~ "день». Он обозначает последний день " #~ "любого месяца, будь то 28-ое, 29-ое, " #~ "30-ое или 31-ое число.</li></ul>" #~ msgid "" #~ "Select <b>Local</b> if the job step " #~ "will execute on the local database " #~ "server, or <b>Remote</b> to specify a" #~ " remote database server." #~ msgstr "" #~ "Выберите <b>Локально</b>, если данный шаг " #~ "задания будет выполняться на локальном " #~ "сервере баз данных, или <b>Удалённо</b>, " #~ "чтобы задать удалённый сервер." #~ msgid "" #~ "Please specify the connection string for" #~ " the remote database server. Each " #~ "parameter setting is in the form " #~ "keyword = value. Spaces around the " #~ "equal sign are optional. To write " #~ "an empty value, or a value " #~ "containing spaces, surround it with " #~ "single quotes, e.g., keyword = 'a " #~ "value'. Single quotes and backslashes " #~ "within the value must be escaped " #~ "with a backslash, i.e., ' and " #~ "\\.<br>For more information, please see " #~ "the documentation on %s" #~ msgstr "" #~ "Укажите строку подключения к удалённому " #~ "серверу баз данных. Каждый параметр " #~ "подключения задаётся в формате «имя =" #~ " значение». Пробелы вокруг знака «равно»" #~ " можно опустить. Для указания пустого " #~ "значения или значения, содержащего пробелы," #~ " используйте апострофы, например: «param =" #~ " 'a value'». Апострофы и обратную " #~ "косую черту внутри значения необходимо " #~ "экранировать обратной косой чертой, например:" #~ " \\' и \\\\.<br>За дополнительным " #~ "сведениями обратитесь к документации %s" #~ msgid "Please select valid on error option ." #~ msgstr "" #~ msgid "Change Password " #~ msgstr "Сменить пароль " #~ msgid "Please select tablespace" #~ msgstr "Выберите табличное пространство" #~ msgid "" #~ "This will remove all the saved " #~ "passwords. This will also remove " #~ "established connections to the server " #~ "and you may need to reconnect " #~ "again. Do you wish to continue ?" #~ msgstr "" #~ msgid "Are you sure you want to %s %s \"%s\"?" #~ msgstr "" #~ msgid "%s %s?" #~ msgstr "" #~ msgid "cancel" #~ msgstr "отменять" #~ msgid "terminate" #~ msgstr "завершать" #~ msgid "You cannot " #~ msgstr "Вы не можете " #~ msgid " background worker processes." #~ msgstr " фоновые рабочие процессы." #~ msgid "You are not allowed to " #~ msgstr "Вам не разрешено " #~ msgid " the main active session." #~ msgstr " основной активный сеанс." #~ msgid "Superuser privileges are required to " #~ msgstr "Права суперпользователя необходимы, чтобы " #~ msgid " another users query." #~ msgstr " запросы других пользователей." #~ msgid "More" #~ msgstr "" #~ msgid "Less" #~ msgstr "" #~ msgid "data toggle" #~ msgstr "" #~ msgid "Format Optionos" #~ msgstr "" #~ msgid "Geometries with non-SRID" #~ msgstr "" #~ msgid "Asynchronous notification \"" #~ msgstr "" #~ msgid "\" with payload \"" #~ msgstr "" #~ msgid "\" received from server process with PID " #~ msgstr "" #~ msgid "Not connected to server or connection with the server hasbeen closed." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The SQL below will be executed on" #~ " the database server to grant the " #~ "selected privileges. Please click on " #~ "<b>Finish</b> to complete the process." #~ msgstr "" #~ "Выбранные права будут назначены в " #~ "результате выполнения показанного SQL-скрипта " #~ "на сервере. Нажмите <b>Закончить</b>, чтобы" #~ " завершить этот процесс." #~ msgid "Colums for exporting..." #~ msgstr "Столбцы для экспорта..." #~ msgid "" #~ "Select the server, database and schema" #~ " for the source and target and " #~ "click <b>Compare</b> to compare them." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The current transaction is not commited" #~ " to the database.Do you want to " #~ "commit or rollback the transaction?" #~ msgstr "" #~ msgid "CSV Output" #~ msgstr "" #~ msgid "CSV output" #~ msgstr "" #~ msgid "Error searching the LDAP directory: %s" #~ msgstr "" #~ msgid "Could not find the materialized view on the server." #~ msgstr "Не удалось найти материализованное представление на сервере." #~ msgid "View refreshed" #~ msgstr "Представление обновлено" #~ msgid "View refreshed successfully" #~ msgstr "Представление обновлено успешно" #~ msgid "Error refreshing view" #~ msgstr "Ошибка обновления представления" #~ msgid "Error fetching SQL for script: %s." #~ msgstr "" #~ msgid "With Check" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Check if any policy exist. If no" #~ " policy exists for the table, a " #~ "default-deny policy is used, meaning " #~ "that no rows are visible or can" #~ " be modified" #~ msgstr "" #~ msgid "Please connect to the selected server to view the graph." #~ msgstr "Подключитесь к выбранному серверу для просмотра графика." #~ msgid "Please connect to the selected database to view the table." #~ msgstr "Подключитесь к выбранной базе данных для просмотра таблицы." #~ msgid "Please connect to the selected database to view the graph." #~ msgstr "Подключитесь к выбранной базе данных для просмотра графика." #~ msgid "An error occurred whilst rendering the graph." #~ msgstr "При построении графика произошла ошибка." #~ msgid "Transactions per second" #~ msgstr "Транзакций в секунду" #~ msgid "Tuples in" #~ msgstr "Кортежей получено" #~ msgid "Tuples out" #~ msgstr "Кортежей выдано" #~ msgid "Block I/O" #~ msgstr "Блочный ввод/вывод" #~ msgid "Server sessions" #~ msgstr "Активные сеансы" #~ msgid "Successfully compare the specified schemas." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "-- This version does not include " #~ "dependency resolution, and may require " #~ "manual changes \n" #~ msgstr "" #~ msgid "-- to the script to ensure changes are applied in the correct order.\n" #~ msgstr "" #~ msgid "Schema Objects" #~ msgstr "" #~ msgid "Select schema..." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Select the server, database and schema" #~ " for the source and target and " #~ "click <strong>Compare</strong> to compare " #~ "them." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "When set to True, keywords wont be" #~ " highlighted and code folding will be" #~ " disabled. Plain text mode will " #~ "improve editor performance with large " #~ "files." #~ msgstr "" #~ msgid "Invalid value for a boolean option." #~ msgstr "Неверное значение для логического параметра." #~ msgid "Invalid value for an integer option." #~ msgstr "Неверное значение для целочисленного параметра." #~ msgid "Invalid value for a numeric option." #~ msgstr "Неверное значение для числового параметра." #~ msgid "Invalid value for a date option." #~ msgstr "Неверное значение для параметра, содержащего дату." #~ msgid "Invalid value for a datetime option." #~ msgstr "Неверное значение для параметра, содержащего дату и время." #~ msgid "Invalid value for an options option." #~ msgstr "Неверное значение для параметра с перечислением." #~ msgid "Invalid value for a keyboard shortcut option." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "SMTP Socket error: {}\n" #~ "Your password has not been changed." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "SMTP error: {}\n" #~ "Your password has not been changed." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Error: {}\n" #~ "Your password has not been changed." #~ msgstr "" #~ msgid "The specified server group could not be found." #~ msgstr "Не удалось найти указанную группу серверов." #~ msgid "Server not found." #~ msgstr "Сервер не найден." #~ msgid "Could not find the foreign server information." #~ msgstr "Не удалось получить свойства стороннего сервера." #~ msgid "Could not find the user mapping information." #~ msgstr "Не удалось получить свойства сопоставления пользователей." #~ msgid "Could not find the specified collation." #~ msgstr "Не удалось найти указанное правило сортировки." #~ msgid "Could not find the collation object in the database." #~ msgstr "Не удалось найти объект правила сортировки в базе данных." #~ msgid "Could not find the specified domain." #~ msgstr "Не удалось найти указанный домен." #~ msgid "The specified domain could not be found.\n" #~ msgstr "Не удалось найти указанный домен.\n" #~ msgid "Could not find the specified domain constraint." #~ msgstr "Не удалось найти указанное ограничение домена." #~ msgid "The specified domain constraint could not be found.\n" #~ msgstr "Указанное ограничение домена не найдено.\n" #~ msgid "The specified domain could not be found." #~ msgstr "" #~ msgid "Could not find the specified foreign table." #~ msgstr "Не удалось найти указанную стороннюю таблицу." #~ msgid "The specified foreign table could not be found." #~ msgstr "" #~ msgid "The specified foreign table could not be found.\n" #~ msgstr "Не удалось найти указанную стороннюю таблицу.\n" #~ msgid "Could not find the requested FTS template." #~ msgstr "Не удалось найти запрошенный шаблон FTS." #~ msgid "The specified FTS template could not be found.\n" #~ msgstr "Указанный шаблон FTS не найден.\n" #~ msgid "Could not find the package." #~ msgstr "Не удалось найти пакет." #~ msgid "Could not find the package in the database." #~ msgstr "Не удалось найти пакет в базе данных." #~ msgid "The specified package could not be found.\n" #~ msgstr "Не удалось найти указанный пакет.\n" #~ msgid "Could not find the sequence." #~ msgstr "Не удалось найти последовательность." #~ msgid "Could not find the sequence in the database." #~ msgstr "Не удалось найти последовательность в базе данных." #~ msgid "The specified sequence could not be found.\n" #~ msgstr "Не удалось найти указанную последовательность.\n" #~ msgid "Could not find the Synonym node." #~ msgstr "Не удалось найти узел синонима." #~ msgid "The specified synonym could not be found." #~ msgstr "Не удалось найти указанный синоним." #~ msgid "Could not find the synonym on the server." #~ msgstr "Не удалось найти синоним на сервере." #~ msgid "The specified table could not be found." #~ msgstr "Не удалось найти указанную таблицу." #~ msgid "The specified table could not be found.\n" #~ msgstr "Не удалось найти указанную таблицу.\n" #~ msgid "Could not find the column." #~ msgstr "Не удалось найти столбец." #~ msgid "Could not find the column in the table." #~ msgstr "Не удалось найти столбец в таблице." #~ msgid "The specified column could not be found.\n" #~ msgstr "Не удалось найти указанный столбец.\n" #~ msgid "Could not find the column on the server." #~ msgstr "Не удалось найти столбец на сервере." #~ msgid "The specified compound trigger could not be found.\n" #~ msgstr "" #~ msgid "The specified index could not be found.\n" #~ msgstr "Не удалось найти указанный индекс.\n" #~ msgid "The specified partitioned table could not be found." #~ msgstr "Не удалось найти указанную секционированную таблицу." #~ msgid "The specified policy object could not be found.\n" #~ msgstr "" #~ msgid "Could not find the rule in the table." #~ msgstr "Не удалось найти правило в таблице." #~ msgid "The specified rule could not be found.\n" #~ msgstr "Не удалось найти указанное правило.\n" #~ msgid "The specified trigger could not be found.\n" #~ msgstr "Не удалось найти указанный триггер.\n" #~ msgid "Could not find the view." #~ msgstr "Не удалось найти представление." #~ msgid "The specified view could not be found.\n" #~ msgstr "Не удалось найти указанное представление.\n" #~ msgid "Could not find the view on the server." #~ msgstr "Не удалось найти представление на сервере." #~ msgid "Could not find the materialized view." #~ msgstr "Не удалось найти материализованное представление." #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Role membership information must " #~ "be passed as an array of JSON " #~ "objects\n" #~ " in the following format:\n" #~ "\n" #~ " rolmembership:[{\n" #~ " role: [rolename],\n" #~ " admin: True/False\n" #~ " },\n" #~ " ...\n" #~ " ]" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Configuration parameters/variables must be " #~ "passed as an array of JSON objects" #~ "\n" #~ "in the following format in create mode:\n" #~ "variables:[{\n" #~ " database: <database> or null,\n" #~ " name: <configuration>,\n" #~ " value: <value>\n" #~ " },\n" #~ " ...\n" #~ "]" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Configuration parameters/variables must be " #~ "passed as an array of JSON objects" #~ "\n" #~ "in the following format in update mode:\n" #~ "rolmembership:{\n" #~ " 'added': [{\n" #~ " database: <database> or null,\n" #~ " name: <configuration>,\n" #~ " value: <value>\n" #~ " },\n" #~ " ...\n" #~ " ],\n" #~ " 'deleted': [{\n" #~ " database: <database> or null,\n" #~ " name: <configuration>,\n" #~ " value: <value>\n" #~ " },\n" #~ " ...\n" #~ " ],\n" #~ " 'updated': [{\n" #~ " database: <database> or null,\n" #~ " name: <configuration>,\n" #~ " value: <value>\n" #~ " },\n" #~ " ...\n" #~ " ]\n" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Error retrieving roles from the database server.\n" #~ "{0}" #~ msgstr "" #~ "Ошибка получения ролей с сервера баз данных.\n" #~ "{0}" #~ msgid "" #~ "Error fetching role information from the database server.\n" #~ "{0}" #~ msgstr "" #~ "Ошибка получения информации роли с сервера баз данных.\n" #~ "{0}" #~ msgid "Could not find the role information." #~ msgstr "Не удалось получить информацию роли." #~ msgid "" #~ "Could not retrieve the role information.\n" #~ "{0}" #~ msgstr "" #~ "Не удалось получить информацию роли.\n" #~ "{0}" #~ msgid "CSV/TXT output" #~ msgstr "" #~ msgid "Hide shared server?" #~ msgstr "" #~ msgid "If set to true, then all shared server will be hidden" #~ msgstr "" #~ msgid "Shared with all?" #~ msgstr "" #~ msgid "Schema Diff (Beta)" #~ msgstr "" #~ msgid "Crypt key is missing." #~ msgstr "" #~ msgid "If set to True, the Debugger will be opened in a new browser tab." #~ msgstr "Если выбрано, отладчик будет открыт в новой вкладке браузера." #~ msgid "If set to True, the Schema Diff will be opened in a new browser tab." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "-- This script was generated by a" #~ " beta version of the Schema Diff " #~ "utility in pgAdmin 4. \n" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Select the server and database for " #~ "the source and target and click " #~ "<strong>Compare</strong> to compare them." #~ msgstr "" #~ msgid "If set to True, the Query Tool will be opened in a new browser tab." #~ msgstr "Если выбрано, запросник будет открыт в новой вкладке браузера." #~ msgid "The function/procedure cannot be debugged" #~ msgstr "Эту функцию/процедуру отлаживать нельзя" #~ msgid "Query Tool..." #~ msgstr "Запросник..." #~ msgid "Download as CSV/TXT" #~ msgstr "" #~ msgid "Downloading CSV..." #~ msgstr "" #~ msgid "Download CSV" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Specifies whether the command should " #~ "create the replication slot on the " #~ "publisher." #~ msgstr "" #~ msgid "Select members" #~ msgstr "Выберите членов" #~ msgid "Roles" #~ msgstr "Роли" #~ msgid "%% of query" #~ msgstr "" #~ msgid "Statistics per Table" #~ msgstr "" #~ msgid "%% of table" #~ msgstr "" #~ msgid "delete" #~ msgstr "" #~ msgid "has" #~ msgstr "" #~ msgid "get" #~ msgstr "" #~ msgid "This feature is not applicable to the selected object." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Please allow the pop-ups for this" #~ " site to perform the desired action." #~ " If the main window of pgAdmin " #~ "is closed then close this window " #~ "and open a new pgAdmin session." #~ msgstr "" #~ msgid "The text has changed. Do you want to save changes?" #~ msgstr "Текст был изменён. Желаете сохранить изменения?" #~ msgid "Copyright" #~ msgstr "Авторские права" #~ msgid "Python Version" #~ msgstr "Версия Python" #~ msgid "" #~ "Select Query Tool, Debugger, or Schema" #~ " Diff from the drop-down to set" #~ " open in new browser tab for " #~ "that particular module." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "pgAdmin internal user authentication is " #~ "not enabled, please contact administrator." #~ msgstr "" #~ msgid "Authentication source '{0}' has not been implemented." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Specifies whether the subscription should " #~ "be actively replicating, or whether it" #~ " should be just setup but not " #~ "started yet. " #~ msgstr "" #~ msgid "Fetch missing table information from publisher. " #~ msgstr "Получение информации о зависимых с сервера..." #~ msgid "Please connect server to enable change password. " #~ msgstr "Подключитесь к выбранному серверу для просмотра информационной панели." #~ msgid "" #~ " Enter the directory in which the" #~ " psql, pg_dump, pg_dumpall, and pg_restore" #~ " utilities can be found for the " #~ "corresponding database server version. The " #~ "default path will be used for " #~ "server versions that do not have " #~ "apath specified." #~ msgstr "" #~ msgid " (Cmd+Shift+F)" #~ msgstr " (Cmd+Shift+F)" #~ msgid "ERROR: Shell commands are disabled in psql for security\r\n" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If set to True then data columns" #~ " will auto-size to the maximumwidth" #~ " of the data in the column as" #~ " loaded in the first batch. If " #~ "False, the column will be sized to" #~ " the widest of the data type or" #~ " column name." #~ msgstr "" #~ msgid "Driver '{0}' has not been implemented." #~ msgstr "Драйвер '{0}' не реализован." #~ msgid "Resize by data?" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If set to True then data columns" #~ " will auto-size to the maximum " #~ "width of the data in the column" #~ " as loaded in the first batch. " #~ "If False, the column will be sized" #~ " to the widest of the data type" #~ " or column name." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Specify the maximum width of the " #~ "column when 'Resize by data?' is " #~ "set to True. If it is set to" #~ " 0 then columns will auto-size " #~ "to the maximum width of the data" #~ " in the column. If 'Resize by " #~ "data?' is set to False then this" #~ " setting won't take any effect." #~ msgstr "" #~ msgid "You are left with {0} more attempts." #~ msgstr "" #~ msgid "Auto rollback?" #~ msgstr "Автоотмена?" #~ msgid "Maintenance ({0})" #~ msgstr "Обслуживание ({0})" #~ msgid "Analyze" #~ msgstr "Анализировать" #~ msgid "Reindex" #~ msgstr "Переиндексировать" #~ msgid "Cluster" #~ msgstr "Кластер" #~ msgid "Greenplum Database Binary Path" #~ msgstr "Каталог программ Greenplum" #~ msgid "" #~ "Path to the directory containing the " #~ "Greenplum Database utility programs (pg_dump," #~ " pg_restore etc)." #~ msgstr "" #~ "Путь к каталогу, содержащему служебные " #~ "программы Greenplum Database (pg_dump, " #~ "pg_restore и т. д.)." #~ msgid "Greenplum Database" #~ msgstr "Greenplum Database" #~ msgid "External Tables" #~ msgstr "" #~ msgid "Could not find the external table." #~ msgstr "" #~ msgid "readable" #~ msgstr "" #~ msgid "writable" #~ msgstr "" #~ msgid "host {}" #~ msgstr "" #~ msgid "per host" #~ msgstr "" #~ msgid "master segment" #~ msgstr "" #~ msgid "all segments" #~ msgstr "" #~ msgid "{} segment" #~ msgstr "" #~ msgid "{} segments" #~ msgstr "" #~ msgid "Please enter an option name." #~ msgstr "" #~ msgid "System catalog object?" #~ msgstr "" #~ msgid "Base Type cannot be empty." #~ msgstr "Базовый тип не может быть пустым." #~ msgid "Token cannot be empty." #~ msgstr "Фрагмент не может быть пустым." #~ msgid "Dictionary name cannot be empty." #~ msgstr "Имя словаря не может быть пустым." #~ msgid "Select token" #~ msgstr "Выберите фрагмент" #~ msgid "Add Token" #~ msgstr "" #~ msgid "Option cannot be empty." #~ msgstr "Параметр не может быть пустым." #~ msgid "Value cannot be empty." #~ msgstr "Значение не может быть пустым." #~ msgid "Template must be selected." #~ msgstr "Необходимо выбрать шаблон." #~ msgid "Current value cannot be empty." #~ msgstr "Текущее значение не может быть пустым." #~ msgid "Target schema cannot be empty." #~ msgstr "Целевая схема не может быть пустой." #~ msgid "Target object cannot be empty." #~ msgstr "Целевой объект не может быть пустым." #~ msgid "Select variable" #~ msgstr "" #~ msgid "Please provide input for variable." #~ msgstr "Задайте значение для переменной." #~ msgid "Please specify operator for column: " #~ msgstr "Укажите оператор для столбца: " #~ msgid "Please specify operator for expression: " #~ msgstr "" #~ msgid "Is expression ?" #~ msgstr "" #~ msgid "Select column" #~ msgstr "Выберите столбец" #~ msgid "Please specify name for exclusion constraint." #~ msgstr "Укажите имя для ограничения-исключения." #~ msgid "Select foreign table" #~ msgstr "" #~ msgid "System unique constraint?" #~ msgstr "" #~ msgid "Access method cannot be empty." #~ msgstr "Метод доступа не может быть пустым." #~ msgid "You must specify column name." #~ msgstr "Необходимо задать имя столбца." #~ msgid "Check constraint" #~ msgstr "Ограничение-проверка" #~ msgid "Exclude constraint" #~ msgstr "Ограничение-исключение" #~ msgid "Changing of table type will clear columns collection." #~ msgstr "Смена типа таблицы приведёт к очистке набора столбцов." #~ msgid "Error fetching tables to be attached" #~ msgstr "Ошибка получения списка таблиц для присоединения" #~ msgid "Table owner cannot be empty." #~ msgstr "Владелец таблицы не может быть неопределённым." #~ msgid "Partition key type cannot be empty." #~ msgstr "Тип ключа разбиения не может быть пустым." #~ msgid "Partition key column cannot be empty." #~ msgstr "Столбец ключа разбиения не может быть неопределённым." #~ msgid "Partition key expression cannot be empty." #~ msgstr "Выражение ключа разбиения не может быть пустым" #~ msgid "Partition name cannot be empty." #~ msgstr "Имя секции не может быть пустым." #~ msgid "advanced" #~ msgstr "" #~ msgid "Length/Precision should not be less than %s." #~ msgstr "" #~ msgid "Length/Precision should not be greater than %s." #~ msgstr "" #~ msgid "Scale should not be less than %s." #~ msgstr "" #~ msgid "Scale should not be greater than %s." #~ msgstr "" #~ msgid "Type cannot be empty." #~ msgstr "Тип не может быть неопределённым." #~ msgid "Subtype name cannot be empty." #~ msgstr "Имя подтипа не может быть пустым." #~ msgid "Input function cannot be empty." #~ msgstr "Функция ввода не может быть неопределённой." #~ msgid "Output function cannot be empty." #~ msgstr "Функция вывода не может быть неопределённой." #~ msgid "Data type cannot be empty." #~ msgstr "" #~ msgid "Generate ERD (Beta)" #~ msgstr "" #~ msgid "Current publication" #~ msgstr "Потоковая репликация" #~ msgid "Get Publication" #~ msgstr "Приложение" #~ msgid "" #~ "Replication slot name may only contain" #~ " lower case letters, numbers, and the" #~ " underscore character." #~ msgstr "" #~ msgid "Please specify unique set of exceptions." #~ msgstr "Укажите уникальный набор исключений." #~ msgid "" #~ "Schedules are specified using a <strong" #~ ">cron-style</strong> format.<br/><ul><li>For each " #~ "selected time or date element, the " #~ "schedule will execute.<br/>e.g. To execute " #~ "at 5 minutes past every hour, " #~ "simply select ‘05’ in the Minutes " #~ "list box.<br/></li><li>Values from more than" #~ " one field may be specified in " #~ "order to further control the " #~ "schedule.<br/>e.g. To execute at 12:05 " #~ "and 14:05 every Monday and Thursday, " #~ "you would click minute 05, hours " #~ "12 and 14, and weekdays Monday and" #~ " Thursday.</li><li>For additional flexibility, " #~ "the Month Days check list includes " #~ "an extra Last Day option. This " #~ "matches the last day of the month," #~ " whether it happens to be the " #~ "28th, 29th, 30th or 31st.</li></ul>" #~ msgstr "" #~ msgid "CPU rate limit cannot be empty." #~ msgstr "Ограничение скорости CPU не может быть неопределённым." #~ msgid "Dirty rate limit cannot be empty." #~ msgstr "Ограничение «загрязнения» буферов не может быть неопределённым." #~ msgid "Please specify the value for all the security providers." #~ msgstr "Задайте значение для всех провайдеров безопасности." #~ msgid "Select roles" #~ msgstr "" #~ msgid "Location cannot be empty." #~ msgstr "Расположение не может быть пустым." #~ msgid "The ID cannot be changed." #~ msgstr "Изменить идентификатор нельзя." #~ msgid "PSQL Tool (Beta)" #~ msgstr "" #~ msgid "Maintenance database must be specified." #~ msgstr "Необходимо задать служебную базу данных." #~ msgid "Host name, Address must be specified." #~ msgstr "Необходимо задать имя пользователя." #~ msgid "External Table" #~ msgstr "" #~ msgid "Format Type" #~ msgstr "" #~ msgid "Format Options" #~ msgstr "" #~ msgid "External Options" #~ msgstr "" #~ msgid "Command" #~ msgstr "" #~ msgid "Execute on" #~ msgstr "" #~ msgid "New ERD Project (Beta)" #~ msgstr "" #~ msgid "Object Type" #~ msgstr "Тип объекта" #~ msgid "Search by object type or name" #~ msgstr "Искать по имени или типу объекта" #~ msgid "Please wait while fetching records..." #~ msgstr "Подождите, выполняется загрузка записей..." #~ msgid "Unable to fetch the database objects" #~ msgstr "" #~ msgid "Object Selection (step 1 of 3)" #~ msgstr "Выбор объектов (шаг 1 из 3)" #~ msgid "Privilege Selection (step 2 of 3)" #~ msgstr "" #~ msgid "Please add the required privileges for the selected objects." #~ msgstr "" #~ msgid "Sql Tab" #~ msgstr "Вкладка SQL" #~ msgid "Final (Review Selection) (step 3 of 3)" #~ msgstr "Завершение (просмотр выбора) (шаг 3 из 3)" #~ msgid "" #~ "The SQL below will be executed on" #~ " the database server to grant the " #~ "selected privileges. Please click on " #~ "<strong>Finish</strong> to complete the " #~ "process." #~ msgstr "" #~ msgid "Inherits tables?" #~ msgstr "Наследует таблицы?" #~ msgid "Enable trigger" #~ msgstr "Включить триггер" #~ msgid "Disable trigger" #~ msgstr "Отключить триггер" #~ msgid "Refresh..." #~ msgstr "Обновить..." #~ msgid "EDB Advanced Server Help Path" #~ msgstr "Путь к справке EDB Advanced Server" #~ msgid "" #~ "Path to the EDB Advanced Server " #~ "documentation. $VERSION$ will be replaced " #~ "with the major.minor version number." #~ msgstr "" #~ "Путь к документации EDB Advanced Server." #~ " Вместо $VERSION$ будет подставлен номер" #~ " версии в формате «основная.дополнительная»." #~ msgid "Set breakpoint" #~ msgstr "Установить точку останова" #~ msgid "Left Table" #~ msgstr "" #~ msgid "Left table Column" #~ msgstr "" #~ msgid "Right Table" #~ msgstr "" #~ msgid "Right table Column" #~ msgstr "" #~ msgid "Select the left table column." #~ msgstr "" #~ msgid "Select the right table." #~ msgstr "" #~ msgid "Select the right table column." #~ msgstr "" #~ msgid "Select the local column." #~ msgstr "" #~ msgid "Select the referenced table." #~ msgstr "" #~ msgid "Select the referenced table column." #~ msgstr "" #~ msgid "Column name cannot be empty." #~ msgstr "Имя столбца не может быть пустым." #~ msgid "Column type cannot be empty." #~ msgstr "Тип столбца не может быть неопределённым." #~ msgid "Table name cannot be empty." #~ msgstr "Схема таблицы не может быть неопределённой." #~ msgid "Table name already exists." #~ msgstr "Адрес %s уже существует." #~ msgid "Table schema cannot be empty." #~ msgstr "Имя таблицы не может быть пустым." #~ msgid "" #~ "pgAdmin has detected some issues with" #~ " the UI layout, so reset it to" #~ " the default." #~ msgstr "" #~ msgid "Click for details." #~ msgstr "Щёлкните для подробностей." #~ msgid "Please renew your kerberos ticket, it has been expired." #~ msgstr "" #~ msgid "Backup job created." #~ msgstr "Задание резервного копирования создано." #~ msgid "Backup job creation failed." #~ msgstr "" #~ msgid "Backup job failed." #~ msgstr "Ошибка задания резервного копирования." #~ msgid "Dump options" #~ msgstr "Параметры выгрузки" #~ msgid "New ERD Project" #~ msgstr "" #~ msgid "Import/Export..." #~ msgstr "Импорт/экспорт..." #~ msgid "Object Help" #~ msgstr "" #~ msgid "Maintenance job creation failed." #~ msgstr "Создать задание по обслуживанию не удалось." #~ msgid "Restore options" #~ msgstr "Параметры восстановления" #~ msgid "Restore (%s: %s)" #~ msgstr "Восстановление (%s: %s)" #~ msgid "Restore job created." #~ msgstr "Задание для восстановления создано." #~ msgid "Restore job creation failed." #~ msgstr "" #~ msgid "Restore job failed." #~ msgstr "" #~ msgid "Please provide a filename" #~ msgstr "Задайте имя файла" #~ msgid "Move objects to..." #~ msgstr "Переместить объекты в..." #~ msgid "New tablespace" #~ msgstr "Новое табличное пространство" #~ msgid "Object type" #~ msgstr "Тип объекта" #~ msgid "Materialized views" #~ msgstr "Мат. представления" #~ msgid "Object owner" #~ msgstr "Владелец объекта" #~ msgid "Move objects to another tablespace" #~ msgstr "Переместить объекты в другое табличное пространство" #~ msgid "Please select tablespace." #~ msgstr "" #~ msgid "Move objects..." #~ msgstr "Переместить объекты..." #~ msgid "Are you sure you wish to move the objects from %s to %s?" #~ msgstr "" #~ msgid "field" #~ msgstr "" #~ msgid "Restriction" #~ msgstr "Ограничение" #~ msgid "Fetching dependency information from the server..." #~ msgstr "Получение информации о зависимостях с сервера..." #~ msgid "Error retrieving data from the server: %s" #~ msgstr "" #~ msgid "No dependent information is available for the selected object." #~ msgstr "" #~ msgid "Fetching dependent information from the server..." #~ msgstr "Получение информации о зависимых с сервера..." #~ msgid "Columns to import" #~ msgstr "Столбцы для импорта" #~ msgid "Columns to export" #~ msgstr "Столбцы для экспорта" #~ msgid "Select from list..." #~ msgstr "Выберите из списка..." #~ msgid "Import/Export job creation failed." #~ msgstr "" #~ msgid "Import/Export job failed." #~ msgstr "" #~ msgid "Escape should contain only one character" #~ msgstr "Знак экранирования должен задаваться одним символом" #~ msgid "Quote should contain only one character" #~ msgstr "Знак кавычек должен задаваться одним символом" #~ msgid "Delimiter should contain only one character" #~ msgstr "Знак разделителя должен задаваться одним символом" #~ msgid "Please provide filename" #~ msgstr "Укажите имя файла" #~ msgid "Connect Database..." #~ msgstr "Подключиться к базе данных..." #~ msgid "Disconnect Database..." #~ msgstr "Отключиться от базы данных..." #~ msgid "Disconnect the database" #~ msgstr "Отключиться от базы данных" #~ msgid "Are you sure you want to disconnect the database - %s?" #~ msgstr "Вы действительно хотите отключиться от базы данных %s?" #~ msgid "Database is already connected." #~ msgstr "База данных отключена." #~ msgid "Disconnect Server" #~ msgstr "Отключиться от сервера" #~ msgid "Database is already disconnected." #~ msgstr "База данных отключена." #~ msgid "Disconnect server" #~ msgstr "Отключиться от сервера" #~ msgid "Are you sure you want to disconnect the server %s?" #~ msgstr "" #~ msgid "Chagne Password" #~ msgstr "" #~ msgid "Error binding to the LDAP server." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This email address will only be " #~ "used by the authentication purpose. It" #~ " will not update the user's email " #~ "address." #~ msgstr "" #~ msgid "Event trigger name cannot be empty." #~ msgstr "Имя событийного триггера не может быть пустым." #~ msgid "Event trigger owner cannot be empty." #~ msgstr "Владелец событийного триггера не может быть неопределённым." #~ msgid "Event trigger enabled status cannot be empty." #~ msgstr "Состояние активности событийного триггера не может быть пустым." #~ msgid "Event trigger event cannot be empty." #~ msgstr "Событие для событийного триггера не может быть неопределённым." #~ msgid "Check cannot be empty." #~ msgstr "Проверка не может быть пустой." #~ msgid "Column Name cannot be empty." #~ msgstr "Имя столбца не может быть пустым." #~ msgid "Column Datatype cannot be empty." #~ msgstr "Тип данных столбца не может быть пустым." #~ msgid "Constraint Name cannot be empty." #~ msgstr "Имя ограничения не может быть пустым." #~ msgid "Constraint Check cannot be empty." #~ msgstr "Ограничение проверки не может быть неопределённым." #~ msgid "Schema cannot be empty." #~ msgstr "Схема не может быть неопределённой." #~ msgid "Start function must be selected." #~ msgstr "Необходимо выбрать функцию начала." #~ msgid "Get next token function must be selected." #~ msgstr "Необходимо выбрать функцию, выдающую следующий фрагмент." #~ msgid "End function must be selected." #~ msgstr "Необходимо выбрать функцию окончания." #~ msgid "Lextype function must be selected." #~ msgstr "Необходимо выбрать функцию лекс. типов." #~ msgid "Schema must be selected." #~ msgstr "Необходимо выбрать схему." #~ msgid "Lexize function must be selected." #~ msgstr "Необходимо выбрать функцию выделения лексем." #~ msgid "Language cannot be empty." #~ msgstr "Язык не может быть пустым." #~ msgid "Oid" #~ msgstr "OID" #~ msgid "\"USING\" can not be empty once the value is set" #~ msgstr "" #~ msgid "\"Withcheck\" can not be empty once the value is set" #~ msgstr "" #~ msgid "Please specify name." #~ msgstr "Укажите имя." #~ msgid "Trigger code cannot be empty." #~ msgstr "Код триггера не может быть пустым." #~ msgid "No properties are available for the selected object." #~ msgstr "" #~ msgid "Drop Multiple" #~ msgstr "" #~ msgid "Please select at least one object to delete." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to drop " #~ "all the selected objects and all " #~ "the objects that depend on them?" #~ msgstr "" #~ msgid "DROP CASCADE multiple objects?" #~ msgstr "" #~ msgid "Are you sure you want to drop all the selected objects?" #~ msgstr "" #~ msgid "DROP multiple objects?" #~ msgstr "" #~ msgid "Error dropping %s" #~ msgstr "" #~ msgid "Terminate the session" #~ msgstr "Завершить сеанс" #~ msgid "An error occurred whilst loading the dashboard." #~ msgstr "При загрузке информационной панели произошла ошибка." #~ msgid "Please connect to the selected server to view the table." #~ msgstr "Подключитесь к выбранному серверу для просмотра таблицы." #~ msgid "An error occurred whilst rendering the table." #~ msgstr "При построении таблицы произошла ошибка." #~ msgid "Sessions" #~ msgstr "Сеансы" #~ msgid "Locks" #~ msgstr "Блокировки" #~ msgid "Prepared Transactions" #~ msgstr "Подготовленные транзакции" #~ msgid "All Dashboard elements are currently disabled." #~ msgstr "" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Конфигурация" #~ msgid "" #~ "A refresh is required to apply the" #~ " theme. Below is the preview of " #~ "the theme" #~ msgstr "" #~ msgid "Show" #~ msgstr "Показать" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Скрыть" #~ msgid "(in minutes)" #~ msgstr "" #~ msgid "Category is not selected." #~ msgstr "Категория не выбрана." #~ msgid "flex" #~ msgstr "" #~ msgid "Setting" #~ msgstr "Параметр" #~ msgid "Deploy on Amazon RDS cloud." #~ msgstr "" #~ msgid "Amazon RDS" #~ msgstr "" #~ msgid "Version and Instance Details" #~ msgstr "" #~ msgid "Storage Details" #~ msgstr "" #~ msgid "Running query..." #~ msgstr "" #~ msgid "Filter updated successfully" #~ msgstr "" #~ msgid "Validation Error" #~ msgstr "Ошибка проверки" #~ msgid "Please select a column." #~ msgstr "" #~ msgid "Please select the order." #~ msgstr "" #~ msgid "Macro updated successfully" #~ msgstr "" #~ msgid "Please enter macro name." #~ msgstr "" #~ msgid "Please enter macro sql." #~ msgstr "" #~ msgid "Clear All Rows" #~ msgstr "" #~ msgid "Are you sure you wish to clear all rows?" #~ msgstr "" #~ msgid "Please select database" #~ msgstr "" #~ msgid "Please select user" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Asynchronous notification \"%s\" with payload" #~ " \"%s\" received from server process " #~ "with PID %s" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Asynchronous notification \"%s\" received from" #~ " server process with PID %s" #~ msgstr "" #~ msgid "Connection status (click for details)" #~ msgstr "" #~ msgid "Rows Affected" #~ msgstr "" #~ msgid "Error Message" #~ msgstr "" #~ msgid "Use SHIFT + ENTER to apply filter..." #~ msgstr "" #~ msgid "Filter SQL" #~ msgstr "" #~ msgid "Error filtering rows - %s." #~ msgstr "" #~ msgid "Save As" #~ msgstr "Сохранить как" #~ msgid "Find (Ctrl/Cmd+F)" #~ msgstr "Найти (Ctrl/Cmd+F)" #~ msgid " (Cmd+F)" #~ msgstr " (Cmd+F)" #~ msgid " (Ctrl+F)" #~ msgstr " (Ctrl+F)" #~ msgid "Find Next" #~ msgstr "" #~ msgid " (Cmd+G)" #~ msgstr " (Cmd+G)" #~ msgid " (Ctrl+G)" #~ msgstr " (Ctrl+G)" #~ msgid "Find Previous" #~ msgstr "" #~ msgid " (Cmd+Shift+G)" #~ msgstr " (Cmd+Shift+G)" #~ msgid " (Ctrl+Shift+G)" #~ msgstr " (Ctrl+Shift+G)" #~ msgid "Persistent Find" #~ msgstr "" #~ msgid " (Cmd+Option+F)" #~ msgstr "" #~ msgid " (Ctrl+Shift+F)" #~ msgstr " (Ctrl+Shift+F)" #~ msgid "Jump (Alt+G)" #~ msgstr "Перейти (Alt+G)" #~ msgid "Indent Selection (Tab)" #~ msgstr "Добавить отступ выделенного (Tab)" #~ msgid "Unindent Selection (Shift+Tab)" #~ msgstr "Убрать отступ выделенного (Shift+Tab)" #~ msgid "Inline Comment Selection" #~ msgstr "Строчное комментирование выделенного" #~ msgid " (Cmd+/)" #~ msgstr " (Cmd+/)" #~ msgid " (Ctrl+/)" #~ msgstr " (Ctrl+/)" #~ msgid "Inline Uncomment Selection" #~ msgstr "Строчное раскомментирование выделенного" #~ msgid " (Cmd+.)" #~ msgstr " (Cmd+.)" #~ msgid " (Ctrl+.)" #~ msgstr " (Ctrl+.)" #~ msgid "Block Comment/Uncomment Selection" #~ msgstr "Блочное комментирование/раскомментирование выделенного" #~ msgid " (Shift+Cmd+/)" #~ msgstr " (Shift+Cmd+/)" #~ msgid " (Shift+Ctrl+/)" #~ msgstr " (Shift+Ctrl+/)" #~ msgid " (Shift+Cmd+K)" #~ msgstr "" #~ msgid " (Shift+Ctrl+K)" #~ msgstr "" #~ msgid "Clear Query Window" #~ msgstr "Очистить окно запроса" #~ msgid "Clear History" #~ msgstr "Очистить историю" #~ msgid "Manage Macros..." #~ msgstr "" #~ msgid "Ignore whitespaces" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If set to True, then the Schema" #~ " Diff tool ignores the whitespaces " #~ "while comparing the string objects. " #~ "Whitespace includes space, tabs, and " #~ "CRLF" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If set to True, then the Schema" #~ " Diff tool ignores the owner while" #~ " comparing the objects." #~ msgstr "" #~ msgid "New Connection" #~ msgstr "" #~ msgid "Query Editor" #~ msgstr "" #~ msgid "Data Output" #~ msgstr "Результат" #~ msgid "Panel Loading Error" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Something went wrong while loading the" #~ " panels. Please make sure to reset" #~ " the layout (File > Reset Layout) " #~ "for the better user experience." #~ msgstr "" #~ msgid "Editable column" #~ msgstr "" #~ msgid "Read-only column" #~ msgstr "" #~ msgid "Fetching all records..." #~ msgstr "Загрузка всех записей..." #~ msgid "Change connection" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The pgAdmin browser window has been " #~ "closed and the connection to the " #~ "server is lost. Please close this " #~ "window and open a new pgAdmin " #~ "session." #~ msgstr "" #~ msgid "Error fetching rows - %s." #~ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue and establish a new session?" #~ msgstr "" #~ msgid "Error fetching SQL for script - %s." #~ msgstr "" #~ msgid "Loading data from the database server and rendering..." #~ msgstr "Загрузка данных с сервера и подготовка к выводу..." #~ msgid "" #~ "This query was generated by pgAdmin " #~ "as part of a \"View/Edit Data\" " #~ "operation" #~ msgstr "" #~ msgid "Row(s) deleted." #~ msgstr "Строки удалены." #~ msgid "Saving the updated data..." #~ msgstr "Сохранение изменённых данных..." #~ msgid "%s." #~ msgstr "%s." #~ msgid "Loading the file..." #~ msgstr "Загрузка файла..." #~ msgid "Saving the queries in the file..." #~ msgstr "Сохранение запросов в файле..." #~ msgid "Filter By Selection Error" #~ msgstr "Ошибка фильтра по выделенному" #~ msgid "Filter Exclude Selection Error" #~ msgstr "Ошибка фильтра, исключающего выделенное" #~ msgid "Remove Filter Error" #~ msgstr "Ошибка удаления фильтра" #~ msgid "Change limit Error" #~ msgstr "Ошибка изменения лимита" #~ msgid "Cancel Query Error" #~ msgstr "Ошибка отмены запроса" #~ msgid "Downloading Results..." #~ msgstr "" #~ msgid "CSV Download cancelled." #~ msgstr "" #~ msgid "Download CSV error" #~ msgstr "" #~ msgid "Auto Rollback Error" #~ msgstr "Ошибка автоотмены" #~ msgid "Auto Commit Error" #~ msgstr "Ошибка автофиксации" #~ msgid "" #~ "The current transaction has been rolled" #~ " back because the server was " #~ "disconnected." #~ msgstr "" #~ msgid "Query info notifier timeout" #~ msgstr "Таймаут отображения информации о запросе" #~ msgid "" #~ "The length of time to display the" #~ " query info notifier after execution " #~ "has completed. A value of -1 " #~ "disables the notifier and a value " #~ "of 0 displays it until clicked. " #~ "Values greater than 0 display the " #~ "notifier for the number of seconds " #~ "specified." #~ msgstr "" #~ "Продолжительность отображения уведомления с " #~ "информацией о запросе после его " #~ "выполнения. При значении -1 это " #~ "уведомление отключается, а при значении " #~ "0 остаётся на экране, пока не " #~ "будет скрыто пользователем. Значения больше" #~ " 0 задают продолжительность отображения в" #~ " секундах." #~ msgid "Accesskey (Clear editor options)" #~ msgstr "" #~ msgid "EDB Advanced Server 9.6" #~ msgstr "EDB Advanced Server" #~ msgid "PostgreSQL 9.6" #~ msgstr "" #~ msgid "Select any option to deploy on cloud." #~ msgstr "" #~ msgid "More cloud providers are coming soon..." #~ msgstr "" #~ msgid "Cloud type" #~ msgstr "" #~ msgid "Private" #~ msgstr "" #~ msgid "Public" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Private networking allows only IP " #~ "addresses within your private network to" #~ " connect to your cluster. Public " #~ "means that any client can connect " #~ "to your cluster’s public IP address " #~ "over the internet." #~ msgstr "" #~ msgid "Unable to set the arguments on the server" #~ msgstr "" #~ msgid "Local variables" #~ msgstr "Локальные переменные" #~ msgid "Results" #~ msgstr "Результаты" #~ msgid "Debugger SQL editor" #~ msgstr "" #~ msgid "Timeout" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Your session has timed out due to" #~ " inactivity. Please close the window " #~ "and login again." #~ msgstr "" #~ msgid "Please enter a valid name." #~ msgstr "Введите допустимое имя." #~ msgid "Master password" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Error while verification Microsoft Azure: " #~ "${error.response.data.errormsg}" #~ msgstr "" #~ msgid "No permission to operate on specified path." #~ msgstr "Нет прав для обращения по заданному пути." #~ msgid "Error occurred while checking access permission." #~ msgstr "При проверке прав доступа возникла ошибка." #~ msgid "Select file" #~ msgstr "" #~ msgid "Drop files here to upload." #~ msgstr "" #~ msgid "Select file..." #~ msgstr "Выберите из списка..." #~ msgid "Validate file" #~ msgstr "Проверять?" #~ msgid "File Info" #~ msgstr "Свойства файла" #~ msgid "Not null columns" #~ msgstr "Столбцы без NULL" #~ msgid "<More charts coming soon>" #~ msgstr "" #~ msgid "Concurrently" #~ msgstr "" #~ msgid "Running Query:" #~ msgstr "Выполняется запрос:" #~ msgid "Last statistics reset" #~ msgstr "Последний сброс статистики" #~ msgid "Tablespace conflicts" #~ msgstr "Конфликтов табл. пространств" #~ msgid "Lock conflicts" #~ msgstr "Конфликтов блокировок" #~ msgid "Snapshot conflicts" #~ msgstr "Конфликтов снимков" #~ msgid "Bufferpin conflicts" #~ msgstr "Конфликтов закреплённых буферов" #~ msgid "Deadlock conflicts" #~ msgstr "Конфликтов взаимоблокировок" #~ msgid "Temporary files" #~ msgstr "Временные файлы" #~ msgid "Deadlocks" #~ msgstr "Взаимоблокировки" #~ msgid "Block read time" #~ msgstr "Время чтения блока" #~ msgid "Block write time" #~ msgstr "Время записи блока" #~ msgid "Close error bar" #~ msgstr "" #~ msgid "Please provide a new role name" #~ msgstr "" #~ msgid "%s Objects" #~ msgstr "" #~ msgid "Are you sure you wish to %s all the objects owned by the selected role?" #~ msgstr "" #~ msgid "Role reassign/drop failed." #~ msgstr "" #~ msgid "Reassign/Drop Owned - '%s'" #~ msgstr "" #~ msgid "Waiting?" #~ msgstr "В ожидании?" #~ msgid "Left panel logo" #~ msgstr "" #~ msgid "Authentiction" #~ msgstr "" #~ msgid "yes" #~ msgstr "да" #~ msgid "no" #~ msgstr "нет" #~ msgid "" #~ "Server with id '{0}' is either " #~ "removed or does not exists for the" #~ " background process '{1}'" #~ msgstr "" #~ msgid "Started" #~ msgstr "Запущен" #~ msgid "Error while verification EDB BigAnimal: ${error.response.data.errormsg}" #~ msgstr "" #~ msgid "Error while verification Microsoft Azure: ${error}" #~ msgstr "" #~ msgid "Azure Tenant Id is required for Azure interactive authentication." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Admin username must be more than 1" #~ " character & less than 63 and " #~ "must only contains characters and " #~ "numbers." #~ msgstr "" #~ msgid "Specified Admin username is not allowed" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The admin username must be 1-63 " #~ "characters long and can only contain " #~ "character, numbers and the underscore " #~ "character. The username cannot be " #~ "\"azure_superuser\", \"azure_pg_admin\", \"admin\", " #~ "\"administrator\", \"root\", \"guest\", \"public\"," #~ " or start with \"pg_\"." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "List of IP Addresses or range of" #~ " IP Addresses (start IP Address - " #~ "end IP address) from which inbound " #~ "traffic should be accepted. Add multiple" #~ " IP addresses/ranges separated with commas," #~ " for example: \"192.168.0.50, 192.168.0.100 " #~ "- 192.168.0.200\"" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Name must be more than 2 " #~ "characters or more & must only " #~ "contain lowercase letters, numbers, and " #~ "hyphens" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "IP Address range for permitting the " #~ "inbound traffic. Ex: 127.0.0.1/32, add " #~ "multiple ip addresses/ranges by comma " #~ "separated." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "At least 8 printable ASCII characters." #~ " Can not contain any of the " #~ "following: / (slash), '(single quote), " #~ "\"(double quote) and @ (at sign)." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "IP Address range for permitting the " #~ "inbound traffic. Ex: 127.0.0.1/32, add " #~ "multiple ip addresses/ranges by comma " #~ "separated. Leave it blank for 0.0.0.0/0" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "High availability clusters are configured " #~ "with one primary and two replicas " #~ "with synchronous streaming replication. " #~ "Clusters are configured across availability" #~ " zones in regions with availability " #~ "zones." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Turning on high availability means your" #~ " number of CPUs will triple, as " #~ "will your cost." #~ msgstr "" #~ msgid "Renamed successfully." #~ msgstr "Переименован успешно." #~ msgid "#" #~ msgstr "" #~ msgid "Node" #~ msgstr "" #~ msgid "Graphical" #~ msgstr "" #~ msgid "Analysis" #~ msgstr "" #~ msgid "Click for details..." #~ msgstr "" #~ msgid "JIT:" #~ msgstr "" #~ msgid "Triggers:" #~ msgstr "" #~ msgid "Summary:" #~ msgstr "" #~ msgid "No record found" #~ msgstr "" #~ msgid "Backing up an object on the server '{0}' from database '{1}'..." #~ msgstr "Копирование объектов на сервере '{0}' из базы данных '{1}'..." #~ msgid "Backing up the global objects on the server '{0}'..." #~ msgstr "Копирование глобальных объектов на сервере '{0}'..." #~ msgid "Backing up the server '{0}'..." #~ msgstr "Копирование данных сервера '{0}'..." #~ msgid "Running command:" #~ msgstr "Выполняется команда:" #~ msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server ({3}:{4})" #~ msgstr "" #~ msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' for the server '{3}'" #~ msgstr "" #~ msgid "Import/Export job created." #~ msgstr "" #~ msgid "Restoring backup on the server '{0}'..." #~ msgstr "Восстановление резервной копии на сервере '{0}'..." #~ msgid "Accesskey (Copy rows)" #~ msgstr "" #~ msgid "Invalid email address." #~ msgstr "Некорректный адрес e-mail." #~ msgid "User deleted." #~ msgstr "Пользователь удалён." #~ msgid "Filter by email" #~ msgstr "Фильтр по e-mail" #~ msgid "pgAdmin 4 login" #~ msgstr "" #~ msgid "Email address cannot be empty." #~ msgstr "Адрес e-mail не может быть пустым." #~ msgid "Invalid email address: %s." #~ msgstr "Некорректный адрес: %s." #~ msgid "The email address %s already exists." #~ msgstr "Адрес %s уже существует." #~ msgid "Role cannot be empty for user %s." #~ msgstr "Роль пользователя %s не может быть неопределённой." #~ msgid "Password cannot be empty for user %s." #~ msgstr "Пароль пользователя %s не может быть пустым." #~ msgid "Password must be at least 6 characters for user %s." #~ msgstr "Пароль пользователя %s должен быть не короче 6 символов." #~ msgid "Confirm Password cannot be empty for user %s." #~ msgstr "Подтверждение пароля пользователя %s не может быть пустым." #~ msgid "Passwords do not match for user %s." #~ msgstr "Пароли пользователя %s не совпадают." #~ msgid "The username %s already exists." #~ msgstr "" #~ msgid "Error during deleting user." #~ msgstr "Ошибка при удалении пользователя." #~ msgid "Unable to change owner." #~ msgstr "" #~ msgid "Cannot delete user." #~ msgstr "Удалить пользователя нельзя." #~ msgid "Cannot delete currently logged in user." #~ msgstr "Удалить пользователя, подключённого в данный момент, нельзя." #~ msgid "This user cannot be deleted." #~ msgstr "Этого пользователя нельзя удалить." #~ msgid "User '%s' saved." #~ msgstr "Пользователь '%s' сохранён." #~ msgid "Error saving user: '%s'" #~ msgstr "Ошибка при сохранении пользователя: '%s'" #~ msgid "Add new user" #~ msgstr "Добавить нового пользователя" #~ msgid "Cannot load user roles." #~ msgstr "Не удалось загрузить роли пользователей." #~ msgid "Cannot load user Sources." #~ msgstr "" #~ msgid "Discard unsaved changes?" #~ msgstr "Потерять несохранённые изменения?" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to close " #~ "the dialog? Any unsaved changes will " #~ "be lost." #~ msgstr "" #~ "Вы действительно хотите закрыть диалог? " #~ "Все несохранённые изменения будут потеряны." #~ msgid "Enable browser tree animation?" #~ msgstr "" #~ msgid "Enable dialogue/notification animation?" #~ msgstr "" #~ msgid "A grantee must be selected." #~ msgstr "Необходимо выбрать субъект." #~ msgid "Security label must be specified." #~ msgstr "" #~ msgid "Add new row" #~ msgstr "" #~ msgid "Error retrieving properties - %s" #~ msgstr "Ошибка при получении свойств: %s" #~ msgid "SQL help for this object type." #~ msgstr "Справка SQL по этому типу объектов." #~ msgid "Cancel changes to this object." #~ msgstr "Отменить изменения в этом объекте." #~ msgid "Reset the fields on this dialog." #~ msgstr "Сбросить поля в этом диалоге." #~ msgid "Save this object." #~ msgstr "Сохранить этот объект." #~ msgid "Cloud server information not available" #~ msgstr "" #~ msgid "Toggle button" #~ msgstr "" #~ msgid "Toggle" #~ msgstr "" #~ msgid "Select path" #~ msgstr "Снять всё выделение" #~ msgid "Validate utilities" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Enter the directory in which the " #~ "psql, pg_dump, pg_dumpall, and pg_restore " #~ "utilities can be found for the " #~ "corresponding database server version. The " #~ "default path will be used for " #~ "server versions that do not have a" #~ " path specified." #~ msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "" #~ msgid "Space" #~ msgstr "" #~ msgid "Edit object" #~ msgstr "" #~ msgid "This object is not user editable." #~ msgstr "Этот объект не может редактироваться пользователем." #~ msgid "This object cannot be deleted." #~ msgstr "Этот объект нельзя удалить." #~ msgid "Are you sure you wish to clear this row?" #~ msgstr "" #~ msgid "Clear Row" #~ msgstr "" #~ msgid "Clear row" #~ msgstr "" #~ msgid "Array Values" #~ msgstr "Значения массива" #~ msgid "" #~ "Select the user that will take " #~ "ownership of the shared servers created" #~ " by <b></b>. <b></b> shared servers " #~ "are currently owned by this user." #~ msgstr "" #~ msgid "Note: If no user is selected, the shared servers will be deleted." #~ msgstr "" #~ msgid "Select/Deselect All" #~ msgstr "Выделить всё/снять выделение" #~ msgid "Rename Panel" #~ msgstr "" #~ msgid "Client error" #~ msgstr "" #~ msgid "Load from file" #~ msgstr "" #~ msgid "Drop table/link" #~ msgstr "" #~ msgid "One-to-Many link" #~ msgstr "" #~ msgid "Many-to-Many link" #~ msgstr "" #~ msgid "Obtaining connection..." #~ msgstr "" #~ msgid "Connection failed" #~ msgstr "" #~ msgid "Show fewer details" #~ msgstr "" #~ msgid "Show more details" #~ msgstr "" #~ msgid "Schema Diff initialize error" #~ msgstr "" #~ msgid "DDL Comparison" #~ msgstr "" #~ msgid "Please select source and target." #~ msgstr "" #~ msgid "Objects" #~ msgstr "" #~ msgid "Comparison Result" #~ msgstr "" #~ msgid " (this may take a few minutes)..." #~ msgstr "" #~ msgid "%s completed." #~ msgstr "" #~ msgid "Poll error" #~ msgstr "" #~ msgid "Select server..." #~ msgstr "" #~ msgid "Select database..." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<strong>Database Compare:</strong> Select the " #~ "server and database for the source " #~ "and target and Click <strong>Compare</strong>." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "</br><strong>Schema Compare:</strong> Select the " #~ "server, database and schema for the " #~ "source and target and Click " #~ "<strong>Compare</strong>." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "</br><strong>Note:</strong> The dependencies will" #~ " not be resolved in the Schema " #~ "comparison." #~ msgstr "" #~ msgid "Failed to connect the database." #~ msgstr "" #~ msgid "Search Objects Error" #~ msgstr "" #~ msgid "Object types" #~ msgstr "" #~ msgid "%s match found." #~ msgstr "" #~ msgid "%s matches found." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "%s objects are disabled in the " #~ "browser. You can enable them in " #~ "the <a class=\"pref-dialog-link\">preferences" #~ " dialog</a>." #~ msgstr "" #~ msgid "No response received" #~ msgstr "" #~ msgid "An unexpected occurred: %s" #~ msgstr "" #~ msgid "Data output" #~ msgstr "" #~ msgid "No color" #~ msgstr "" #~ msgid "Generate ERD" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "-- This script was generated by a" #~ " beta version of the ERD tool " #~ "in pgAdmin 4.\n" #~ msgstr "" #~ msgid "Comparision started..." #~ msgstr "" #~ msgid "Schema compare error" #~ msgstr "" #~ msgid " (this may take a few minutes)... ${res.data.data.diff_percentage} %" #~ msgstr "" #~ msgid "Error saving properties" #~ msgstr "" #~ msgid "About " #~ msgstr "О %s" #~ msgid "Oops, unable to copy to clipboard" #~ msgstr "Скопировать текст в буфер обмена не удалось" #~ msgid "Management" #~ msgstr "Управление" #~ msgid "SUGGESTED SITES" #~ msgstr "" #~ msgid "No menu available for this object." #~ msgstr "" #~ msgid "Toggle navigation" #~ msgstr "Включение навигации" #~ msgid "Two-Factor Authentication" #~ msgstr "" #~ msgid "Enter Full Screen (F10)" #~ msgstr "" #~ msgid "Actual Size (Ctrl 0)" #~ msgstr "" #~ msgid "Zoom In (Ctrl +)" #~ msgstr "" #~ msgid "Zoom Out (Ctrl -)" #~ msgstr "" #~ msgid "Enter Full Screen (Cmd Ctrl F)" #~ msgstr "" #~ msgid "Actual Size (Cmd 0)" #~ msgstr "" #~ msgid "Zoom In (Cmd +)" #~ msgstr "" #~ msgid "Zoom Out (Cmd -)" #~ msgstr "" #~ msgid "SSL Mode" #~ msgstr "Режим SSL" #~ msgid "Host address not valid" #~ msgstr "Адрес сервера некорректный" #~ msgid "Either Host name, Address or Service must be specified." #~ msgstr "" #~ msgid "Host address must be valid IPv4 or IPv6 address." #~ msgstr "" #~ "В качестве адреса сервера должен " #~ "задаваться допустимый адрес IPv4 или " #~ "IPv6." #~ msgid "Failed to send signal to runtime." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "High availability clusters are configured " #~ "with one primary and up to two " #~ "standby replicas. Clusters are configured " #~ "across availability zones in regions " #~ "with availability zones." #~ msgstr "" #~ msgid "Password must be at least 6 characters for user %s" #~ msgstr "" #~ msgid "'Host', 'HostAddr' or 'Service' attribute not found for server '%s'" #~ msgstr "" #~ msgid "Browser tree state saving interval" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Browser tree state saving interval in" #~ " seconds. Use -1 to disable the " #~ "tree saving mechanism." #~ msgstr "" #~ msgid "Browser tree" #~ msgstr "" #~ msgid "Refresh browser tree" #~ msgstr "" #~ msgid "Disable compound trigger failed" #~ msgstr "" #~ msgid "Disable rule failed" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Please check if any policy exist. " #~ "If no policy exists for the table," #~ " a default-deny policy is used, " #~ "meaning that no rows are visible " #~ "or can be modified by other users" #~ msgstr "" #~ msgid "Disable trigger failed" #~ msgstr "" #~ msgid "Connect to database." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Note: When the preferences setting 'show" #~ " template databases' is set to false," #~ " then template databases won't be " #~ "displayed in the browser tree." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Please select a server from the " #~ "browser tree to reload the configuration" #~ " files." #~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов." #~ msgid "" #~ "Please select any server from the " #~ "browser tree to Add Named Restore " #~ "Point." #~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов." #~ msgid "SQL Code" #~ msgstr "" #~ msgid "Error message" #~ msgstr "Сообщение об ошибке" #~ msgid "Additional info" #~ msgstr "Дополнительные сведения" #~ msgid "Properties..." #~ msgstr "Свойства..." #~ msgid "Please wait while we fetch information ..." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Please wait while we fetch information" #~ " about the node from the server..." #~ msgstr "Подождите, пока с сервера загружается информация об узле..." #~ msgid "Error loading script - " #~ msgstr "" #~ msgid " seconds ago" #~ msgstr "" #~ msgid "Provider not provided." #~ msgstr "" #~ msgid "EDB BigAnimal" #~ msgstr "" #~ msgid "Azure PostgreSQL" #~ msgstr "" #~ msgid "Select a cloud provider." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Error while getting the biganimal " #~ "providers: ${error.response.data.errormsg}" #~ msgstr "" #~ msgid "Download File" #~ msgstr "Загрузить файл" #~ msgid "Delete File/Folder" #~ msgstr "Удалить файл/папку" #~ msgid "Rename File/Folder" #~ msgstr "Переименовать файл/папку" #~ msgid "Create new folder" #~ msgstr "Создать новую папку" #~ msgid "View as grid" #~ msgstr "Просмотр в виде сетки" #~ msgid "View as table" #~ msgstr "Просмотр в виде таблицы" #~ msgid "Are you sure you want to delete this item?" #~ msgstr "Вы действительно хотите удалить этот объект?" #~ msgid "This settings is to Show/Hide nodes in the browser tree." #~ msgstr "" #~ msgid "Browser tree refresh required" #~ msgstr "" #~ msgid "A browser tree refresh is required. Do you wish to refresh the tree?" #~ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "" #~ msgid "INTERNAL SERVER ERROR" #~ msgstr "" #~ msgid "Error saving the tree state.\"" #~ msgstr "" #~ msgid "Error fetching the tree state." #~ msgstr "" #~ msgid "Please select server or child node from the browser tree." #~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов." #~ msgid "" #~ "Please select any server from the " #~ "browser tree to take Backup of " #~ "global objects." #~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов." #~ msgid "Please select any server from the browser tree to take Server Backup." #~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов." #~ msgid "" #~ "Please select any database or schema " #~ "or table from the browser tree to" #~ " take Backup." #~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов." #~ msgid "" #~ "Please select any database, schema or" #~ " schema objects from the browser tree" #~ " to access Grant Wizard Tool." #~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов." #~ msgid "Please select any table from the browser tree to Import/Export data." #~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов." #~ msgid "" #~ "All existing server groups and servers" #~ " will be removed before the servers" #~ " above are imported. On a successful" #~ " import process, the browser tree " #~ "will be refreshed." #~ msgstr "" #~ msgid "On a successful import process, the browser tree will be refreshed." #~ msgstr "" #~ msgid "Please select any database from the browser tree to do Maintenance." #~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов." #~ msgid "" #~ "Please select any schema or table " #~ "from the browser tree to Restore " #~ "data." #~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов." #~ msgid "Browser path" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Please select a database from the " #~ "browser tree to search the database " #~ "objects." #~ msgstr "" #~ msgid "Please select a database from the browser tree to access Query Tool." #~ msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов." #~ msgid "" #~ "The ownership of the shared server " #~ "was changed or the shared server " #~ "was deleted, so a browser tree " #~ "refresh is required. Do you wish " #~ "to refresh the tree?" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Failed to create cursor for psycopg2 " #~ "connection with error message for the" #~ " server#{1}:{2}:\n" #~ "{0}" #~ msgstr "" #~ "Не удалось создать курсор для " #~ "подключения psycopg2 к серверу server#{1}:{2}," #~ " получена ошибка:\n" #~ "{0}" #~ msgid "ERROR: " #~ msgstr "" #~ msgid "Edit Object..." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "An email id is required to login" #~ " into pgAdmin. Please update your " #~ "Oauth2 profile." #~ msgstr "" #~ msgid "No dependant information is available for the selected object." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The object explorer tree refresh is " #~ "required. Do you wish to refresh " #~ "the tree?" #~ msgstr "" #~ msgid "(in minuts)" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Failed to setup the role with error message:\n" #~ "{0}" #~ msgstr "" #~ "Не удалось установить роль, получена ошибка:\n" #~ "{0}" #~ msgid "Delete/Drop multiple objects" #~ msgstr "" #~ msgid "Drop Cascade multiple objects" #~ msgstr "" #~ msgid "Delete/Drop" #~ msgstr "Удалить" #~ msgid "Drop Cascade" #~ msgstr "Удалить каскадно" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to drop " #~ "%s \"%s\" and all the objects that" #~ " depend on it?" #~ msgstr "" #~ "Вы действительно хотите удалить объект " #~ "%s \"%s\" и все зависящие от него" #~ " объекты?" #~ msgid "DROP CASCADE %s?" #~ msgstr "DROP CASCADE %s?" #~ msgid "Drop %s?" #~ msgstr "" #~ msgid "Successfully compare the specified databases." #~ msgstr "" #~ msgid "Accesskey (Connection status)" #~ msgstr "" #~ msgid "Accesskey (Find options)" #~ msgstr "" #~ msgid "Registration" #~ msgstr "" #~ msgid "Authentication registration" #~ msgstr "" #~ msgid "Please select volume IOPS." #~ msgstr "" #~ msgid "Please enter the volume size in the range between 1 tp 16384." #~ msgstr "" #~ msgid "Please enter the volume size in the range between 4 tp 16384." #~ msgstr "" #~ msgid "Please enter the volume IOPS 3000." #~ msgstr "" #~ msgid "Please enter the volume IOPS in the range between 100 tp 2000." #~ msgstr "" #~ msgid "IOPS (100-2,000)" #~ msgstr "" #~ msgid "IOPS (3,000-3,000)" #~ msgstr "" #~ msgid "Password Change" #~ msgstr "" #~ msgid "Change Password Form" #~ msgstr "" #~ msgid "Forgot Password" #~ msgstr "" #~ msgid "Forget Password Form" #~ msgstr "" #~ msgid "<a href=\"%(url)s\" class=\"text-white\">Forgotten your password</a>?" #~ msgstr "" #~ msgid "Login with %(oauth_name)s" #~ msgstr "" #~ msgid "%(appname)s Password Reset" #~ msgstr "Сброс пароля %(appname)s" #~ msgid "Reset Password Form" #~ msgstr "" #~ msgid "logo" #~ msgstr "" #~ msgid "Privilege" #~ msgstr "Права" #~ msgid "Use Column Inserts" #~ msgstr "INSERT с указанием столбцов" #~ msgid "Queries" #~ msgstr "Запросы" #~ msgid "Use Insert Commands" #~ msgstr "Использовать команды INSERT" #~ msgid "Load Via Partition Root" #~ msgstr "" #~ msgid "Data/Objects" #~ msgstr "" #~ msgid "No data for Failed Tables" #~ msgstr "Не наполнять таблицы при ошибке создания" #~ msgid "You must specify at least one column." #~ msgstr "Необходимо задать минимум один столбец." #~ msgid "objects" #~ msgstr "" #~ msgid "VERBOSE" #~ msgstr "VERBOSE" #~ msgid "{0} on database '{1}' of server {2}" #~ msgstr "" #~ msgid "VACUUM ({0})" #~ msgstr "VACUUM ({0})" #~ msgid "Vacuum" #~ msgstr "Очистить" #~ msgid "Ignore whitespace" #~ msgstr "" #~ msgid "Ignore owner" #~ msgstr "" #~ msgid " (this may take a few minutes)... ${res.diff_percentage} %" #~ msgstr "" #~ msgid "EDB Advanced Server 10" #~ msgstr "EDB Advanced Server" #~ msgid "PostgreSQL 10" #~ msgstr "" #~ msgid "Please enter view definition." #~ msgstr "Введите определение представления." #~ msgid "Inherited From" #~ msgstr "Наследуется из" #~ msgid "EDB Advanced Server 16" #~ msgstr "" #~ msgid "PostgreSQL 11" #~ msgstr "" #~ msgid "Lock Layout" #~ msgstr "" #~ msgid "Prevent Docking" #~ msgstr "" #~ msgid "Full Lock" #~ msgstr "" #~ msgid "Lock the UI layout at different levels" #~ msgstr "" #~ msgid "Reassign/Drop Owned - ${data.label}" #~ msgstr "" #~ msgid "View Data" #~ msgstr "" #~ msgid "Filtered Rows" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "pgAdmin has reset the layout because " #~ "the previously saved layout is invalid." #~ msgstr "" #~ msgid "Failed to save the lock layout setting." #~ msgstr "" #~ msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to close the dialog?" #~ msgstr "" #~ msgid "Data transfer (bytes)" #~ msgstr "" #~ msgid "Time spent in I/O operations (milliseconds)" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to reset " #~ "the current layout? This will cause " #~ "the application to reload and any " #~ "un-saved data will be lost." #~ msgstr "" #~ "Вы действительно хотите перезагрузить текущий" #~ " интерфейс? При этом приложение будет " #~ "перезапущено и все несохранённые данные " #~ "будут потеряны." #~ msgid "Error in Tool initialize ${error.response.data}" #~ msgstr "" #~ msgid "Rename Panel ${_.escape(title)}" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "-- Please log an issue at " #~ "https://redmine.postgresql.org/projects/pgadmin4/issues/new if" #~ " you find any bugs, including " #~ "reproduction steps.\n" #~ msgstr "" #~ msgid "Execute query" #~ msgstr "" #~ msgid "EDB Advanced Server 11" #~ msgstr "EDB Advanced Server" #~ msgid "Update catalog?" #~ msgstr "Изменение каталога?" #~ msgid "Dialog tab forward" #~ msgstr "" #~ msgid "Dialog tab backward" #~ msgstr "" #~ msgid "Superuser privileges are required to cancel another users query." #~ msgstr "" #~ msgid "Superuser privileges are required to terminate another users query." #~ msgstr "" #~ msgid "Property" #~ msgstr "" #~ msgid "Find text" #~ msgstr "" #~ msgid "Replace value" #~ msgstr "" #~ msgid "SQL editor" #~ msgstr "" #~ msgid "Error while toggling breakpoint." #~ msgstr "Ошибка при переключении точки остановки." #~ msgid "Jump" #~ msgstr "" #~ msgid "Capitalized" #~ msgstr "" #~ msgid "Convert keywords to upper, lower, or capitalized casing." #~ msgstr "" #~ msgid "Convert identifiers to upper, lower, or capitalized casing." #~ msgstr "" #~ msgid "Strip comments?" #~ msgstr "" #~ msgid "If set to True, comments will be removed." #~ msgstr "" #~ msgid "Re-indent?" #~ msgstr "" #~ msgid "If set to True, the indentations of the statements are changed." #~ msgstr "" #~ msgid "Re-indent aligned?" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If set to True, the indentations " #~ "of the statements are changed, and " #~ "statements are aligned by keywords." #~ msgstr "" #~ msgid "Comma-first notation?" #~ msgstr "" #~ msgid "If set to True, comma-first notation for column names is used." #~ msgstr "" #~ msgid "Wrap after N characters" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The column limit (in characters) for " #~ "wrapping comma-separated lists. If zero," #~ " it puts every item in the list" #~ " on its own line." #~ msgstr "" #~ msgid "Last day" #~ msgstr "Последний день" #~ msgid "" #~ "System stats extension is not installed." #~ " You can install the extension in " #~ "a database using the \"CREATE EXTENSION" #~ " system_stats;\" SQL command. Reload the" #~ " pgAdmin once you installed." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Please enter the password for the " #~ "user '{0}' to connect the server -" #~ " \"{1}\"" #~ msgstr "Введите пароль пользователя '{0}' для подключения к серверу \"{1}\"" #~ msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"{0}\"" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "SSH Tunnel password for the identity " #~ "file '{0}' to connect the server " #~ "\"{1}\"" #~ msgstr "" #~ msgid "SSH Tunnel password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\"" #~ msgstr "" #~ msgid "Database server password for the user to connect the server \"{0}\"" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Database server password for the user" #~ " '{0}' to connect the server \"{1}\"" #~ msgstr ""